|  | = arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür) | arbitrāre, arbitrō | arbitro 1 |  |  |
|  | = attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest | adtinēre, adtineō, adtinuī, adtentum | adtineo 2 |  |  |
|  | = attolerare, attolerō - halte empor | adtolerare, adtolerō (attolerō) | adtolero 1 |  |  |
|  | = attolerare, attolerō - halte empor | attollerare, attollerō | attollero 1 |  |  |
|  | = auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschau | ōspicārī, ōspicor, ōspicātus sum | ospicor 1 |  |  |
|  | = causidicārī, causidicor - halte Gerichtsreden | caussidicārī, caussidicor | caussidicor 1 |  |  |
|  | = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen | cohercēre, coherceō, cohercuī, cohercitum | coherceo 2 |  |  |
|  | = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen | coibēre, coibeō | coibeo 2 |  |  |
|  | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 |  |  |
|  | = compēscere, compēscō - halte im Zaum | compīscere, compīscō | compisco 3 |  |  |
|  | = cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug (κωμάζω) | cōmessārī, cōmessor, cōmessātus sum | comessor 1 |  |  |
|  | = moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schranken | moderāre, moderō, moderāvī, moderātum | modero 1 |  |  |
|  | = obtinēre, obtineō - halte fest | obtenēre, obteneō | obteneo 2 |  |  |
|  | = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest | optinēre, optineō, optinuī, optentum | optineo 2 |  |  |
|  | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 |  |  |
|  | = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere | sicilissāre, sicilissō | sicilisso 1 |  |  |
|  | = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere | sicilizāre, sicilizō | sicilizo 1 |  |  |
|  | als Gast halte ich mich im Essen zurück | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | |
|  | an dieser Meinung halte ich fest | hoc teneō | hoc teneo | | |
|  | daran halte ich fest | illud teneō | illud teneo | | |
|  | diesen Grundsatz halte ich fest | hanc sententiam teneō | hanc sententiam teneo | | |
|  | halte (+ dopp. Akk. - etwas / jdn. für) | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 |  |  |
|  | halte | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 |  |  |
|  | halte | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte (archaist. Nebenformen im Perf.) | tenēre, teneō, archaist.: tetinī, tenīvī | teneo 2 |  |  |
|  | halte | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte [aliquem gremio suo] [silentium] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 |  |  |
|  | halte (intr.) (nreiße nicht) | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte Ansprache | hortārī, hortor, hortātus sum | hortor 1 |  |  |
|  | halte Auspizien | auspicāre, auspicō, auspicāvī, auspicātum | auspico 1 |  |  |
|  | halte Auspizien ab | augurium agō | augurium ago | | |
|  | halte Auspizien ab | augurium capiō | augurium capio | | |
|  | halte Beilager | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 |  |  |
|  | halte Beratung | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 |  |  |
|  | halte Einzug | introīre, introeō, introiī (introīvī), introitum | introeo |  |  |
|  | halte Fastnacht | Bacchānālia vīvō | Bacchanalia vivo | | |
|  | halte Frieden | pāce ūtor | pace utor | | |
|  | halte Frieden | pācem agō | pacem ago | | |
|  | halte Frieden | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  |
|  | halte Gericht | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  |
|  | halte Gericht (v. Prätor in Kriminalprozessen) | iūdicium exerceō | iudicium exerceo | | |
|  | halte Gericht über etw. | iūs dīcō dē aliquā rē | ius dico de aliqua re | | |
|  | halte Gericht übr jdn. | iūdicium faciō dē aliquō | iudicium facio de aliquo | | |
|  | halte Gerichtsreden | causidicārī, causidicor | causidicor 1 |  |  |
|  | halte Gerichtstag (als Statthalter in der Porvinz) | forum agō | forum ago | | |
|  | halte Gerichtstage ab (v. Statthalter in der Provinz) | conventūs agō | conventus ago | | |
|  | halte Heerschau in Capua | centurō Capuae | centuro Capuae | | |
|  | halte Hunde | canēs alō | canes alo | | |
|  | halte Kriegsrat | cōnsilium habeō | consilium habeo | | |
|  | halte Kurs | tenōrem servō | tenorem servo | | |
|  | halte Leichenbegängnis (aliquem - jds. / von jdm.) | fūnerārī, fūneror, fūnerātus sum | funeror 1 |  |  |
|  | halte Maulaffen feil | hiāre, hiō, hiāvī, hiātum | hio 1 |  |  |
|  | halte Maß (in aliqua re - in etw.) | modificārī, modificor, modificātus sum | modificor 1 |  |  |
|  | halte Maß | modum adhibeō | modum adhibeo | | |
|  | halte Maß | modum retineō | modum retineo | | |
|  | halte Maß | modum servō | modum servo | | |
|  | | | modum servo | | |
|  | halte Maß | modum teneō | modum teneo | | |
|  | halte Maß! (= μηδὲν ἄγαν) | nihil nimis | nihil nimis | | |
|  | halte Mittagsruhe | merīdiāre, merīdiō, merīdiāvī, merīdiātum | meridio 1 |  |  |
|  | halte Mittagsruhe | merīdiārī, merīdior | meridior 1 |  |  |
|  | halte Nachtlager | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 |  |  |
|  | halte Nachtwache | vigiliās servō | vigilias servo | | |
|  | halte Olivenernte | olīvāre, olīvō | olivo 1 |  |  |
|  | halte Pferde | equōs alō | equos alo | | |
|  | halte Probe | praelūdere, praelūdō, praelūsī, praelūsum | praeludo 3 |  |  |
|  | halte Quarantäne | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | ago extra (urbem) per tempus legitimum | | |
|  | halte Rast | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 |  |  |
|  | halte Reih und Glied | ōrdinem servō | ordinem servo | | |
|  | halte Ruhe | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  |
|  | halte Ruhe | quiētem praestō | quietem praesto | | |
|  | halte Rücksprache (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. über etw.) | commūnicō cum aliquō dē aliquā rē | communico 1 |  |  |
|  | halte Schmerzen aus | dolōrēs tolerō | dolores tolero | | |
|  | halte Schule | lūdum habeō | ludum habeo | | |
|  | halte Sitzung | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī, cōnsessum | consido 3 |  |  |
|  | halte Sitzung (von Behörden) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 |  |  |
|  | halte Stunden (aliquem aliquid - jdm. in etw.) (Unterrichtsstunden) | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
|  | halte Stunden (aliquem - jdm.) | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  |
|  | halte Tafel | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  |
|  | halte Tafel | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 |  |  |
|  | halte Ufer und Häfen blockiert | lītora ac portūs cūstōdiā clausōs teneō | litora ac portus custodia clausos teneo | | |
|  | halte Unerkanntes für erkannt | incōgnita prō cōgnitīs habeō | incognita pro cognitis habeo | | |
|  | halte Unrecht fern von jdm. | iniūriam ab aliquō repellō | iniuriam ab aliquo repello | | |
|  | halte Verordnungen ein | ācta servō | acta servo | | |
|  | halte Vogelschau | auspicārī, auspicor, auspicātus sum | auspicor 1 |  |  |
|  | halte Volksversammlungen ab | comitia habeō | comitia habeo | | |
|  | halte Vorlesungen | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
|  | halte Vorträge (aliquem aliquid - jdm. in etw.) | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
|  | halte Vorträge | scholās explicō | scholas explico | | |
|  | halte Vorträge | scholās habeō | scholas habeo | | |
|  | halte Wache [ludis, theatro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  |
