Suchergebnis zu "handele recht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 77 Ergebnis(se)
| | = alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum - fasele | allūcinārī, allūcinor | allucinor 1 | | | | | altl. = agitāre, agitō, agitāvī, agitātum - handele | acetāre, acetō, acetāvī, acetātum | aceto 1 [2] | | | | | behandele erörternd | inversāre, inversō | inverso 1 | | | | | darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt | quā in rē peccāvī scelerātēque fēcī | qua in re peccavi scelerateque feci | | | | | handele | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | handele (tätig werden) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | handele | mercārī, mercor, mercātus sum | mercor 1 | | | | | handele | negōtiārī, negōtior, negōtiātus sum | negotior 1 | | | | | handele (als Verkäufer oder Käufer) | nūndinārī, nūndinor, nūndinātus sum | nundinor 1 | | | | | handele (de aliqua re - von etw.) (+ ind. Frage) | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | handele Frieden aus | pācificāre, pācificō, pācificāvī | pacifico 1 | | | | | handele ab (in einer Darstellung) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | handele ab (ein Thema) | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | handele ab (eine Streitfrage) | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | | | | handele ab (mündlich od. schriftlich) | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | handele ab [partem philosophiae] | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | handele anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | | | | handele auf eigene Faust | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | | handele aufs Geratewohl | temere et fortuītō agō | temere et fortuito ago | | | | | handele aus | pacīscī, pacīscor, pactus sum (cf. πήγνυμι) | paciscor 3 | | | | | handele aus | pactiōnem faciō | pactionem facio | | | | | handele aus (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. etw.) | pactiōnēs faciō | pactiones facio | | | | | handele aus | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | handele boshaft | malīgnārī, malīgnor, malīgnātus sum | malignor 1 | | | | | handele eigennützig | ex propriō ūsū agō | ex proprio usu ago | | | | | handele eigenständig | ad meum arbitrium agō | ad meum arbitrium ago | | | | | handele eigenständig | meō arbitriō agō | meo arbitrio ago | | | | | handele eine Bedingung aus (alicui - mit jdm.) | condiciōnem propōnō | condicionem propono | | | | | handele entgegen | repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum | repugno 1 | | | | | handele gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | handele gegen das Staatsinteresse | adversus rem pūblicam faciō | adversus rem publicam facio | | | | | handele gesetzwidrig | contrā lēgēs faciō | contra leges facio | | | | | handele gut | bene agō | bene ago | | | | | handele gut | rēctō tālo vīvō | recto talo vivo | | | | | handele im Einverständnis | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | handele meinen Grundsätzen gemäß | ratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservō | rationem et institutionem meam conservo | | | | | handele mit Sklaven mit Sklaven handeln | vēnālēs habeō | venales habeo | | | | | handele nach meinem Kopf | meō animō mōrem gerō | meo animo morem gero | | | | | handele nach meinem Kopf | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | | handele nach meinem Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | | | | handele nach meinem Kopf | mihi mōrem gerō | mihi morem gero | | | | | handele nicht gegen die Freundschaft | amīcitiam servō | amicitiam servo | | | | | handele nicht zuwider | nihil contrā faciō | nihil contra facio | | | | | handele närrisch (vgl. μωρός) | mōrārī, mōror | moror 1 [2] | | | | | handele pflichtwidrig | praevāricārī, praevāricor, praevāricātus sum | praevaricor 1 | | | | | handele schlecht | male agō | male ago | | | | | handele schlecht | malefacere, malefaciō, malefēcī, malefactum | malefacio 5 | | | | | handele selbständig | ad meum arbitrium agō | ad meum arbitrium ago | | | | | handele selbständig | meō arbitriō agō | meo arbitrio ago | | | | | handele sträflich ([in] aliqua re / id) | peccāre, peccō, peccāvī, peccātum | pecco 1 | | | | | handele tatkräftig (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | fortiter agō | fortiter ago | | | | | handele umsichtig genug | satis