Suchergebnis zu "habe ringsum inne":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | habe ringsum inne | circumtenēre, circumteneō, circumtenuī | circumteneo 2 | | |
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 15 Ergebnis(se)
| | habe den Thron inne | rēgnum obtineō | regnum obtineo | | | | | habe den höchsten Rang inne | prīncipātum obtineō | principatum obtineo | | | | | habe den höchsten Rang inne | prīncipātum teneō | principatum teneo | | | | | habe den zweiten Rang inne | locum secundum teneō | locum secundum teneo | | | | | habe die Führung inne | prīncipātum obtineō | principatum obtineo | | | | | habe die Herrschaft inne (über jdn.) | imperium teneō (in aliquem) | imperium teneo (in aliquem) | | | | | habe inne | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | habe inne | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 | | | | | habe inne | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | habe inne | possidēre, possideō, possēdī, possessum | possideo 2 | | | | | habe inne (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | habe inne [sedem patris] [montem, portum] [terras, imperium] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | habe völlig inne (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | | | | sitze an den Schalthebeln der Macht | gubernāculīs assideō | gubernaculis assideo | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = tineāre, tineō, tineāvī - habe Motten | tiniāre, tiniō, tiniāvī | tinio 1 | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | Geld im Überfluss haben | affluere (circumfluere) pecūniā | affluere (circumfluere) pecunia | | | | | abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe | vesperī, quid quōque diē dīxerim, commemorō | vesperi, quid quoque die dixerim, commemoro | | | | | aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen | hīs dē causīs huīc causae patrōnus exstitī | his de causis huic causae patronus exstiti | | | | | aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt (sprichwörtl.) | alicuius sēmitā fēcī viam | alicuius semita feci viam | | | | | bedeute | vim habeō | vim habeo | | | | | beherrsche mich | contineō et coerceō mē ipsum | contineo et coerceo me ipsum | | | | | beschlafe cōnfutuere, cōnfutuo | cōnfutuere, cōnfutuō | confutuo 3 | | | | | beschäftige mich mit der Gesetzgebung | lēgibus dō operam | legibus do operam | | | | | beschäftige mich mit mir selbst | mēcum vīvō | mecum vivo | | | | | besitze [sedem patris] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | | | | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 | | | | | bin ein Hochverräter | parricidiō patriae obstrictus sum | parricidio patriae obstrictus sum | | | | | bin ein richtiger Mann | cōleōs habeō | coleos habeo | | | | | bin fehlerhaft | in vitiō sum | in vitio sum | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin gleich groß (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar obtineō | instar obtineo | | | | | bin im Unrecht | perperam iūdicō | perperam iudico | | | | | bin im Unrecht | perperam statuō | perperam statuo | | | | | bin in Geldverlegenheit | dē pecūniā labōrō | de pecunia laboro | | | | | bin in meiner Spekulation zu weit gegangen | cupiditāte prōlāpsus sum | cupiditate prolapsus sum | | | | | bin mit der Weinlese beschäftigt | vīndēmiae sunt in manibus | vindemiae sunt in manibus | | | | | bin von Sinnen | dēmentīre, dēmentiō | dementio 4 | | | | | bin vorzüglicher (aliquem - als jd.) | praevenīre, praeveniō, praevēnī, praeventum | praevenio 4 | | | | | bin zubenannt | cōgnōmine appellor | cognomine appellor | | | | | da habe ich ihn! (= em)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em | | | | | da hast du das Buch zurück! | ēn recipe librum | en recipe librum | | | | | darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt | quā in rē peccāvī scelerātēque fēcī | qua in re peccavi scelerateque feci | | | | | darin habe ich mich getäuscht | id mē fefellit | id me fefellit | | | | | das Wort carere hat diese Bedeutung | nōmen carendī hoc sīgnificat | nomen carendi hoc significat | | | | | das habe ich an dir