|  | halte Wache | cūstōdiās servō | custodias servo | | |
|  | halte Wache | excubiās agō | excubias ago | | |
|  | halte Wache | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  |
|  | halte Wache | statiōnem agō | stationem ago | | |
|  | halte Wache auf dem Wall | cūstōdiās in vallō agō | custodias in vallo ago | | |
|  | halte Wahlen ab | comitia habeō | comitia habeo | | |
|  | halte Weinlese [uvas] | vīndēmiāre, vīndēmiō, vīndēmiāvī | vindemio 1 |  |  |
|  | halte Wort | fidem colō | fidem colo | | |
|  | halte Ziegen und Schafe | caprās et ovēs habeō | capras et oves habeo | | |
|  | halte Zwiesprache mit jdm. | alterna loquor cum aliquō | alterna loquor cum aliquo | | |
|  | halte ab [aliquem a negotiis] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
|  | halte ab (durch Einschüchterung) | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  |
|  | halte ab (a, ab + Abl. / + Abl - von) [manum, militem (a) praeda] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
|  | halte ab [ab direptione] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  |
|  | halte ab (fernhalten) | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  |
|  | halte ab | aspellere, aspellō, aspulī, aspulsum | aspello 3 |  |  |
|  | halte ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 |  |  |
|  | halte ab | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte ab | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  |
|  | halte ab | dēmorārī, dēmoror, dēmorātus sum | demoror 1 |  |  |
|  | halte ab (a, ab + Abl. - von etw.) | dēterrēre, dēterreō, dēterruī, dēterritum | deterreo 2 |  |  |
|  | halte ab | dētinēre, dētineō, dētinuī, dētentum | detineo 2 |  |  |
|  | halte ab | exclūdere, exclūdō, exclūsī, exclūsum | excludo 3 |  |  |
|  | halte ab (eine offizielle Veranstaltung) | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 |  |  |
|  | halte ab | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte ab | impedīre, impediō, impedīvī (impediī), impedītum | impedio 4 |  |  |
|  | halte ab | inhibēre, inhibeō, inhibuī, inhibitum | inhibeo 2 |  |  |
|  | halte ab (po [= ἀπό] + arceo) | porcēre, porceō | porceo 2 |  |  |
|  | halte ab | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 |  |  |
|  | halte ab (aliquem / aliquid (ab) aliqua re / + inf. / ne + Konj.) | prohibēre, prohibeō, prohibuī, prohibitum | prohibeo 2 |  |  |
|  | halte ab | prōpulsāre, prōpulsō, prōpulsāvī, prōpulsātum | propulso 1 |  |  |
|  | halte ab [hiemes] | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum | protego 3 |  |  |
|  | halte ab [adulescentes a gloria] | refrēnāre, refrēnō, refrēnāvī, refrēnātum | refreno 1 |  |  |
|  | halte ab | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 |  |  |
|  | halte ab | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 |  |  |
|  | halte ab | remorārī, remoror, remorātus sum | remoror 1 |  |  |
|  | halte ab | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 |  |  |
|  | halte ab | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 |  |  |
|  | halte ab | retardāre, retardō, retardāvī, retardātum | retardo 1 |  |  |
|  | halte ab [a foedere] | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 |  |  |
|  | halte ab [aliquem a consilio, a scelere] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  |
|  | halte ab (aliquem, ne + Konj. / quo minus + Konj.) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte ab (von etw.) [aliquem ab accessu / quo minus / quin] | tardāre, tardō, tardāvī, tardātum (tr.) | tardo 1 (tr.) |  |  |
|  | halte abwechselnd ein Kränzchen | mūtitāre, mūtitō | mutito 1 |  |  |
|  | halte alle meine kleinen Einkünfte zusammen | omnēs meās vīndemiolās reservō | omnes meas vindemiolas reservo | | |
|  | halte am Leben | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  |
|  | halte an | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  |
|  | halte an | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum | attineo 2 (adtineo 2) |  |  |
|  | halte an | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte an | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 |  |  |
|  | halte an | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte an | inhibēre, inhibeō, inhibuī, inhibitum | inhibeo 2 |  |  |
|  | halte an (aliquid ab aliquo - um etw. bei jdm.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 |  |  |
|  | halte an | refrēnāre, refrēnō, refrēnāvī, refrēnātum | refreno 1 |  |  |
|  | halte an (aliquid ab aliquo / aliquem aliquid - bei jdm. um etw.) | rogāre, rogō, rogāvī, rogātum | rogo 1 |  |  |
|  | halte an [lacrimas, sanguinem] | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 |  |  |
|  | halte an | sufflāmināre, sufflāminō | sufflamino 1 |  |  |
|  | halte an [sanguinem, hostem, impetum] | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 |  |  |
|  | halte an | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte an (tr.) | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) |  |  |
|  | halte an (um ein Mädchen) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 |  |  |
|  | halte an etw. fest (argumentativ) | stō in aliquā rē | sto in aliqua re | | |
|  | halte an etw. fest (argumentativ) | teneō aliquid | teneo aliquid | | |
|  | halte an meinem Grundsatz fest | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | |
|  | halte an meinem Plan fest | cōnsilium teneō | consilium teneo | | |
|  | halte an meinem Vorsatz fest | prōpositum teneō | propositum teneo | | |
|  | halte an meinen Grundsätzen fest | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | |
|  | halte an meinen Grundsätzen fest | mihi cōnstō | mihi consto | | |
|  | halte an meinen Prinzipien fest | mihi cōnstō | mihi consto | | |
|  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem retineō | meam consuetudinem retineo | | |
|  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem servō | meam consuetudinem servo | | |
|  | halte an meiner Gewohnheit fest | meam cōnsuetūdinem teneō | meam consuetudinem teneo | | |
|  | halte an mich | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 |  |  |
|  | halte an mich (in aliqua re - bei etw.) | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | |
|  | halte an mich | sē reprimere, mē reprimō, mē repressī | me reprimo | | |
|  | halte an mich | sē sustinēre, mē sustineō, mē sustinuī | me sustineo | | |
|  | halte an mir | continērī, contineor, contentus sum | contineor | | |
|  | halte an um etw. | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 |  |  |
|  | halte auf | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum | attineo 2 (adtineo 2) |  |  |
|  | halte auf | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte auf | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte auf | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
|  | halte auf | dēmorārī, dēmoror, dēmorātus sum | demoror 1 |  |  |
|  | halte auf | dētinēre, dētineō, dētinuī, dētentum | detineo 2 |  |  |
|  | halte auf | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | halte auf | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 |  |  |
|  | halte auf | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 |  |  |
|  | halte auf | morārī, moror, morātus sum (tr.) | moror 1 (tr.) |  |  |
|  | halte auf | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 |  |  |
|  | halte auf | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  |
