| | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | |
| | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | |
| | = petaurum, petaurī n - Seiltänzergerüst | peteurum, peteurī n | peteurum, peteuri n | | |
| | der Staat verlangt nach mir | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio cīvitātis sum | | |
| | der etw. verlangt | expetītor, expetītōris m | expetitor, expetitoris m | | |
| | die Tugend verlangt nicht nach Lust | virtūs nūllam requīrit voluptātem | virtus nullam requirit voluptatem | | |
| | fordere ab (aliquid ab aliquo - jdm. etw.) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | |
| | fordere ab (aliquid ab aliquo - jdm. etw.) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | |
| | fordere ausreichend Kaution | satis exigō | satis exigo | | |
| | fordere ausreichend Kaution | satis petō | satis peto | | |
| | fordere darüber hinaus ein | superexigere, superexigō | superexigo 3 | | |
| | fordere hinlängliche Sicherheit | satis petō | satis peto | | |
| | forsche (verlange zu wissen) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | |
| | ich verlange nach einem, der die Identität bezeugt | nōtorem petō | notorem peto | | |
| | mahne an (aliquid ab aliquo - etw. bei jdm.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | man verlangt von mir Rechenschaft (abzulegen) (+ nci) | exigor ratiōnēs reddere | exigor rationes reddere | | |
| | verlange | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | |
| | verlange (aliquid / + Inf. - [nach] etw.) | avēre, aveō (haveō) | aveo 2 (haveo 2) | | |
| | verlange | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | |
| | verlange (aliquid - nach etw.) | expetessere, expetessō | expetesso 3 | | |
| | verlange | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | |
| | verlange | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 | | |
| | verlange | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) | | |
| | verlange | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | |
| | verlange (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | |
| | verlange (aliquid - nach etw.) | optāre, optō, optāvī, optātum | opto 1 | | |
| | verlange (aliquid - nach etw.) | petessere, petessō | petesso 3 | | |
| | verlange | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | verlange | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | |
| | verlange | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 | | |
| | verlange | procāre, procō | proco 1 | | |
| | verlange | procārī, procor | procor 1 | | |
| | verlange | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | verlange [prudentiam, nullam voluptatem] | requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum | requiro 3 | | |
| | verlange (als mein Recht) | repōscere, repōscō | reposco 3 | | |
| | verlange (bittend) (aliquid ab aliquo / aliquem aliquid - von jdm. etw.) | rogāre, rogō, rogāvī, rogātum | rogo 1 | | |
| | verlange (nach etw.) (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | verlange (schriftlixh) | scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | scribo 3 | | |
| | verlange Hilfeleistung von jdm. | expetō auxilium ab aliquō | expeto auxilium ab aliquo | | |
| | verlange Rechtsbeistand | advocātiōnem petō | advocationem peto | | |
| | verlange ab | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | |
| | verlange ab | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | |
| | verlange die Erfüllung meiner Bitten von jdm. | precēs expetessō ab aliquō | preces expetesso ab aliquo | | |
| | verlange die Parole | sīgnum petō | signum peto | | |
| | verlange eine Erklärung | percunctārī, percunctor, percunctātus sum | percunctor 1 | | |
| | verlange eine Erklärung | percuntārī, percuntor, percuntātus sum | percuntor 1 | | |
| | verlange einen Preis (als Verkäufer) | pretium faciō | pretium facio | | |
| | verlange einen Rat von jdm. | cōnsilium expetessō ab aliquō | consilium expetesso ab aliquo | | |
| | verlange einen Waffenstillstand | pōstulō, ut sint indūtiae | postulo, ut sint indutiae | | |
| | verlange ernstlich | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | |
| | verlange heiß (aliquid / + inf. / + aci - nach etw.) | concupīscere, concupīscō, concupīvī (concupiī), concupītum | concupisco 3 | | |
| | verlange jds. Auslieferung | expōscere, expōscō, expopōscī | exposco 3 | | |
| | verlange jds. Auslieferung | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | |
| | verlange nach | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 | | |
| | verlange nach Ehren | honōrēs sitiō | honores sitio | | |
| | verlange nach dem Hengst (von der Stute) | equīre, equiō | equio 4 | | |
| | verlange nach etw. | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 | | |
| | verlange nachdrücklich Hilfe | auxilium mihi dēpostulō | auxilium mihi depostulo | | |
| | verlange stürmisch das Zeichen zur Schlacht | sīgnum proeliī committendī expōscō | signum proelii committendi exposco | | |
| | verlange ungeduldig (+ inf. / + aci / + ut) | expōscere, expōscō, expopōscī | exposco 3 | | |
| | verlange von jdm. Aufschluss über etw. | ratiōnem alicuius reī petō ab aliquō | rationem alicuius rei peto ab aliquo | | |
| | verlange von jdm. das Thema der Erörterung zu wissen | aliquem pōscō causam disserendī | aliquem posco causam disserendi | | |
| | verlange von jdm. den Streitpunkt der Verhandlung zu erfahren | aliquem pōscō causam disserendī | aliquem posco causam disserendi | | |
| | verlange von jdm. etw. Unmögliches | aquam a pūmice pōstulō | aquam a pumice postulo | | |
| | verlange von neuem | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | |
| | verlange wenig für die Ware | mercem parvō pretiō liceō | mercem parvo pretio liceo | | |
| | verlange wieder | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | |
| | verlange wieder | repōscere, repōscō | reposco 3 | | |
| | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 | | |
| | von mir wird Rechenschaft für die Tat verlangt | ratiōnem factī reposcor | rationem facti reposcor | | |
| | wieviel verlangst du dafür? | quantī hoc vēndis? | quanti hoc vendis? | | |
| | wieviel verlangst du? | quantī indicās? | quanti indicas? | | |
| | wir verlangen von dir Frieden | pacem te poscimus | pacem te poscimus | | |
| | überrede ihn, zu verlangen ... | huic persuādeō, petat ... | huic persuadeo, petat ... | | |