auszusetzen | hoc in te reprehendō | hoc in te reprehendo | | | | | das habe ich hinter mir | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | das habe ich hinter mir | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | das habe ich um dich nicht verdient | sīc dē tē nōn meritus sum | sic de te non meritus sum | | | | | das habe ich um dich nicht verdient | sīc dē tē nōn meruī | sic de te non merui | | | | | das habe ich vergessen | id oblitus sum | id oblitus sum | | | | | das habe ich überstanden | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | das habe ich überstanden | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe | meae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptae | meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae | | | | | die Sache hat desaströse Folgen | rēs calamitōsē cadit | res calamitose cadit | | | | | die Sache hat etwas Anstößiges (Beleidigendes) | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multam difficultātem | res habet multam difficultatem | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multum difficultātis | res habet multum difficultatis | | | | | die Sache hat schlimme Folgen | rēs male ēvenit | res male evenit | | | | | die Soldaten haben darüber abzustimmen | rēs est suffrāgiī mīlitāris | res est suffragii militaris | | | | | die chirurgischen Operationen habe ich satt | chīrūrgiae taedet | chirurgiae taedet | | | | | die gewaltsamen Eingriffe habe ich satt | chīrūrgiae taedet | chirurgiae taedet | | | | | die von Athen Abreisenden haben Gegenwind | ventus adversum tenet Athēnīs proficīscentibus | ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus | | | | | dies habe ich im Scherz gesagt | haec iocātus sum | haec iocatus sum | | | | | dies habe ich im Scherz gesagt | haec per iocum dīxī | haec per iocum dixi | | | | | dies habe ich zu sagen | haec habeō dīcere | haec habeo dicere | | | | | dies habe ich zu sagen | haec habeō, quae dīcam | haec habeo, quae dicam | | | | | dies habe ich zu verantworten | huius reī culpam ego sustinebō | huius rei culpam ego sustinebo | | | | | dies habe ich zu verantworten | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | | | | ein törichter Plan hat keinen Erfolg | stultum cōnsilium effectū caret | stultum consilium effectu caret | | | | | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit | nōn sum occupātus umquam amīcō operam dare | non sum occupatus umquam amico operam dare | | | | | einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen | semel mē lūdīs commīsī | semel me ludis commisi | | | | | empfinde Angst | pavēre, paveō, pāvī | paveo 2 | | | | | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) | commiserērī, commisereor, commiseritus sum | commisereor 2 | | | | | empfinde Mitleid | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 | | | | | endlich einmal habe ich Dummkopf es kapiert | vix tandem sēnsī stolidus | vix tandem sensi stolidus | | | | | er riecht, dass ich Geld habe | aurum huīc olet | aurum huic olet | | | | | erinnere mich, was ich getan habe | recordor, quid fēcerim | recordor, quid fecerim | | | | | es fällt mir ein [scribere de aliqua re] | succēdit animō | succedit animo | | | | | es hat keine Schwierigkeit | rēs nihil habet negōtiī | res nihil habet negotii | | | | | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | | | | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | | | | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | sextus est annus, cum tē nōn vīdī | sextus est annus, cum te non vidi | | | | | etw. hat eine spezielle Verwendung | prāxim aliquid habet | praxim aliquid habet | | | | | frei sein von Schmerz | carēre dolōre | carere dolore | | | | | funktioniere gut (in der Medizin) | bellē faciō | belle facio | | | | | führe mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | führe mit mir | mēcum vectitor | mecum vectitor | | | | | fürchte (aliquid / ne + Konj.