|  | halte auf | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 |  |  |
|  | halte auf [equos] (opp.: incitare) | refrēnāre, refrēnō, refrēnāvī, refrēnātum | refreno 1 |  |  |
|  | halte auf | remorārī, remoror, remorātus sum | remoror 1 |  |  |
|  | halte auf | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
|  | halte auf [vehiculum] | reprimere, reprimō, repressī, repressum | reprimo 3 |  |  |
|  | halte auf [impetum hostium] [aliquem in via] | retardāre, retardō, retardāvī, retardātum | retardo 1 |  |  |
|  | halte auf | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 |  |  |
|  | halte auf | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 |  |  |
|  | halte auf | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) |  |  |
|  | halte auf | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  |
|  | halte auf (im Reden) | sufflāmināre, sufflāminō | sufflamino 1 |  |  |
|  | halte auf classem, hostem, impetum] | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 |  |  |
|  | halte auf [impetum, aciem] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte auf [profectionem, cursum] | tardāre, tardō, tardāvī, tardātum (tr.) | tardo 1 (tr.) |  |  |
|  | halte auf [tabellarios] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte auf Distanz | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  |
|  | halte auf den Beinen | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 |  |  |
|  | halte aufrecht | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte aufrecht | suffere, sufferō | suffero |  |  |
|  | halte aufrecht | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte aufrecht | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte aus | dēgere, dēgō, dēgī | dego 3 |  |  |
|  | halte aus | dūrāre, dūrō, dūrāvī, dūrātum | duro 1 (tr.) |  |  |
|  | halte aus | exanclāre, exanclō, exanclāvī, exanclātum (exantlāre, exantlō) | exanclo 1 (exantlo 1) |  |  |
|  | halte aus (bis zum Ende) | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) |  |  |
|  | halte aus | lassāre, lassō, lassāvī, lassātum | lasso 1 |  |  |
|  | halte aus | obdūrāre, obdūrō, obdūrāvī, obdūrātum | obduro 1 |  |  |
|  | halte aus | patī, patior, passus sum | patior 5 |  |  |
|  | halte aus | perdūrāre, perdūrō, perdūrāvī, perdūrātum | perduro 1 |  |  |
|  | halte aus [periculis] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  |
|  | halte aus | substāre, substō | substo 1 |  |  |
|  | halte aus [vulnera, poenas, sitim] | suffere, sufferō | suffero |  |  |
|  | halte aus [maerorem, dolorem] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte aus | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte aus [hiemem, militiam] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 |  |  |
|  | halte aus (bei etw.) | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  |
|  | halte aus (meiner Kraft nach) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
|  | halte auseinander | discapēdināre, discapēdinō, discapēdināvī | discapedino 1 |  |  |
|  | halte auseinander | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | halte begraben | sepultare, sepultō | sepulto 1 |  |  |
|  | halte beisammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte bereit | praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum | praeparo 1 |  |  |
|  | halte beschäftigt | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | halte besetzt | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte besetzt (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 |  |  |
|  | halte besetzt | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 |  |  |
|  | halte besetzt | possidēre, possideō, possēdī, possessum | possideo 2 |  |  |
|  | halte besetzt (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 |  |  |
|  | halte besetzt [montem, portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte besetzt | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 |  |  |
|  | halte bloßes Gerede für ausgemacht | levem audītiōnem prō rē compertā habeō | levem auditionem pro re comperta habeo | | |
|  | halte dafür | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  |
|  | halte dafür | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  |
|  | halte dafür | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  |
|  | halte dafür | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  |
|  | halte dafür | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  |
|  | halte dafür | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 |  |  |
|  | halte dafür | rērī, reor, ratus sum | reor 2 |  |  |
|  | halte dafür | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 |  |  |
|  | halte dafür (+ aci) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  |
|  | halte dafür, dass ... (+ aci) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  |
|  | halte daran fest (+ aci - dass ...) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte darunter | subtenēre, subteneō (subtentō = subtenētō) | subteneo 2 |  |  |
|  | halte darunter [alicui tergum] | suffere, sufferō | suffero |  |  |
|  | halte das Feuer vom Haus fern | īgnem ab aedibus abstineō | ignem ab aedibus abstineo | | |
|  | halte das Gegengewicht | contrā nītor | contra nitor | | |
|  | halte das Gesetz ein | lēgem servō | legem servo | | |
|  | halte das Gleichgewicht | in aequō sum | in aequo sum | | |
|  | halte das Glück in Händen | fortūnam in manibus habeō | fortunam in manibus habeo | | |
|  | halte das Haar mit einem Knoten zusammen | crīnem nōdō cohibeō | crinem nodo cohibeo | | |
|  | halte das Heer geschlossen | agmen cōgō | agmen cogo | | |
|  | halte das Ohr hin | aurem admoveō | aurem admoveo | | |
|  | halte das Testament für ungültig | testāmentum prō cancellātō habeō | testamentum pro cancellato habeo | | |
|  | halte das Zepter in der Hand | scēptra manū teneō | sceptra manu teneo | | |
|  | halte das gemeine Volk im Zaum | plēbem contineō | plebem contineo | | |
|  | halte davor hin | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
|  | halte dem Ansturm stand | impetum sustineō | impetum sustineo | | |
|  | halte dem Feind das beschworene Versprechen | fidem iūris iūrandī cum hoste servō | fidem iuris iurandi cum hoste servo | | |
|  | halte dem Feind stand | pervicāciā in hostem ūtor | pervicacia in hostem utor | | |
|  | halte den Angriff auf | impetum refrēnō | impetum refreno | | |
|  | halte den Arm von der Toga umschlossen | brachium togā cohibeō | brachium toga cohibeo | | |
|  | halte den Atem an | animam comprimō | animam comprimo | | |
|  | halte den Atem an | animam contineō | animam contineo | | |
|  | halte den Berg besetzt | montem teneō | montem teneo | | |
|  | halte den Eid | iūsiūrandum servō (cōnservō) | iusiurandum servo (conservo) | | |
|  | halte den Eid | religiōnem servō (cōnservō) | religionem servo (conservo) | | |
|  | halte den Faden beim Erzählen fest | tenōrem in nārrātiōnibus servō | tenorem in narrationibus servo | | |
|  | halte den Fluss von Bäumen frei | rētāre, rētō | reto 1 |  |  |
|  | halte den Gottesdienst | sacra prōcūrō | sacra procuro | | |
|  | halte den Kurs | cursum teneō | cursum teneo | | |
|  | halte den Mantel mit der Spange zusammen | fībulā sagum cōnserō | fibula sagum consero | | |
|  | halte den Mittelweg ein | mediocritātem teneō | mediocritatem teneo | | |
|  | halte den Mund | opprime ōs | opprime os | | |
|  | halte den Mund | vōcem inclūdō | vocem includo | | |
|  | halte den Schild auf der Flucht hinter mich | scūtum reiciō | scutum reicio | | |
