Suchergebnis zu "haue zusammen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | haue zusammen | commulcāre, commulcō | commulco 1 | | | | | haue zusammen | contrucīdāre, contrucīdō, contrucīdāvī, contrucīdātum | contrucido 1 | | | | | haue zusammen | contruncāre, contruncō, contruncāvī, contruncātum | contrunco 1 | | | | | haue zusammen | converberāre, converberō, converberāvī, converberātum | converbero 1 | | | | | haue zusammen | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue zusammen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | haue zusammen | compavīre, compaviō | compavio 4 | | |
query 2/2D (max. 100): 7 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = percolopāre, percolopō - ohrfeige | percolapāre, percolapō | percolapo 1 | | | | | durchhaue | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | führe jdn. hinters Licht | alicuī impōnō | alicui impono | | | | | gebe eine Ohrfeige (κολαφίζω) (aliquem - jdm.) | colaphizāre, colaphizō, colaphizāvī, colaphizātum | colaphizo 1 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | glätte mit der Axt | deasciāre, deasciō, deasciāvī, deasciātum | deascio 1 | | | | | haue | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue | cāiāre, cāiō | caio 1 | | | | | haue | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | haue (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | haue | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | haue | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | | | | haue Steine zu | lapidēs caedō | lapides caedo | | | | | haue ab [crines, ramos] | abscīdere, abscīdō, abscīdī, abscīsum | abscido 3 | | | | | haue ab | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] | | | | | haue ab | amputāre, amputō, amputāvī, amputātum | amputo 1 | | | | | haue ab | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue ab | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue ab | dēsecāre, dēsecō, dēsecuī, dēsectum | deseco 1 | | | | | haue ab [caput, pedes] | dētruncāre, dētruncō, dētruncāvī, dētruncātum | detrunco 1 | | | | | haue ab | metere, metō, messuī, messum | meto 3 | | | | | haue ab (beseitigen) | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) | | | | | haue ab [ilicem] | tondēre, tondeō, totondī, tōnsum | tondeo 2 | | | | | haue ab (tr,) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | | | | haue ab (tr.) | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | haue an | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] | | | | | haue aus | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | haue auseinander | distruncāre, distruncō | distrunco 1 | | | | | haue blutig | sanguināre, sanguinō, sanguināvī | sanguino 1 | | | | | haue blutig | sauciāre, sauciō, sauciāvī, sauciātum | saucio 1 | | | | | haue die gefallenen Feinde in Stücke | hostēs) iacentēs carnificō | hostes) iacentes carnifico | | | | | haue durch | incīdere, incīdō, incīdī, incīsum | incido 3 [2] | | | | | haue durch | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | | | | haue durch | trānscīdere, trānscīdō, trānscīdī, trānscīsum | transcido 3 | | | | | haue ein | īnsculpere, īnsculpō, īnsculpsī, īnsculptum | insculpo 3 | | | | | haue gehörig zu (mit der Zimmeraxt) | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 | | | | | haue gehörig zu | perdolāre, perdolō, perdolāvī, perdolātum | perdolo 1 | | | | | haue glatt | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue heraus | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue heraus | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue heraus | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | haue herunter | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue in Stein | exscalpere, exscalpō | exscalpo | | | | | haue in Stücke | contrucīdāre, contrucīdō, contrucīdāvī, contrucīdātum | contrucido 1 | | | | | haue in Stücke | membrātim caedō | membratim caedo | | | | | haue in Stücke | obtruncāre, obtruncō, obtruncāvi, obtruncātum | obtrunco 1 | | | | | haue in Stücke | trucidāre, trucidō, trucidāvī, trucidātum | trucido 1 | | | | | haue in die Pfanne | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue jdm. das Leder voll | alicuī corium concīdō | alicui corium concido, | | | | | haue jdm. den Kopf ab | caput alicuī abscīdō | caput alicui abscido | | | | | haue jdm. den Kopf ab | caput alicuī auferō | caput alicui aufero | | | | | haue kurz und klein | contrucīdāre, contrucīdō, contrucīdāvī, contrucīdātum | contrucido 1 | | | | | haue los | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 | | | | | haue mit dem Schwert auf den Kopf | caput gladiō percutiō | caput gladio percutio | | | | | haue mit der Axt zurecht | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 | | | | | haue nieder | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue nieder | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | haue nieder | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | haue nieder | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | haue nieder | metere, metō, messuī, messum | meto 3 | | | | | haue nieder | obtruncāre, obtruncō, obtruncāvi, obtruncātum | obtrunco 1 | | | | | haue nieder ob u. caedo) | occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | occido 3 (1) | | | | | haue nieder | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) | | | | | haue nieder | sternere, sternō, strāvī, strātum | sterno 3 | | | | | haue nieder | truncāre, truncō, truncāvī, truncātum | trunco 1 | | | | | haue rings ab | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | haue um [arbores] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] | | | | | haue um | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue unten ab | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue viereckig zu | quadrāre, quadrō, quadrāvī, quadrātum | quadro 1 | | | | | haue von unten durch | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue vorn ab | praetruncāre, praetruncō | praetrunco 1 | | | | | haue wund | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | haue zu (bearbeite durch Hauen) | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue zu | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue zu (bearbeite mit der Axt) | dolāre, dolō, dolāvī, dolātum | dolo 1 | | | | | haue zu | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | haue zurecht | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue zurecht | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 | | | | | haue über die Stränge | līneās trānseō | lineas transeo | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | dēruncināre, dēruncinō, dēruncinātum | deruncino 1 | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | mache mich davon | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | mache mich davon | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | mache mich fort | sē excutere, mē excutiō, mē excussī, excussum | me excutio | | | | | ohrfeige | dēpalmāre, dēpalmō | depalmo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | cōlescere, cōlescō, cōluī | colesco 3 | | | | | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | coolēscere, coolēscō | coolēsco 3 | | | | | = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen | coarctāre, coarctō, coarctāvī, coarctātum | coarcto 1 | | | | | = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen | coassāre, coassō, coasāvī, coaxātum | coasso 1 | | | | | = coemere, coemō, coēmī, coemptum - kaufe zusammen | coimere, coimō | coimo 3 | | | | | = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen | cohercēre, coherceō, cohercuī, cohercitum | coherceo 2 | | | | | = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen | coibēre, coibeō | coibeo 2 | | | | | = collābī, collābor, collāpsus sum - stürze zusammen | conlābī, conlābor, conlāpsus sum | conlabor 3 | | | | | = comparcere, comparcō, comparsī, comparsum - spare zusammen (aliquid - etw.) | compercere, compercō, compersī, compersum | comperco 3 | | | | | = comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreife | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | comprendo 3 | | | | | = conferrumino | cōnferumināre, cōnferuminō | conferumino 1 | | | | | = conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum - suche zusammen | conquaerere, conquaerō, conquaesīvī, conquaesītum | conquaero 3 | | | | | = converrere, converrō, converrī, conversum - fege zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 | | | | | = converrere, converrō, converrī, conversum - kehre zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 | | | | | = corrūgārī, corrūgor, corrūgātus sum - schrumpfe zusammen | conrūgārī, conrūgor, conrūgātus sum | conrugor 1 | | | | | = cōnspissāre, cōnspissō, cōnspissātum - verdichte, verdicke | cōspissāre, cōspissō, cōspissātum | cospisso 1 | | | | | = frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran | frātrāre, frātrō | fratro 1 | | | | | = fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum - füge mit einer Spange zusammen | fīblāre, fīblō, fīblāvī, fīblātum | fīblo 1 | | | | | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 | | | | | = substringere, substringō, substrinxī, substrictum - schnüre unten zusammen [columnas] | sustringere, sustringō, sustrinxī, sustrictum | sustollo 3 | | | | | = trīcēnī, trīcēnae, trīcēna - je dreißig, dreißig zusammen [dies, milites] | trīgēnī, trīgēnae, trīgēna | trigeni, trigenae, trigena | | | | | = vīcēnī, vīcēnae, vīcēna - je zwanzig | vīgēnī, vīgēnae, vīgēna | vigeni, vigenae, vigena | | | | | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 | | | | | Schiffe stoßen miteinander zusammen | nāvigia inter sē collīdunt | navigia inter se collidunt | | | | | Schrumpfe zusammen (weniger werden) | imminuī, imminuor, imminūtus sum | imminuor 3 | | | | | Stromversorgung bricht zusammen | ēlectricitās dēficit | electricitas deficit | | | | | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammen | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | voluptas nullum habet cum virtute commercium | | | | | acht zusammen | octōnī, octōnae, octōna | octoni, octonae, octona | | | | | alle strömen mit Waren auf Delus zusammen | omnēs cum mercibus Dēlum