circumspectē agō | satis circumspecte ago | | | | | handele ungesetzlich | contrā lēgem faciō | contra legem facio | | | | | handele unsinnig | dēsipere, dēsipiō, dēsipuī | desipio 5 | | | | | handele unsinnig | īnsānīre, īnsāniō, īnsānīvī (īnsāniī), īnsānītum | insanio 4 | | | | | handele unsystematisch | temere et fortuītō agō | temere et fortuito ago | | | | | handele unvernünftig | nūllā ratiōne agō | nulla ratione ago | | | | | handele unvernünftig | nūllō cōnsiliō agō | nullo consilio ago | | | | | handele unüberlegt [in agendo, in dicendo] | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) | | | | | handele unüberlegt | temere agō | temere ago | | | | | handele unüberlegt | temere et fortuītō agō | temere et fortuito ago | | | | | handele verdienstlich (de aliquo / de aliqua re - um jdn. / etw.) | bene mereor | bene mereor | | | | | handele verdienstlich (de aliquo / de aliqua re - um jdn. / etw.) | optimē mereor | optime mereor | | | | | handele vernünftig | cōnsiliō agō | consilio ago | | | | | handele vernünftig | prūdenter agō | prudenter ago | | | | | handele vielfach pflichtvergessen gegenüber den Göttern | multa in deōs impiē committō | multa in deos impie committo | | | | | handele vorsichtig | prōvidēre, prōvideō, prōvīdī, prōvīsum | provideo 2 | | | | | handele zu Gefallen | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | handele überlegt | cōnsīderātē agō | considerate ago | | | | | handele überstürzt [in agendo, in dicendo] | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) | | | | | handle offenbar entgegen (alicui rei - gegen etw.) | recalcitrāre, recalcitrō, recalcitrāvī | recalcitro 1 | | | | | komme überein (cum aliquo, ne - mit jdm., dass nicht) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | | | | makele | cōciōnārī, cōciōnor | cocionor 1 | | | | | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | setze meinen Kopf durch | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | | vertrete die Interessen des Volkes | causam populī agō | causam populi ago | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = argenteolus, argenteola, argenteolum - recht hübsch in Silber gearbeitet | argentiolus, argentiola, argentiolum | argentiolus, argentiola, argentiolum | | | | | = attemperātē - recht passend | adtemperātē | adtemperate | | | | | = probē - gehörig | probiter | probiter | | | | | = sētius - anders | sēcius | secius | | | | | Dichter, der nicht recht gescheit ist | male sānus poēta | male sanus poeta | | | | | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig | animō parum valeō | animo parum valeo | | | | | bin nicht recht bei Sinnen | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 | | | | | bin nicht recht beisammen | minus rēctē valeō | minus recte valeo | | | | | bist du noch recht bei Sinnen? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | | | bist du noch recht bei Trost? | satin sānus es? | satin sanus es? | | | | | denke recht | rēctē sentiō | recte sentio | | | | | du hast recht daran getan, zu... | bene fēcistī, quod... | bene fecisti, quod ... | | | | | du hast recht daran getan, zu... | rēctē fēcistī, quod... | recte fecisti, quod ... | | | | | du tust recht daran, dass du ... | commodē facis, quod ... | commode facis, quod ... | | | | | ein nicht recht geschieter Mann | homō male sānus | homo male sanus | | | | | erst recht | ultrō | ultro | | | | | erst recht nicht (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach verneintem Vorsatz) | nēdum | nedum | | | | | erzähle etwas recht wortreich | complūribus aliquid nārrō | compluribus aliquid narro | | | | | es ist recht | rēctum est (ὀρθόν) | rectum est | | | | | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | | | | es ist recht und billig | iūstum est + aci | iustum est + aci | | | | | es ist recht und billig | pār est + aci | par est + aci | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | etwas kurz | subbrevis, subbreve | subbrevis, subbreve | | | | | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule | | | | | ganz recht (als affirmative Antwort) | admodum | admodum | | | | | ganz recht (in Antworten) | etiam | etiam | | | | | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum | | | | | gar zart | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum | | | | | gebe recht | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | geht's recht gut? | satin rēctē? | satin