|  | halte den Termin ein | vadimōnium obeō | vadimonium obeo | | |
|  | halte den Termin nicht ein | vadimōnium dēserō | vadimonium desero | | |
|  | halte den Vertrag ein | foedus teneō | foedus teneo | | |
|  | halte den Vormarsch auf | iter supprimō | iter supprimo | | |
|  | halte den Waffenstillstand ein | indūtiās cōnservō | indutias conservo | | |
|  | halte dich für glücklich | puto (existimo, duco, arbitror, iudico) te felicem | puto (existimo, duco, arbitror, iudico) te felicem | | |
|  | halte die Augen niedergeschlagen | ōra dēfīxa teneō | ora defixa teneo | | |
|  | halte die Augen offen | oculōs apertōs habeō | oculos apertos habeo | | |
|  | halte die Augen offen (in aliqua re - bei etw.) | vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | vigilo 1 |  |  |
|  | halte die Augen starr zu Boden gerichtet | oculōs immōtōs teneō in aliquem | oculos solo fixos teneo | | |
|  | halte die Augen unbeweglich auf jdn. gerichtet | oculōs immōtōs teneō in aliquem | oculos immotos teneo in aliquem | | |
|  | halte die Balance | in aequō sum | in aequo sum | | |
|  | halte die Begebenheiten unserer Zeiten schriftlich fest | ēventūs temporum litterīs mandō | eventus temporum litteris mando | | |
|  | halte die Bürgerschaft in knechtischer Unterwürfigkeit | cīvitātem servitūte oppressam teneō | civitatem servitute oppressam teneo | | |
|  | halte die Eiche mit beiden Händen umfasst | quercum complexibus ambiō | quercum complexibus ambio | | |
|  | halte die Erinnerung an etw. fest | memoriam alicuius reī teneō | memoriam alicuius rei teneo | | |
|  | halte die Fliehenden zurück | fugientēs retentō | fugientes retento | | |
|  | halte die Freunde zusammen | amīcōs coāgulō | amicos coagulo | | |
|  | halte die Hunde an der Leine | canēs teneō | canes teneo | | |
|  | halte die Kapelle äußerst heilig | sacellum sānctissimē colō | sacellum sanctissime colo | | |
|  | halte die Kehle hin (lasse mich erstechen) | iugulum dō | iugulum do | | |
|  | halte die Kehle hin (lasse mich erstechen) | iugulum porrigō | iugulum porrigo | | |
|  | halte die Ohren zu | aurēs claudō | aures claudo | | |
|  | halte die Rebe durch Beschneiden kurz | vītem amputāns coerceō | vitem amputans coerceo | | |
|  | halte die Rede vom Konzept | ōrātiōnem dīcō dē scrīptō | orationem dico de scripto | | |
|  | halte die Schar mit der Rute in Ordnung | virgā turbam coerceō | virga turbam coerceo | | |
|  | halte die Schatzung (den Zensus) ab | cēnsum agō | censum ago | | |
|  | halte die Schatzung (den Zensus) ab | cēnsum habeō | censum habeo | | |
|  | halte die Schatzung ab | cēnsūrā fungor | censura fungor | | |
|  | halte die Schatzung ab | cēnsūram agō | censuram ago | | |
|  | halte die Schatzung ab | cēnsūram gerō | censuram gero | | |
|  | halte die Schlussrede | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 |  |  |
|  | halte die Soldaten in Zucht | mīlitēs disciplīnā coerceō | milites disciplina coerceo | | |
|  | halte die Soldaten in Zucht und Ordnung | mīlitēs coerceō et in officiō contineō | milites coerceo et in officio contineo | | |
|  | halte die Soldaten innerhalb des Lagers zurück | mīlitēs intrā castra cohibeō | milites intra castra cohibeo | | |
|  | halte die Spielregel ein | praecepta lūsōria teneō | praecepta lusoria teneo | | |
|  | halte die Strafe nicht völlig aus | poenam nōn perferō | poenam non perfero | | |
|  | halte die Truppen im Lager (fest) | cōpiās castrīs teneō | copias castris teneo | | |
|  | halte die Truppen im Lager (zurück) | cōpiās castrīs contineō | copias castris contineo | | |
|  | halte die Tränen mit Gewalt zurück | flētum resorbeō | fletum resorbeo | | |
|  | halte die Tränen zurück | lacrimās cohibeō | lacrimas cohibeo | | |
|  | halte die Tränen zurück | lacrimās comprimō | lacrimas comprimo | | |
|  | halte die Vorschriften ein | praecepta observō | praecepta observo | | |
|  | halte die Wahl eines Thronfolgers (im Kabinettsrat) ab | comitia imperiī trānsigō | comitia imperii transigo | | |
|  | halte dies für zu unbedeutend | id parum faciō | id parum facio | | |
|  | halte dringend an (aliquem aliquid - bei jdm. um etw.) | efflāgitāre, efflāgitō, efflāgitāvī, efflāgitātum | efflagito 1 |  |  |
|  | halte dringend an (aliquem aliquid - jdn. um etw.) | flāgitāre, flāgitō, flāgitāvī, flāgitātum | flagito 1 |  |  |
|  | halte dringend an (aliquid ab aliquo - jdn. um etw.) | implōrō et expōscō | imploro et exposco | | |
|  | halte ein (weiche nicht ab) | observāre, observō, observāvī, observātum | observo 1 |  |  |
|  | halte ein (tr.) | inhibēre, inhibeō, inhibuī, inhibitum | inhibeo 2 |  |  |
|  | halte ein Gastmahl | epulārī, epulor, epulātus sum | epulor 1 |  |  |
|  | halte ein Göttermahl | lectisternium faciō | lectisternium facio | | |
|  | halte ein Göttermahl | lectisternium habeō | lectisternium habeo | | |
|  | halte ein Leichenbegängnis (aliquem - für jdn.) | exsequiārī, exsequior, exsequiātus sum | exsequior 1 |  |  |
|  | halte ein Mittagsschläfchen | merīdiāre, merīdiō, merīdiāvī, merīdiātum | meridio 1 |  |  |
|  | halte ein Mittagsschläfchen | merīdiārī, merīdior | meridior 1 |  |  |
|  | halte ein Schiff fest | nāvem retineō | navem retineo | | |
|  | halte ein Zwiegespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | |
|  | halte eine Ansprache | alloquī, alloquor (adloquor), allocūtus sum (adlocūtus sum) | alloquor 3 |  |  |
|  | halte eine Ansprache an die Soldaten | cōntiōnem habeō apud mīlitēs | contionem habeo apud milites | | |
|  | halte eine Ansprache an die Soldaten | cōntiōnor apud mīlitēs | contionor apud milites | | |
|  | halte eine Auktion ab | auctiōnārī, auctiōnor, auctiōnātus sum | auctionor 1 |  |  |
|  | halte eine Beratung ab | dēlīberātiōnem habeō | deliberationem habeo | | |
|  | halte eine Heeresversammlung ab | cōntiōnem habeō | contionem habeo | | |
|  | halte eine Konferenz ab | colloquī, colloquor, collocūtus sum | colloquor 3 |  |  |
|  | halte eine Konferenz ab (über eine Frage) | dēlīberātiōnem habeō dē aliquā rē | deliberationem habeo de aliqua re | | |
|  | halte eine Leichenrede | laudāre, laudō, laudāvī, laudātum | laudo 1 |  |  |
|  | halte eine Ovation | ovāre, ovō (cf. εὐάζω) | ovo 1 |  |  |
|  | halte eine Prozessrede (v. Redner) | causam ōrō | causam oro | | |
|  | halte eine Prozessrede (v. Redner) | causam dīcō | causam dico | | |
|  | halte eine Rede (in der Volksversammlung od. vor dem Heer) | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 |  |  |
|  | halte eine Rede | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  |
|  | halte eine Rede | ōrātiōne ūtor | oratione utor | | |
|  | halte eine Rede | ōrātiōnem habeō | orationem habeo | | |
|  | halte eine Rede | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 |  |  |
|  | halte eine Rede mit erkünstelter Mäßigung | ōrātiōnem habeō meditātō temperāmentō | orationem habeo meditato temperamento | | |
|  | halte eine Rede vor dem Volk | cōntiōnem habeō | contionem habeo | | |
|  | halte eine Redeübung ab | dēclāmitāre, dēclāmitō, dēclāmitāvī, dēclāmitātum | declamito 1 |  |  |
|  | halte eine Senatssitzung ab | senātum habeō | senatum habeo | | |
|  | halte eine Sitzung ab (von Behörden und Ausschüssen) | cōnsilium habeō | consilium habeo | | |
|  | halte eine Sondersitzung ab (aliquo loco - irgendwo) | extrā ōrdinem cōnsīdō | extra ordinem consido | | |
|  | halte eine Stadt im Belagerungszustand | oppidum in obsidiōne teneō | oppidum in obsidione teneo | | |
