Suchergebnis zu |
hac luce fruor | hāc lūce fruor | freue mich meines Lebens | |||||
hac annona | hāc annōnā | in dieser teueren Zeit | |||||
diutius in hac vita esse non possum | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | kann nicht länger dieses Leben fristen | |||||
länger halte ich es in diesem Leben nicht aus | |||||||
ex hac nassa exeo | ex hāc nassā exeō | ziehe meinen Hals aus dieser Schlinge | |||||
hac in causa | hāc in causā | diesmal | |||||
diess Mal | |||||||
in diesem Fall | |||||||
in hac causa | in hāc causā | dieses Mal | |||||
diesmal | |||||||
in diesem Fall | |||||||
in hac sum sententia, ut ... putem | in hāc sum sententiā, ut... putem | ich bin der Meinung, dass... | |||||
in hac tam afflicta perditaque fortuna | in hāc tam afflīctā perditāque fortūnā | in diesem so hoffnungslosen Elend | |||||
in dieser so elenden, verzweifelten Lage | |||||||
cum hac exceptione, si ... | cum hāc exceptiōne, si ... | mit der EInschränkung, dass ..., , , with that condition that, , , | |||||
unter dem Vorbehalt, dass ... | |||||||
unter der Bedingung, dass ... | |||||||
ex hac deductione rationis | ex hāc dēductiōne ratiōnis | aus dieser Überlegung herausfrom this course of reasoning | |||||
ex hac turba atque colluvione discedo | ex hāc turbā atque colluviōne discēdō | entferne mich aus diesem Trubel und Wirrwar | |||||
hac condicione, ut ... | hāc condiciōne, ut... | unter der Bedingung, dass... | |||||
hac regione | hāc regiōne | in dieser Richtung | |||||
in hac re nulla subest suspicio | in hāc rē nūlla subest suspīciō | dies ist vollkommen unverdächtig | |||||
ex hac parte ... illinc ... | ex hāc parte ... illinc ... | einerseits ... andererseis ... | |||||
hac in re | hāc in rē | dieses Mal | |||||
diesmal | |||||||
in diesem Fall | |||||||
in diesem Punkt | |||||||
hac re | hāc rē | deswegen | |||||
hac re effectum est, ut ... | hāc rē effectum est, ut ... | diesem Umstand verdanke ich, dass ... | |||||
hac una in re | hāc ūnā in rē | in diesem Punkt allein | |||||
in diesem einzigen Punkt | |||||||
in hac re | in hāc rē | dieses Mal | |||||
diesmal | |||||||
in diesem Fall | |||||||
hac mente | hāc mente | mit diesem Vorsatz | |||||
von solchen Erwägungen aus | |||||||
hac mente, ut ... | hāc mente, ut... | in der Absicht, dass... | |||||
hac ex parte nihil est periculi | hāc ex parte nihil est perīculī | in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten | |||||
derogari aliquid ex hac lege non licet | dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet | an diesem Gesetz darf nichts eingeschränkt werdennothing in this law may be restricted | |||||
hac de re nemo laborabit | hāc dē rē nēmō labōrābit | danach wird kein Hahn krähen (sprichwörtl.) | |||||
hac ego si compellor imagine | hāc ego sī compellor imāgine | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | |||||
wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | |||||||
de hac re etiam agendum est | dē hāc rē etiam agendum est | darüber muss noch geredet werdenthis still needs to be discussed, there is still a need for negotiation, this has not yet been fully discussed | |||||
hac atque illac perfluo | hāc atque illāc perfluō | kann kein Geheimnis bei mir behalten | |||||
hac re proposita | hāc rē prōpositā | im Anschluss daran | |||||
hac victoria sublatus | hāc victōriā sublatus | stolz gemacht durch diesen Sieg | |||||
in hac re summa vi contendendum est | in hāc rē summā vī contendendum est | dies Aufgabe ist ein Kraftakt | |||||
diese Leistung erfordert höchste Kraftanstrengung | |||||||
vorte hac te, puere! | vorte hāc tē, puere! | komm hierher, Sklave!come here slave | |||||
hac voce utor | hāc vōce ūtor | so rede ichso I speak | |||||
in hac re summa ope nitendum est | in hāc rē summā ope nītendum est | diese Aufgabe erfordert höchste Kraftanstrengung | |||||
diese Leistung ist ein Kraftakt | |||||||
in hac fabula inducor gladium gestans | in hāc fābulā indūcor gladium gestāns | in diesem Bühnenstück werde ich mit Schwert eingeführt | |||||
omnes (uno ore) in hac re consentiunt | omnēs (ūnō ōre) in hāc rē cōnsentiunt | alle stimmen darin überein | |||||
hac re oculis subiecta | hāc rē oculīs oculīs subiectā | nach Veranschaulichung dieser Sache | |||||
nachdem dieser Sachverhalt veranschaulicht war | |||||||
hac victoria sublatus | hāc victōriā sublatus | stolz auf diesen Sieg | |||||
hac atque illac | hāc atque illāc | hier und dort | |||||
überall | |||||||
hac illac | hāc illāc | hier und dort | |||||
mihi quaedam dicenda sunt de hac re | mihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rē | ich habe einige Worte darüber zu sagen |
[83] Abl. Sgl. f. von | hic, haec, hoc | huius | huic | hunc, hanc, hoc | hōc, hāc, hōc | hī, hae, haec | hōrum, hārum, hōrum | hīs | hōs, hās, haec | hīs dieser, diese, dieses; |
[83] Abl. Sgl. f. von | hic, haec, hoc jetzig; heutig; folgend; |
[80] Adverb | hāc auf dieser Stelle hier; auf dieser Seite hier; hier; |