commeant | omnes cum mercibus Delum commeant | | | | | alle zusammen | ad ūnum | ad unum | | | | | alle zusammen | ūnō ōre | uno ore | | | | | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | | | | alles zusammen [cuncta camporum] | cūnctus, cūncta, cūnctum | cunctus, cuncta, cunctum | | | | | applaudiere gemeinsam | complaudere, complaudō, complausī, complausum | complaudo 3 | | | | | arbeite effizient zusammen mit jdm. | efficāciter cooperor cum aliquō | efficaciter cooperor cum aliquo | | | | | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | | | | arbeite zusammen | collabōrāre, collabōrō | collaboro 1 | | | | | arbeite zusammen | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | arbeite zusammen (mit jdm.) | cooperārī, cooperor, cooperātus sum | cooperor 1 | | | | | arch. = ūnā - zusammen | oinā | oina | | | | | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | | | | auf einen Haufen gesammelt | congregātim | congregatim | | | | | auf wenige zusammengeschmolzen | ad paucōs redāctus | ad paucos redactus | | | | | balle zu einem Kloß zusammen | in rotundum complicō | in rotundum complico | | | | | balle zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 | | | | | balle zusammen | glomerāre, glomerō, glomerāvī, glomerātum | glomero 1 | | | | | begrabe mit | cōnsepelīre, cōnsepeliō, cōnsepultus | consepelio 4 | | | | | beide Augen entweder zusammen oder einzeln | oculī vel ambō vel singulī | oculi vel ambo vel singuli | | | | | beide zusammen | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | berühre zusammen | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bettele zusammen | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 | | | | | bewache zusammen | concūstōdīre, concūstōdiō, concūstōdīvī, concūstōdītum | concustodio 4 | | | | | bewerbe mich zusammen (mit anderen) um etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | biege zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 | | | | | binde an | dēligāre, dēligō, dēligāvi, dēligātum | deligo 1 | | | | | binde das Haar in einem Knoten zusammen | crīnem nōdō substringō | crinem nodo substringo | | | | | binde die Haare in (mit) einem Knoten zusammen | crīnēs nōdō coerceō | crines nodo coerceo | | | | | binde die Hände zusammen | manūs colligō | manus colligo | | | | | binde ein | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 | | | | | binde fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | | | | binde mit Zweigen zusammen (Tätigkeit des Kochs) | sūrculāre, sūrculō | surculo 1 | | | | | binde unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | binde zusammen | catēnāre, catēnō | cateno 1 | | | | | binde zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | | | | binde zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | binde zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | binde zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | | | | binde zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | binde zusammen [una complexione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | binde zusammen | iugāre, iugō, iugāvī, iugātum | iugo 1 | | | | | binde zusammen | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 | | | | | binde zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 | | | | | binde zusammen | obligāre, obligō, obligāvī, obligātum | obligo 1 | | | | | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | | | | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 | | | | | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | braue zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 | | | | | bravo! rufen wir alle zusammen (σοφῶς) | "sophōs" ūniversī clāmāmus | "sophos" universi clamamus | | | | | breche zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 | | | | | breche zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | | | | breche zusammen (intr.) | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 | | | | | bringe Geld zusammen | pecūniam cōgō | pecuniam cogo | | | | | bringe feindlich zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 | | | | | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | bringe viele Beispiele zusammen | multa exempla in ūnum (locum) colligō | multa exempla in unum (locum) colligo | | | | | bringe völlig zur Reife | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | bringe wieder zusammen | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | | | | bringe zum Kampf zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | bringe zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | bringe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | | | | bringe zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | bringe zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | | | comparo 1 (2) | | | | | bringe zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 | | | | | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | bringe zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: haueFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=haue+zusammen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|