|  | halte eine Strafe aus | poenam sustineō | poenam sustineo | | |
|  | halte eine Versammlung ab | concilium habeō | concilium habeo | | |
|  | halte eine Versammlung ab | concilium peragō | concilium perago | | |
|  | halte eine Versammlung ab | conventiōnem habeō | conventionem habeo | | |
|  | halte eine Versammlung ab | conventum agō | conventum ago | | |
|  | halte eine Versammlung ab | conventum habeō | conventum habeō | | |
|  | halte eine Vorlesung | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 |  |  |
|  | halte eine Vorrede | prooemiārī, prooemior (= προοιμιάζομαι) | prooemior 1 |  |  |
|  | halte eine Wahlversamllung ab | comitia gerō | comitia gero | | |
|  | halte eine Wahlversammlung ab | comitia faciō | comitia facio | | |
|  | halte eine Wahlversammlung ab | comitia habeō | comitia habeo | | |
|  | halte eine leidenschaftliche Rede | ōrātiōnem urgeō | orationem urgeo | | |
|  | halte einem Angriff stand | impetum sustineō | impetum sustineo | | |
|  | halte einen Prachtaufzug | pompam dūcō | pompam duco | | |
|  | halte einen Rasttag | diem ūnum opperior | diem unum opperior | | |
|  | halte einen Soldaten in Bereitschaft, der die Nachricht überbringen soll | mīlitem subōrnō, ut perferat nūntium | militem suborno, ut perferat nuntium | | |
|  | halte einen Triumph [ex victoria, ex Macedonia] | triumphāre, triumphō, triumphāvī, triumphātum | triumpho 1 |  |  |
|  | halte einen Vortrag | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 |  |  |
|  | halte einen Vortrag | dissertāre, dissertō, dissertāvī, dissertātum | disserto 1 |  |  |
|  | halte einen Vortrag | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 |  |  |
|  | halte einen Vortrag | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 |  |  |
|  | halte einen Vortrag | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
|  | halte einen Vortrag | verba faciō | verba facio | | |
|  | halte einen Vortrag | verbum in pūblicō faciō | verbum in publico facio | | |
|  | halte einen Waffenlauf | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 |  |  |
|  | halte einen fröhlichen Umzug | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 |  |  |
|  | halte einen nicht davon ab, dass er... | aliquem nōn dēterreō, quīn.. | aliquem non deterreo, quin ... | | |
|  | halte einen polternden Vortrag | dēclāmitāre, dēclāmitō, dēclāmitāvī, dēclāmitātum | declamito 1 |  |  |
|  | halte einen von seinen Geschäften ab | ab negōtiīs aliquem remoror | ab negotiis aliquem remoror | | |
|  | halte eingeschlossen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte eingeschlossen | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 |  |  |
|  | halte eingeschlossen | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 |  |  |
|  | halte eingesperrt | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte einige als Geiseln zurück | obsidēs quōsdam retineō | obsides quosdam retineo | | |
|  | halte eisern an etw fest | mordicus teneō aliquid | mordicus teneo aliquid | | |
|  | halte empor | attolerare, attolerō (adtolerō) | attolero 1 |  |  |
|  | halte empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  |
|  | halte empor | suffere, sufferō | suffero |  |  |
|  | halte empor | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte empor | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte entfernt | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | halte entfernt [ caelum a terris] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 |  |  |
|  | halte entgegen | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 |  |  |
|  | halte entgegen | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 |  |  |
|  | halte entgegen | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 |  |  |
|  | halte entgegen | obstinēre, obstineō | obstineo 2 |  |  |
|  | halte entgegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 |  |  |
|  | halte entgegen | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  |
|  | halte entgegen | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
|  | halte entschieden wofür | dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum | deputo 1 (2) |  |  |
|  | halte ergreifend fest [servum fugitivum] | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
|  | halte ergreifend zurück [servum fugitivum] | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
|  | halte ergriffen | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte es für ausgemacht | prō explōrātō habeō | pro explorato habeo | | |
|  | halte es für genügend | abunde reor | abunde reor | | |
|  | halte es für nötig (+ Inf.) | necesse habeō | necesse habeo | | |
|  | halte es mit dem Staat | penes rem pūblicam sum | penes rem publicam sum | | |
|  | halte es mit jdm. | sēntiō cum aliquō | sentio cum aliquo | | |
|  | halte es mit jdm. | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 |  |  |
|  | halte etw. für bedenklich | aliquid religiōnī habeō | aliquid religioni habeo | | |
|  | halte etw. für gewiss | aliquid prō certō habeō | aliquid pro certo habeo | | |
|  | halte etw. für gültig | ratum dūcō aliquid | ratum duco aliquid | | |
|  | halte etw. für gültig | ratum habeō aliquid | ratum habeo aliquid | | |
|  | halte etw. für kein Haar wert | nōn faciō pilī aliquid | non facio pili aliquid | | |
|  | halte etw. für nichtig | aliquid in rapidā aquā scrībō | aliquid in rapida aqua scribo | | |
|  | halte etw. für religiös bedenklich | aliquid in religiōnem vertō | aliquid in religionem verto | | |
|  | halte etw. in der Erinnerung fest | memoriam alicuius reī teneō | memoriam alicuius rei teneo | | |
|  | halte etw. in der Hand | manū teneō aliquid | manu teneo aliquid | | |
|  | halte etw. mit den Zähnen fest | mordicus teneō aliquid | mordicus teneo aliquid | | |
|  | halte etw. nur am Zipfel fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | |
|  | halte etw. nur mit großer Not fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | |
|  | halte etw. unter Schloss und Riegel | aliquid fīrmiter conclūsum servō | aliquid firmiter conclusum servo | | |
|  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcō | aliquid alienum (a) dignitate mea duco | | |
|  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid aliēnum ā mē dūcō | aliquid alienum a me duco | | |
|  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē positum arbitror | aliquid infra me positum arbitror | | |
|  | halte etw. unter meiner Würde | aliquid īnfrā mē putō | aliquid infra me puto | | |
|  | halte etw. unter meiner Würde | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 |  |  |
|  | halte etw. vor jdm. geheim | aliquid clam aliquem habeō | aliquid clam aliquem habeo | | |
|  | halte etw. zu | aliquid clausum teneō | aliquid clausum teneo | | |
|  | halte etwas auf | remoram faciō reī | remoram facio rei | | |
|  | halte etwas geheim | aliquid occultum ferō | aliquid occultum fero | | |
|  | halte etwas im Herzen verschlossen | habeō aliquid clausum in pectore | habeo aliquid clausum in pectore | | |
|  | halte etwas in der Hand | in manū teneō aliquid | in manu teneo aliquid | | |
|  | halte euch fort und fort in Unruhe | vōs in sollicitūdine attineō | vos in sollicitudine attineo | | |
|  | halte fern (durch Einschüchterung) [lenonem (ab, de) aedibus] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  |
|  | halte fern (a, ab + Abl. / + Abl - von) [manum] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
|  | halte fern [abstandus est] | abstāre, abstō | absto 1 (tr.) |  |  |