recte? | | | | | geht's recht wohl? | satine rēctē? | satine recte? | | | | | gerade recht | commodum | commodum | | | | | habe nicht recht meine Gedanken beisammen | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | | | | hatte kaum recht aufgehört | vix bene dēsieram | vix bene desieram | | | | | kaum recht (cum inversum) | vix bene | vix bene | | | | | keinem recht freundlich | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | | | | keinem recht gewogen | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | | | | kenne einen recht gut | approbē aliquem nōvī | approbe aliquem novi | | | | | kenne recht genau | perquam meditātē teneō | perquam meditate teneo | | | | | komme recht gut weg | pulchrē et probē discēdō | pulchre et probe discedo | | | | | nicht recht | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | | | | | | male, peius, pessime | | | | | nicht recht | minus [parum, minus, minimē] | minus | | | | | nicht recht | parum [minus, minimē] | parum | | | | | nicht recht | perversus, perversa, perversum | perversus, perversa, perversum | | | | | nicht recht | secus | secus | | | | | nicht recht (Komp. zu secus) (übtrg.) | sequius | sequius | | | | | nicht recht | sētius | setius | | | | | nicht recht bei Sinnen | dēmēns, dēmentis | demens, dementis | | | | | nicht recht bei Sinnen | male sānus | male sanus | | | | | | | male sanus | | | | | nicht recht beschnitten | sēmiputātus, sēmiputāta, sēmiputātum | semiputatus, semiputata, semiputatum | | | | | nicht recht dankbar | male grātus | male gratus | | | | | nicht recht gelb | pseudoflāvus, pseudoflāva, pseudoflāvum | pseudoflavus, pseudoflava, pseudoflavum | | | | | nicht recht gescheit | male sānus | male sanus | | | | | nicht recht im Ernst | abūsīvē | abusive | | | | | nicht recht klug | male sānus | male sanus | | | | | nicht recht vernünftig | male sānus | male sanus | | | | | nicht recht verständlich [explicare] | subobscūrus, subobscūra, subobscūrum | subobscure | | | | | | | subobscurus, subobscura, subobscurum | | | | | recht | bene (melius, optimē) | bene | | | | | recht | commodē | commode | | | | | recht | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | recht (im Ggs. zu link) [dextro tempore - laevo tempore] | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | | | | recht (εὐθύγραμμος) | euthygrammos, euthygrammon | euthygrammos, euthygrammon | | | | | recht | fandus, fanda, fandum | fandus, fanda, fandum | | | | | recht | fidēliter | fideliter | | | | | recht | germānus, germāna, germānum | germanus, germana, germanum | | | | | recht | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum | | | | | recht | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum | | | | | recht | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | | | | recht | probē | probe | | | | | recht | rēctē | recte | | | | | recht | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | recht (in Verbindung mit Verben) | satis | satis | | | | | recht [lex] | vērus, vēra, vērum | verus, vera, verum | | | | | recht angelegentlich | māgnopere (māgnō opere) | magnopere (magno opere) | | | | | recht fein | concinnē | concinne | | | | | recht finster | pertrīstis, pertrīste
| pertristis, pertriste | | | | | recht früh | bene māne | bene mane | | | | | recht gelegen | peropportūnē | peropportune | | | | | recht geschickt | nōn incallidē | non incallide | | | | | recht gut! (εὖγε)(Freude, Anerkennung) | euge | euge | | | | | recht gut! | tantō melior | tanto melior | | | | | recht hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | recht hübsch | lūculenter | luculenter | | | | | recht hübsch in Silber gearbeitet (Dim. zu argenteus) | argenteolus, argenteola, argenteolum | argenteolus, argenteola, argenteolum | | | | | recht lächerlich | nōn irrīdiculē | non irridicule | | | | | recht oder schlecht | rēctē an secus | recte an secus | | | | | recht passend | attemperātē | attemperate | | | | | recht sehr | impendiō | impendio | | | | | recht sehr | perquam | perquam | | | | | recht sehr | quam | quam | | | | | recht sehr | summē | summe | | | | | recht tuend | iūstificus, iūstifica, iūstificum | iustificus, iustifica, iustificum | | | | | recht viel (von der Menge) | plūrimum (Superl. zu multum) | plurimum | | |
FormenbestimmungWortform von: handeleFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=handele+recht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|