Suchergebnis zu "halb vollständig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | halb vollständig | sēmiplēnē | semiplene | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = sēmiclausus, sēmiclausa, sēmiclausum | sēmiclūsus, sēmiclūsa, sēmiclūsum | semiclusus, semiclusa, semiclusum | | | | | = sēmihiāns, sēmihiantis - halb offen, halb geöffnet | sēmhiāns, sēmhiantis | semhians, semhiantis | | | | | = sēminānis, sēminān | sēmiinānis, sēmiināne | semiinanis, semiinane | | | | | = sēmiāxius, sēmiāxia, sēmiāxium - halb gerädert (zur Bezeichnung der Christen) | sēmāxius, sēmāxia, sēmāxium | semaxius, semaxia, semaxium | | | | | = sēmēsus, sēmēsa, sēmēsum - halb gegessen | sēmessus, sēmessa, sēmessum | semessus, semessa, semessum | | | | | Halbruderer (halb rudernd, halb kämpfend) | sēmirēmex, sēmirēmigis m | semiremex, semiremigis m | | | | | als das Fest halb vorüber war | diē fēstō mediante | die festo mediante | | | | | arbeite mich halb zu Tode bei etw. | immorī, immorior, immortuus sum, immoritūrus, | immorior 5 | | | | | bin so halb und halb jds. rechte Hand | alicuius dextella sum | alicuius dextella sum | | | | | die Hälfte weniger enthaltend (= ὑφημιόλιος) (das Verhältnis 1:2) | subdīmidius, subdīmidia, subdīmidium | subdimidius, subdimidia, subdimidium | | | | | ein Junge halb Mensch, halb Tier | puer bimembris | puer bimembris | | | | | einer, der etwas nur halb tut | mīscilliō, mīscilliōnis m | miscillio, miscillionis m | | | | | frisch gewagt ist halb gewonnen (sprichwörtl.) | dīmidium factī est coepisse | dimidium facti est coepisse | | | | | frisch gewagt ist halb gewonnen (sprichwörtl.) | dīmidium factī, quī coepit, habet | dimidium facti, qui coepit, habet | | | | | halb | dīmidiātus, dīmidiāta, dīmidiātum | dimidiatus, dimidiata, dimidiatum | | | | | halb | dīmidius, dīmidia, dīmidium | dimidius, dimidia, dimidium | | | | | halb | medians, mediantis | medians, mediantis | | | | | halb (= dimidius) | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | halb | sēmis (indecl.) (ἥμισυ) | semis (indecl.) | | | | | halb | sēmis, sēmissis m | semis, semissis m | | | | | halb | sēsqui | sesqui | | | | | halb abgestorben | sēmivīvus, sēmivīva, sēmivīvum | semivivus, semiviva, semivivum | | | | | halb ausgebessert [classis] | sēmirefectus, sēmirefecta, sēmirefectum | semirefectus, semirefecta, semirefectum | | | | | halb ausgebildet [pulli, luna] | sēmifōrmis, sēmifōrme | semiformis, semiforme | | | | | halb blind | lippus, lippa, lippum (cf. λίππος) | lippus, lippa, lippum | | | | | halb bäuerisch | sēmiagrestis, sēmiagreste | semiagrestis, semiagreste | | | | | halb eingerissen | sēmirutus, sēmiruta, sēmiutum | semirutus, semiruta, semiutum | | | | | halb eingeäschert | sēmiūstus, sēmiūsta, sēmiūstum | semiustus, semiusta, semiustum | | | | | halb eingeäschert | sēmūstus, sēmūsta, sēmūstum | semustus, semusta, semustum | | | | | halb erkaltete Brühe | tepidum iūs | tepidum ius | | | | | halb erstorbene Stimme | sēmivīva vōx | semiviva vox | | | | | halb gegessen | sēmēsus, sēmēsa, sēmēsum | semesus, semesa, semesum | | | | | halb gekocht [brassica] | subcrūdus, subcrūda, subcrūdum | subcrudus, subcruda, subcrudum | | | | | halb gemischt | sēmimīxtus, sēmimīxta, sēmimīxtum | semimixtus, semimixta, semimixtum | | | | | halb geronnen | sēmigelātus, sēmigelāta, sēmigelātum | semigelatus, semigelata, semigelatum | | | | | halb gerädert (zur Bezeichnung der Christen) | sēmiāxius, sēmiāxia, sēmiāxium | semiaxius, semiaxia, semiaxium | | | | | halb gestützt | sēmifultus, sēmifulta, sēmifultum | semifultus, semifulta, semifultum | | | | | halb geteilt (διχότομος = dimidiatus) | dichotomos, dichotomon | dichotomos, dichotomon | | | | | halb geöffnet | sēmiadapertus, sēmiadaperta, sēmiadapertum | semiadapertus, semiadaperta, semiadapertum | | | | | halb geöffnet | sēmiapertus, sēmiaperta, sēmiapertum | semiapertus, semiaperta, semiapertum | | | | | halb im Schlammboden lebend [purpura] | dialutēnsis, dialutēnse | dialutensis, dialutense | | | | | halb lebendig | sēmivīvus, sēmivīva, sēmivīvum | semivivus, semiviva, semivivum | | | | | halb leer | sēminānis, sēmināne | seminanis, seminane | | | | | halb mondsüchtig | sēmilūnāticus, sēmilūnātica, sēmilūnāticum | semilunaticus, semilunatica, semilunaticum | | | | | halb rauchend | sēmifūmāns, sēmifūmantis | semifumans, semifumantis | | | | | halb roh | succrūdus, succrūda, succrūdum | succrudus, succruda, succrudum | | | | | halb römisch | sēmirōmānus, sēmirōmāna, sēmirōmānum | semiromanus, semiromana, semiromanum | | | | | halb schlafend | sēmisomnis, sēmisomne | semisomnis, semisomne | | | | | halb schlafend | sēmisomnus, sēmisomna, sēmisomnum | semisomnus, semisomna, semisomnum | | | | | halb sichtbar | sēmicōnspicuus, sēmicōnspicua, sēmicōnspicuum | semiconspicuus, semiconspicua, semiconspicuum | | | | | halb taub [aures] | surdaster, surdastra, surdastrum | surdaster, surdastra, surdastrum | | | | | halb tierisch (Kentauer) | sēmifer, sēmifera, sēmiferum | semifer, semifera, semiferum | | | | | halb verbessert (= 15 modii) | sēmicorrēctus, sēmicorrēcta, sēmicorrēctum | semicorrectus, semicorrecta, semicorrectum | | | | | halb verdurstet | sitī cōnfectus | siti confectus | | | | | halb verfallenes Gemäuer | parietinae, parietinārum f | parietinae, parietinarum f | | | | | halb verfault | pūtidus, pūtida, pūtidum | putidus, putida, putidum | | | | | halb vernichtet | sēmiperemptus, sēmiperempta, sēmiperemptum | semiperemptus, semiperempta, semiperemptum | | | | | halb vernichtet | sēmiperēmtus, sēmiperēmta, sēmiperēmtum | semiperemtus, semiperemta, semiperemtum | | | | | halb verzehrt | sēmēsus, sēmēsa, sēmēsum | semesus, semesa, semesum | | | | | halb verzehrt | sēmipāstus, sēmipāsta, sēmipāstum | semipastus, semipasta, semipastum | | | | | halb vollendet | sēmiperāctus, sēmiperācta, sēmiperāctum | semiperactus, semiperacta, semiperactum | | | | | halb vollendet | sēmiperfectus, sēmiperfecta, sēmiperfectum | semiperfectus, semiperfecta, semiperfectum | | | | | halb vollkommen | sēmiperfectus, sēmiperfecta, sēmiperfectum | semiperfectus, semiperfecta, semiperfectum | | | | | halb zerfleischt | sēmilacer, sēmilacera, sēmilacerum | semilacer, semilacera, semilacerum | | | | | halb zerissen | sēmilacer, sēmilacera, sēmilacerum | semilacer, semilacera, semilacerum | | | | | halb zerrissen | sēmirutus, sēmiruta, sēmiutum | semirutus, semiruta, semiutum | | | | | halb zurückgebogen | sēmireductus, sēmireducta, sēmireductum | semireductus, semireducta, semireductum | | | | | halb zurückgebogen | sēmisupīnus, sēmisupīna, sēmisupīnum | semisupinus, semisupina, semisupinum | | | | | halb zurückgelehnt | sēmisupīnus, sēmisupīna, sēmisupīnum | semisupinus, semisupina, semisupinum | | | | | halbabgeschlossen | sēmicōnfectus, sēmicōnfecta, sēmicōnfectum | semiconfectus, semiconfecta, semiconfectum | | | | | halbautomatisch | sēmiautomatārius, sēmiautomatāria, sēmiautomatārium | semiautomatarius, semiautomataria, semiautomatarium | | | | | halbbarbarisch | sēmibarbarus, sēmibarbara, sēmibarbarum | semibarbarus, semibarbara, semibarbarum | | | | | halbbearbeitet | sēmicōnfectus, sēmicōnfecta, sēmicōnfectum | semiconfectus, semiconfecta, semiconfectum | | | | | halbbekleidet | sēmiamictus, sēmiamicta, sēmiamictum | semiamictus, semiamicta, semiamictum | | | | | halbbenagt [panis] | sēmirōsus, sēmirōsa, sēmirōsum | semirosus, semirosa, semirosum | | | | | halbbeschnitten [ramuli] | sēmiamputātus, sēmiamputāta, sēmiamputātum | semiamputatus, semiamputata, semiamputatum | | | | | halbbäuerlich | sēmiagrestis, sēmiagreste | semiagrestis, semiagreste | | | | | halbepileptisch | sēmilūnāticus, sēmilūnātica, sēmilūnāticum | semilunaticus, semilunatica, semilunaticum | | | | | halbfertig | sēmicōnfectus, sēmicōnfecta, sēmicōnfectum | semiconfectus, semiconfecta, semiconfectum | | | | | halbfrei | sēmilīber, sēmilībera, sēmilīberum | semiliber, semilibera, semiliberum | | | | | halbganz | sēmiinteger, sēmiintegra, sēmiintegrum | semiinteger, semiintegra, semiintegrum | | | | | halbgar [hordeum, ovum] | sēmicoctus, sēmicocta, sēmicoctum | semicoctus, semicocta, semicoctum | | | | | halbgekocht | sēmicoctus, sēmicocta, sēmicoctum | semicoctus, semicocta, semicoctum | | | | | halbgelehrt | sēmidoctus, sēmidocta, sēmidoctum | semidoctus, semidocta, semidoctum | | | | | halbgeschlossen [oculi] | sēmiadopertulus, sēmiadopertula, sēmiadopertulum | semiadopertulus, semiadopertula, semiadopertulum | | | | | halbgeschlossen [os, postica] | sēmiclausus, sēmiclausa, sēmiclausum | semiclausus, semiclausa, semiclausum | | | | | halbgewaschen [crura] | sēmilautus, sēmilauta, sēmilautum | semilautus, semilauta, semilautum | | | | | halbgeöffnet | sēmihiāns, sēmihiantis | semihians, semihiantis | | | | | halbgeöffnet | sēmihiulcus, sēmihiulca, sēmihiulcum | semihiulcus, semihiulca, semihiulcum | | | | | halbgeöffnet | sēmulcus, sēmulca, sēmulcum | semulcus, semulca, semulcum | | | | | halbgriechisch | sēmigraecus, sēmigraeca, sēmigraecum | semigraecus, semigraeca, semigraecum | | | | | halbgöttlich | sēmideus, sēmidea, sēmideum | semideus, semidea, semideum | | | | | halbgöttlich [locus] | sēmidīvīnus, sēmidīvīna, sēmidīvīnum | semidivinus, semidivina, semidivinum | | | | | halbkundig | sēmiperītus, sēmiperīta, sēmiperītum | semiperitus, semiperita, semiperitum | | | | | halblebendig | sēmianimis, sēmianime | semianimis, semianime | | | | | halblebendig | sēmianimus, sēmianima, sēmianimum | semianimus, semianima, semianimum | | | | | halbledern | sēmicoriāceus, sēmicoriācea, sēmicoriāceum | semicoriaceus, semicoriacea, semicoriaceum | | | | | halbleinen | sēmilīneus, sēmilīnea, sēmilīneum | semilineus, semilinea, semilineum | | | | | halbnackt | sēmiamictus, sēmiamicta, sēmiamictum | semiamictus, semiamicta, semiamictum | | |
query 1/2D (max. 100): 96 Ergebnis(se)
| | = cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein | cōnsēptāre, cōnsēptō | consepto 1 | | | | | = integrē - unversehrt | integriter | integriter | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | = solistimus, solistima, solistimum - vollständig (nur in Verbindung mit tripudium) | sollistimus, sollistima, sollistimum | sollistimus, sollistima, sollistimum | | | | | ahme vollständig nach | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | beende den Krieg vollständig | tōtum bellum dēleō | totum bellum deleo | | | | | befestige vollständig | persolidāre, persolidō | persolido 1 | | | | | bemühe mich vollständig zu bändigen | ēdomitāre, ēdomitō, ēdomitāvī | edomito 1 | | | | | besetze einen Ort vollständig | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | besetze vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige vollständig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 | | | | | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | flūmen tōtum paene oppidum cingit | flumen totum paene oppidum cingit | | | | | drücke vollständig aus (mit Worten) | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | nūllam officiī partem dēserō | nullam officii partem desero | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | omnēs officiī partēs exsequor | omnes officii partes exsequor | | | | | erfülle vollständig (einen Ort womit) | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | erledige jds. Aufträge vollständig | mandāta alicuius exhauriō | mandata alicuius exhaurio | | | | | ertrage vollständig | pertolerāre, pertolerō, pertolerāvī, pertolerātum | pertolero 1 | | | | | erörtere vollständig | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | führe vollständig durch | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 | | | | | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | | | | ganz | summālis, summāle | summalis, summale | | | | | ganz | summāliter | summaliter | | | | | ganz | tōtē | tote | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz unverkürzt | tōtus integer | totus integer | | | | | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | | | | gebe nicht vollständig | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | | | | gebe vollständig an | perimplēre, perimpleō, perimplēvī | perimpleo 2 | | | | | gebe vollständig auf | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | dēfruī, dēfruor | defruor 3 | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | gänzlich | tōtāliter | totaliter | | | | | hebe ganz auf | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | in Fülle | cōpiōsē | copiose | | | | | lerne vollständig | perdīscere, perdīscō, perdidicī | perdisco 3 | | | | | liefere vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | mache vollständig | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | mache vollständig | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 | | | | | mache wieder vollständig [exercitum, legiones] | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 | | | | | nehme jdm. vollständig die Hoffnung | spem alicuī abscīdō | spem alicui abscido | | | | | rotte den Aberglauben vollständig aus | superstitōnem funditus tollō | superstitonem funditus tollo | | | | | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum | | | | | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | | | | trage ganz weg | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | umschlinge | concingere, concingō | concingo 3 | | | | | unterjoche vollständig | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 | | | | | verbrauche vollständig | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 | | | | | verbrenne vollständig | dēcremāre, dēcremō | decremo 1 | | | | | verfaule vollständig | computrēscere, computrēscō, computruī | computresco 3 | | | | | verhülle vollständig | convēlāre, convēlō, convēlātum | convelo 1 | | | | | verrichte vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | versehe vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | vervollständige | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | verzehre mit Haut und Haaren | plānē absūmō | plane absumo | | | | | verändere mich vollständig | plānē alius fīo | plane alius fio | | | | | voll | tōtus, tōta, tōtum (Gen. tōtīus, Dat. tōtī) | totus, tota, totum | | | | | vollständig | absolūtē | absolute | | | | | vollständig [vita] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | | | | vollständig | ad numerum | ad numerum | | | | | vollständig | ad plēnum | ad plenum | | | | | vollständig (bei Verben) | admodum | admodum | | | | | vollständig | applēnē | applene | | | | | vollständig | beātē | beate | | | | | vollständig | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | vollständig | complētus, complēta, complētum | completus, completa, completum | | | | | vollständig | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum | | | | | vollständig | explētus, explēta, explētum | expletus, expleta, expletum | | | | | vollständig | illībātus, illībāta, illībātum | illibatus, illibata, illibatum | | | | | vollständig | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | vollständig | integrē | integre | | | | | vollständig | intrītus, intrīta, intrītum | intritus, intrita, intritum | | | | | vollständig (die gehörige Anzahl habend) | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum | | | | | vollständig | omnīnō | omnino | | | | | vollständig | perfectē | perfecte | | | | | vollständig | plānē | plane | | | | | vollständig | plēnārius, plēnāria, plēnārium | plenarius, plenaria, plenarium | | | | | vollständig | plēnē | plene | | | | | vollständig | plēniter | pleniter | | | | | vollständig | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum | | | | | vollständig | prōrsus | prorsus | | | | | vollständig | saturanter | saturanter | | | | | vollständig | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum | | | | | vollständig | solistimus, solistima, solistimum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistimus, solistima, solistimum | | | | | vollständig | solistumus, solistuma, solistumum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistumus, solistuma, solistumum | | | | | vollständig | tōtālis, tōtāle | totalis, totale | | | | | völlig | ex tōtō | ex toto | | | | | werde ganz zu Asche | dēcinerēscere, dēcinerēscō | decineresco 3 | | | | | widme mich vollständig (alicui rei - für etw.) | mē tōtum trādō | me totum trado | | | | | zerstöre vollständig | vāstitāre, vāstitō, vāstitāvī, vāstitātum | vastito 1 | | | | | zäune vollständig ein | cōnsaeptāre, cōnsaeptō | consaepto 1 | | | | | öffne vollständig | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 | | | | | überwinde vollständig | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: halbFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=halb+vollst%C3%A4ndig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|