|  | halte fern | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  |
|  | halte fern (aliquid alicui rei) | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  |
|  | halte fern | aspellere, aspellō, aspulī, aspulsum | aspello 3 |  |  |
|  | halte fern | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) |  |  |
|  | halte fern | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 |  |  |
|  | halte fern | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte fern | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  |
|  | halte fern (a, ab + Abl. - von etw.) | dēterrēre, dēterreō, dēterruī, dēterritum | deterreo 2 |  |  |
|  | halte fern | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 |  |  |
|  | halte fern (aliquem ab aliqua re - jdn. von etw.) | longāre, longō | longo 1 |  |  |
|  | halte fern | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 |  |  |
|  | halte fern | procul adhibeō | procul adhibeo | | |
|  | halte fern (aliquem / aliquid (ab) aliqua re / + inf. / ne + Konj.) | prohibēre, prohibeō, prohibuī, prohibitum | prohibeo 2 |  |  |
|  | halte fern | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 |  |  |
|  | halte fern | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 |  |  |
|  | halte fern | sēiungere, sēiungō, sēiūnxī, sēiūnctum | seiungo 3 |  |  |
|  | halte fern | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 |  |  |
|  | halte fern | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 |  |  |
|  | halte fern [a re publica] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 |  |  |
|  | halte fest | affīgere, affīgō, affīxī, affīxum | affigo 3 |  |  |
|  | halte fest | alligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātum | alligo 1 (adligo 1) |  |  |
|  | halte fest (geistig) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
|  | halte fest | asservāre, asservō (adservō), asservāvī, asservātum | asservo 1 (adservo 1) |  |  |
|  | halte fest [aliquem castris, carcere] [ripam Danuvii] | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum | attineo 2 (adtineo 2) |  |  |
|  | halte fest | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte fest | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  |
|  | halte fest | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte fest | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 |  |  |
|  | halte fest | dētinēre, dētineō, dētinuī, dētentum | detineo 2 |  |  |
|  | halte fest | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte fest | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 |  |  |
|  | halte fest [servum fugitivum] | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  |
|  | halte fest [agmen] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 |  |  |
|  | halte fest [mulierem per vim] | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 |  |  |
|  | halte fest (aliquid- an etw.) | salvāre, salvō, salvāvī, salvātum | salvo 1 |  |  |
|  | halte fest [auctoritatem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte fest an etw. | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 |  |  |
|  | halte fest zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
|  | halte fest zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc.) | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc.) | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc.) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc.) | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc. / pro + abl. / in numero - für) | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte für (+ dopp. acc.) | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 |  |  |
|  | halte für (in + abl.) | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  |
|  | halte für (in + abl.) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  |
|  | halte für | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 |  |  |
|  | halte für Geld Verteidigungsreden | verba reīs vēndō | verba reis vendo | | |
|  | halte für angebracht | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 |  |  |
|  | halte für ehrenhaft (will) | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 |  |  |
|  | halte für einerlei | in prōmīscuō habeō | in promiscuo habeo | | |
|  | halte für empörend (aliquid / de aliqua re / + aci / quod / si - wegen / über / dass ...) | indignāri, indignor, indignātus sum | indignor 1 |  |  |
|  | halte für erprobt | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 |  |  |
|  | halte für genug (+ Inf. / si / quod - dass) | satis habeō | satis habeo | | |
|  | halte für geraten (+ aci - dass) | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 |  |  |
|  | halte für gewiss | prō explōrātō habeō | pro explorato habeo | | |
|  | halte für gut | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  |
|  | halte für nötig [prudentiam, nullam voluptatem] | requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum | requiro 3 |  |  |
|  | halte für richtig | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  |
|  | halte für unanständig (aliquid / de aliqua re / + aci / quod / si - wegen / über / dass ...) | indignāri, indignor, indignātus sum | indignor 1 |  |  |
|  | halte für unbedeutend | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 |  |  |
|  | halte für unwürdig (aliquid / de aliqua re / + aci / quod / si - wegen / über / dass ...) | indignāri, indignor, indignātus sum | indignor 1 |  |  |
|  | halte für verdächtig | suspectāre, suspectō, suspectāvī, suspectātum | suspecto 1 |  |  |
|  | halte für verloren | dēplōrāre, dēplōrō, dēplōrāvī, dēplōrātum | deploro 1 |  |  |
|  | halte für wahr | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  |
|  | halte für wahr | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  |
|  | halte für wertlos | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  |
|  | halte für wünschenswerter (+ quam)(cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo |  |  |
|  | halte für würdig | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 |  |  |
|  | halte für würdig (aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...) | dignum dūcō | dignum duco | | |
|  | halte für würdig (aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...) | dignum habeō | dignum habeo | | |
|  | halte für würdig (aliquem aliqua re / qui + Konj. - jdn. einer Sache / dass er ...) | dignum iūdicō | dignum iudico | | |
|  | halte für ähnlich | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  |
|  | halte für überflüssig | īnsuper habeō | insuper habeo | | |
|  | halte gefangen | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 |  |  |
|  | halte gefesselt | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  |
|  | halte gegeneinander (vergleichend) | comparō inter sē | comparo inter se | | |
|  | halte gegeneinander (vergleichend) | compōnō inter sē | compono inter se | | |
|  | halte gegeneinander (vergleichend) | cōnferō inter sē | confero inter se | | |
|  | halte geheim | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  |
|  | halte geheim (aliquem aliquid / aliquem de aliqua re - etw. vor jdm.) | cēlāre, cēlō, cēlāvī, cēlātum | celo 1 |  |  |
|  | halte geheim [errores] | concēlāre, concēlō, concēlāvī | concelo 1 |  |  |
|  | halte geheim | occulere, occulō, occuluī, occultum | occulo 3 |  |  |
|  | halte geheim | occultāre, occultō, occultāvi, occultātum | occulto 1 |  |  |
|  | halte geheim | occultum habeō | occultum habeo | | |
|  | halte geheim | occultum teneō | occultum teneo | | |
