| | Bewunderung | suspectus, suspectūs m | suspectus, suspectus m | | |
| | besitze hohe Würde | summā dignitāte praeditus sum | summa dignitate praeditus sum | | |
| | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) accipiō | pecuniam grandi faenore (fenore) accipio | | |
| | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) sūmō | pecuniam grandi faenore (fenore) sumo | | |
| | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | |
| | eine hohe Summe Gold | māgnum pondus aurī | magnum pondus auri | | |
| | erziele hohe Einkünfte aus etw. | māgnās pecūniās ex aliquā rē faciō | magnas pecunias ex aliqua re facio | | |
| | habe eine hohe Meinung von etw. | māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | magnam opinionem habeo de aliqua re | | |
| | habe eine hohe Meinung von mir | multum mihi tribuō | multum mihi tribuo | | |
| | habe hohe Geltung bei jdm. | multum auctōritāte valeō apud aliquem | multum auctoritate valeo apud aliquem | | |
| | habe hohe Geltung bei jdm. | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | |
| | hohe Ehrenstellen (bes. Konsulat) | fascēs, fascium m | fasces, fascium m | | |
| | hohe Erwartungen erregend [carmen] | prōmissus, prōmissa, prōmissum | promissus, promissa, promissum | | |
| | hohe Holzchuhe (κρούπαλα) | sculpōneae, sculpōneārum f | sculponeae, sculponearum f | | |
| | hohe Kunstfertigkeit | māgnificentia, māgnificentiae f | magnificentia, magnificentiae f | | |
| | hohe Lebensstellung | māgna fortūna | magna fortuna | | |
| | hohe Meinung (Wertschätzung) | dignatiō, dignatiōnis f | dignatio, dignationis f | | |
| | hohe Qualität der Ländereien | bonitās praediōrum | bonitas praediorum | | |
| | hohe Schulden | māgnum aes aliēnum | magnum aes alienum | | |
| | hohe See (sc. mare) | altum, altī n | altum, alti n | | |
| | hohe Stellung | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n | | |
| | hohe Stellung | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n | | |
| | hohe Stellung | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f | | |
| | hohe Stellung | māgnitūdō, māgnitūdinis f | magnitudo, magnitudinis f | | |
| | hohe Stimme | exīlitās, exīlitātis f | exilitas, exilitatis f | | |
| | hohe Stimme | vōx acūta | vox acuta | | |
| | hohe Stirn (= ἀναφαλαντίασις) | reburrium, reburriī n | reburrium, reburrii n | | |
| | hohe Würde | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n | | |
| | hohe Würde | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n | | |
| | hohe Würde | spectābilitās, spectābilitātis f | spectabilitas, spectabilitatis f | | |
| | hohe Zinsen | ūsūrae graviōrēs | usurae graviores | | |
| | hohe, stattliche Haltung | celsitūdō, celsitūdinis f | celsitudo, celsitudinis f | | |
| | hoher Aufwand | sūmptuōsitās, sūmptuōsitātis f | sumptuositas, sumptuositatis f | | |
| | hoher Beamter (ἄρχων) | archōn, archontis m | archon, archontis m | | |
| | jd. besitzt hohe Würde | dignitās est summa in aliquō | dignitas est summa in aliquo | | |
| | lege Geld gegen hohe Zinsen an | pecūniam grandī fēnore occupō | pecuniam grandi fenore occupo | | |
| | lege auf die hohe Kante | in cultrō collocō | in cultro colloco | | |
| | lege auf die hohe Kante | in cultrum collocō | in cultrum colloco | | |
| | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | | |
| | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | in altissimō dignitātis gradū positus sum | in altissimo dignitatis gradu positus sum | | |
| | reicher Ertrag [frugum] | ūbertās, ūbertātis f | ubertas, ubertatis f | | |
| | stelle auf hohe Sockel [columnas] | sustollere, sustollō | sustollo 3 | | |