|  | halte geheim (στέγω) | tegere, tegō, tēxī, tēctum | tego 3 |  |  |
|  | halte geistig fest | mordēre, mordeō, momordī, morsum | mordeo 2 |  |  |
|  | halte getrennt | abarcēre, abarceō, abarcuī | abarceo 2 |  |  |
|  | halte getrennt | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | halte gleichen Schritt mit dem Führer | ducem aequō | ducem aequo | | |
|  | halte heilig | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  |
|  | halte hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  |
|  | halte hin | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum | attineo 2 (adtineo 2) |  |  |
|  | halte hin | dētinēre, dētineō, dētinuī, dētentum | detineo 2 |  |  |
|  | halte hin | differre, differō, distulī, dīlātum | differo |  |  |
|  | halte hin | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 |  |  |
|  | | | distineo 2 |  |  |
|  | halte hin | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  |
|  | halte hin | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 |  |  |
|  | halte hin | frūstrāri, frūstror, frūstrātus sum | frustror 1 |  |  |
|  | halte hin | inhibēre, inhibeō, inhibuī, inhibitum | inhibeo 2 |  |  |
|  | halte hin | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  |
|  | halte hin | perhibēre, perhibeō, perhibuī, perhibitum | perhibeo 2 |  |  |
|  | halte hin | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 |  |  |
|  | halte hin | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 |  |  |
|  | halte hin [rem] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte hin (zeitlich) | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  |
|  | halte hinter dem Berg (meton.) | mussitāre, mussitō | mussito 1 |  |  |
|  | halte hinterm Berg mit etw. | mussāre, mussō | musso 1 |  |  |
|  | halte hoch | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
|  | halte hoch (als etwas Wünschenswertes) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  |
|  | halte hoch | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  |
|  | halte hoch (umfasse mit Liebe) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
|  | halte hoch | māgnificāre, māgnificō | magnifico 1 |  |  |
|  | halte hoch | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 |  |  |
|  | halte im Dienst durch | ēmerēre, ēmereō, ēmeruī, ēmeritum | emereo 2 |  |  |
|  | halte im Gehorsam | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 |  |  |
|  | halte im Gehorsam | in officiō contineō | in officio contineo | | |
|  | halte im Gleichgewicht | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 |  |  |
|  | halte im Lachen an mich | rīsuī admoderor | risui admoderor | | |
|  | halte im Weinberg Nachlese | racēmāre, racēmō | racemo 1 |  |  |
|  | halte im Weinberg Nachlese | racēmārī, racēmor, racēmātus sum | racemor 1 |  |  |
|  | halte im Zaum | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  |
|  | halte im Zaum | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  |
|  | halte im Zaum | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte im Zaum | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  |
|  | halte im Zaum | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
|  | | | constringo 3 |  |  |
|  | halte im Zaum | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte im Zaum (Emotionen) | domāre, domō, domuī, domitum | domo 1 |  |  |
|  | halte im Zaum | frēnāre, frēnō, frēnāvī, frēnātum | freno 1 |  |  |
|  | halte im Zaum | moderārī, moderor, moderātus sum | moderor 1 |  |  |
|  | halte im Zaum | refrēnāre, refrēnō, refrēnāvī, refrēnātum | refreno 1 |  |  |
|  | halte im Zaum [improbitatem] | retundere, retundō, retudī, retūsum (retūnsum) | retundo 3 |  |  |
|  | halte im Zaum | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 |  |  |
|  | halte im Zaum [risum, dolorem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
|  | halte im Zaume | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte im Zügel (aliquem - jdn.) | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte im Zügel | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte im Zügel (alicui - jdn.) | frēnōs adhibeō | frenos adhibeo | | |
|  | halte im rechten Maß (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  |
|  | halte im voraus für entschieden | prō praeiūdicātō ferō | pro praeiudicato fero | | |
|  | halte immerfort zurück | reprehēnsāre, reprehēnsō | reprehenso 1 |  |  |
|  | halte in Bereitschaft | subōrnāre, subōrnō, subōrnāvī, subōrnātum | suborno 1 |  |  |
|  | halte in Bewegung [corpus - sich] | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  |
|  | halte in Ehren | in honōre habeō | in honore habeo | | |
|  | halte in Ehren | percolere, percolō, percoluī, percultum | percolo 3 |  |  |
|  | halte in Gang | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte in Gehorsam | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte in Gewahrsam [libros, aliquem vinctum] | asservāre, asservō (adservō), asservāvī, asservātum | asservo 1 (adservo 1) |  |  |
|  | halte in Gewahrsam | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 |  |  |
|  | halte in Grenzen | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  |
|  | halte in Haft | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 |  |  |
|  | halte in Ordnung | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  |
|  | halte in Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte in Ordnung | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
|  | halte in Privathäusern Vorträge | in prīvātō circulor | in privato circulor | | |
|  | halte in Schach | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte in Schach | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
|  | halte in Schranken | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  |
|  | halte in Schranken | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  |
|  | halte in Schranken | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte in Schranken | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  |
|  | halte in Schranken | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  |
|  | halte in Schranken | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
|  | halte in Schranken | moderārī, moderor, moderātus sum | moderor 1 |  |  |
|  | halte in Schranken | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 |  |  |
|  | halte in Schranken [gaudia, rabiem] | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 |  |  |
|  | halte in Zucht | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | halte in allem Maß | omnia modicē agō | omnia modice ago | | |
|  | halte in der Balance (eigener Vorschlag) | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 |  |  |
|  | halte in der Schwebe | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 |  |  |
|  | halte in der Schwebe [dentes] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 |  |  |
|  | halte in die Höhe | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 |  |  |
|  | halte in die Höhe | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 |  |  |
|  | halte in ganz Griechenland marktschreierische Vorträge | totā Graeciā circulor | tota Graecia circulor | | |
|  | halte in meiner Obhut (aliquid / aliquem) | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 |  |  |
|  | halte inne | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 |  |  |
|  | halte inne | interquiēscere, interquiēscō, interquiēvī, interquiētum | interquiesco 3 |  |  |
|  | halte inne | pausam faciō | pausam facio | | |
|  | halte inne | pausāre, pausō, pausāvī | pauso 1 |  |  |
|  | halte inne | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  |
|  | halte inne | resistere, resistō, restitī | resisto 3 |  |  |
|  | halte inne (beim Pflügen) | strigāre, strigō | strigo 1 |  |  |
|  | halte inne | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 |  |  |
|  | halte instand | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  |
|  | halte jdm. das Gegengewicht (in aliqua re - in etw.) | alicuī pār sum | alicui par sum | | |
|  | halte jdm. den Daumen (um ihm Erfolg zu wünschen) | pollicem alicuī premō | pollicem alicui premo | | |
|  | halte jdm. den Mund zu | ōs alicuī opprimō | os alicui opprimo | | |
|  | halte jdm. ein Leichenbegängnis | fūnus alicuī dūcō | funus alicui duco | | |
|  | halte jdm. etw. entgegen | oppōnō alicuī aliquid | oppono alicui aliquid | | |
|  | halte jdm. etw. vor (mache Vorhaltungen) | ingerō aliquid in aliquem | ingero aliquid in aliquem | | |
|  | halte jdm.vom Tod ab | ā morte aliquem revocō | a morte aliquem revoco | | |
|  | halte jdn auf | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 |  |  |
|  | halte jdn. am Mantel fest | palliō aliquem reprehendō | pallio aliquem reprehendo | | |
|  | halte jdn. an der Hand | manū teneō aliquem | manu teneo aliquem | | |
|  | halte jdn. auf | alicuī in morā sum | alicui in mora sum | | |
|  | halte jdn. beim Wort fest (nehme jdn. beim Wort) | aliquem verbō premō | aliquem verbo premo | | |
|  | halte jdn. für ein Nichts | aliquem nihil putō | aliquem nihil puto, | | |
|  | halte jdn. für einen anderen | aliquem alium esse putō | aliquem alium esse puto | | |
|  | halte jdn. für einen überbegeisterten und taumelnden Schwärmer | aliquem furere et bacchārī arbitror | aliquem furere et bacchari arbitror | | |
|  | halte jdn. gefesselt | in catēnīs habeō | in catenis habeo | | |
|  | halte jdn. im Arm | teneō aliquem complexū | teneo aliquem complexu | | |
|  | halte jdn. in Fesseln | compedibus aliquem teneō | compedibus aliquem teneo | | |
|  | halte jdn. in Fesseln | in catēnīs teneō | in catenis teneo | | |
|  | halte jdn. in Gefängnishaft | in vinculīs aliquem cohibeō | in vinculis aliquem cohibeo | | |
|  | halte jdn. in Spannung (Aufmerksamkeit) | intentum aliquem habeō | intentum aliquem habeo | | |
|  | halte jdn. in Spannung (Erwartungshaltung) | suspēnsum aliquem habeō | suspensum aliquem habeo | | |
|  | halte jdn. in Unkenntnis | cēlāre, cēlō, cēlāvī, cēlātum | celo 1 |  |  |
|  | halte jdn. in der Spannung | aliquem suspēnsum teneō | aliquem suspensum teneo | | |
|  | halte jdn. jeder schlechten Tat fähig | aliquem ad quodlibet facinus audācem habeō | aliquem ad quodlibet facinus audacem habeo | | |
|  | halte jdn. kaum zurück, dass er ... | vix aliquem cohibeō, quōminus ... .+ Konj. | vix aliquem cohibeo, quominus ... .+ Konj. | | |
|  | halte jdn. knapp | artē aliquem cohibeō | arte aliquem cohibeo | | |
|  | halte jdn. knapp | artē aliquem colō | arte aliquem colo | | |
|  | halte jdn. mit Friedenshoffnungen hin | spē pācis aliquem attineō | spe pacis aliquem attineo | | |
|  | halte jdn. vom Schreiben ab | ā scrībendō aliquem retardō | a scribendo aliquem retardo | | |
|  | halte jdn. vom Zorn zurück | animum alicuius ab īrācundiā revocō | animum alicuius ab iracundia revoco | | |
|  | halte jdn. von den Staatsgeschäften fern | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | |
|  | halte jdn. wie mein eigenes Kind | in līberōrum locō habeō aliquem | in liberorum loco habeo aliquem | | |
|  | halte jdn. zum Besten | alicuī illūdō | alicui illudo | | |
|  | halte jdn. zum Besten | aliquem dērīdeō | aliquem derideo | | |
|  | halte jdn. zum Besten | aliquem irrīdeō | aliquem irrideo | | |
|  | halte jdn. zum Besten | aliquem lūdō | aliquem ludo | | |
|  | halte jdn. zum Besten | illūdō in aliquem | illudo in aliquem | | |
|  | halte jdn. zum Narren | aliquem ēlūdō et extrahō | aliquem eludo et extraho | | |
|  | halte jds. Leichenbegängnis | exsequiās committō | exsequias alicuius committo | | |
|  | halte jds. Leichenbegängnis | exsequiās dūcō | exsequias alicuius duco | | |
|  | halte jds. Namen dankbar in Ehren | nōmen alicuius grātō animō prōsequor | nomen alicuius grato animo prosequor | | |
|  | halte kurz | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
|  | | | coerceo 2 |  |  |
|  | halte lieb und wert | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  |
|  | halte mein Lachen zurück | rīsum comprimō | risum comprimo | | |
|  | halte mein Lachen zurück | rīsum teneō | risum teneo | | |
|  | halte mein Ohr hin | admoveō aurem | admoveo aurem | | |
|  | halte mein Vermögen zusammen | attentus sum ad rem | attentus sum ad rem | | |
|  | halte mein Vermögen zusammen | rem familiārem bene tueor | rem familiarem bene tueor | | |
|  | halte mein Versprechen | fidem servō | fidem servo | | |
|  | halte mein Versprechen | prōmissō stō | promisso sto | | |
|  | halte mein Versprechen | prōmissum servō | promissum servo | | |
|  | halte mein Versprechen nicht | prōmissum fallō | promissum fallo | | |
|  | halte mein Wort | fidem servō | fidem servo | | |
|  | halte mein Wort nicht | fidem fallō | fidem fallo | | |
|  | halte meine Meinung zurück | dissimulō, quid sentiam | dissimulo, quid sentiam | | |
|  | halte meine Meinung zurück | nōn exprōmō, quid sentiam | non expromo, quid sentiam | | |
|  | halte meine Tränen zurück | lacrimās teneō | lacrimas teneo | | |
|  | halte meine Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | |
|  | halte meine Versprechen | prōmissīs stō | promissis sto | | |
|  | halte meinen Eid | iūs iūrandum servō | ius iurandum servo | | |
|  | halte meinen Zorn zurück | īrācundiam cohibeō | iracundiam cohibeo | | |
|  | halte mich [in acie] [res publica stat] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 |  |  |
|  | halte mich (habe Bestand) | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (intr.) |  |  |
|  | halte mich abseits der Festversammlung auf | ā conventū mē remōtum teneō | a conventu me remotum teneo | | |
|  | halte mich als Fremder auf | peregrīnārī, peregrīnor, peregrīnātus sum | peregrinor 1 |  |  |
|  | halte mich am Ufer | lītus premō | litus premo | | |
|  | halte mich an den Sinn (Geist) eines Gesetzes | sententiam lēgis sequor | sententiam legis sequor | | |
|  | halte mich an den Wortlaut eines Gesetzes | scrīptum lēgis sequor | scriptum legis sequor | | |
|  | halte mich an den genauen Wortlaut eines Gesetzes | verba et litterās lēgis sequor | verba et litteras legis sequor | | |
|  | halte mich an die Wirklichkeit | rēbus stō | rebus sto | | |
|  | halte mich an etw. | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  |
|  | halte mich an jdn. (ad aliquem) | regredī, regredior, regressus sum | regredior 5 |  |  |
|  | halte mich an vorderster Fron auf | prīmōrīi in aciē versor | primori in acie versor | | |
|  | halte mich auf (mit Ortsangabe) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
|  | halte mich auf | commaneēre, commaneō | commaneo 2 |  |  |
|  | halte mich auf [Romae, Brundisii, ibidem] | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 |  |  |
|  | halte mich auf | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  |
|  | halte mich auf | conversārī, conversor, conversātus sum | conversor 1 |  |  |
|  | halte mich auf | dēmorārī, dēmoror, dēmorātus sum | demoror 1 |  |  |
|  | halte mich auf | dēversārī, dēversor, dēversātus sum | deversor 1 |  | |