- dass...) | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | gebe den Ton an bei etw. | auctor sum alicuius reī | auctor sum alicuius rei | | | | | gebe den Ton an bei etw. | dux sum alicuius reī | dux sum alicuius rei | | | | | gebe den Ton an bei etw. | prīnceps sum alicuius reī | princeps sum alicuius rei | | | | | gebärde mich jugendlich (= νεωτερίζω) | iuventāre, iuventō | iuvento 1 | | | | | gelte mehr als Iupiter | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | | | | | grenze zusammen | cōnfīnis sum | confinis sum | | | | | habe | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 | | | | | habe (überhaupt) keine Bedenken | nihil dubitātiōnis habeō | nihil dubitationis habeo | | | | | habe 51,7% der Stimmen gewonnen | sententiārum quīnquāginta duās centēsimās (52%) mihi conciliāvī | sententiarum quinquaginta duas centesimas (52%) mihi conciliavi | | | | | habe Acht | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 | | | | | habe Acht (aufmerksam sein) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 | | | | | habe Acht auf etw. | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 | | | | | habe Angst (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) (ne - dass) | timēre, timeō, timuī | timeo 2 | | | | | habe Angst vor deiner Ankunft | adventum tuum extimēscō | adventum tuum extimesco | | | | | habe Anteil (alicui rei) | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | habe Anteil (alicuius rei - an etw.) | in partem veniō | in partem venio | | | | | habe Anteil (alicuius rei - an etw.) | particeps sum | particeps sum | | | | | habe Argusaugen (eigtl. Lynkeusaugen) | oculīs lynceīs ūtor | oculis lynceis utor | | | | | habe Aussicht (aliquid - auf etw.) | prōspectāre, prōspectō, prōspectāvī, prōspectātum | prospecto 1 | | | | | habe Aussicht auf (von einer Örtlichkeit) | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 | | | | | habe Aussicht auf etw. | spērāre, spērō, spērāvī, spērātum | spero 1 | | | | | habe Bauchgrimmen | ex intestīnis labōrō | ex intestinis laboro | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = ancīsus, a, um - ringsum beschnitten, umschnitten | amcīsus, amcīsa, amcīsum | amcisus, amcisa, amcisum | | | | | = circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest | circumculcāre, circumculcō | circumculco 1 | | | | | = circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum - schließe ringsum ein, umzingele | circumclaudere, circumclaudō, circumclūsī, circumclūsum | circumclaudo 3 | | | | | = circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab | circumcaedere, circumcaedō | circumcaedo 3 | | | | | = circumspergere - besprenge ringsum | circumspargere, circumspargō | circumspargo 3 | | | | | = circumverrere, circumverrō - kehre ringsum | circumvorrere, circumvorrō | circumvorro 3 | | | | | Abkratzen ringsum | circumrāsiō, circumrāsiōnis f | circumrasio, circumrasionis f | | | | | Abschaben ringsum [corticis] | circumrāsiō, circumrāsiōnis f | circumrasio, circumrasionis f | | | | | an allen Seiten ringsum | circum | circum | | | | | an allen Seiten ringsum (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique | | | | | auf (von) allen Seiten ringsum | circum undique | circum undique | | | | | bebaue ringsum (aliquid aliquā re) | circumstruere, circumstruō, - , circumstructum | circumstruo 3 | | | | | bedecke ringsum (mit Erde) | circumobruere, circumobruō | circumobruo 3 | | | | | bedecke ringsum [corpus veste] | circumtegere, circumtegō, circumtēctum | circumtego 3 | | | | | bedecke ringsum | circumvestīre, circumvestiō | circumvestio 4 | | | | | beendige ringsum [annum] | circumfīnīre, circumfīniō, circumfīnīvī (circumfīniī), circumfīnītum | circumfinio 4 | | | | | befestige ringsum [vitem] | circumfīrmāre, circumfīrmō | circumfirmo 1 | | | | | befestige ringsum | circummūnīre, circummūniō, circummūnīvī, circummūnītum | circummunio 4 | | | | | begehe ringsum | circummeāre, circummeō, circummeāvī | circummeo 1 | | | | | begrenze ringsum | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | | | | behaue ringsum | circumdolāre, circumdolō, circumdolāvī, circumdolātum | circumdolo 1 | | | | | beiße ringsum | obmordēre, obmordeō | obmordeo 2 | | | | | belecke ringsum [ora] | circumlambere, circumlambō | circumlambo 3 | | | | | beleuchte ringsum | circumlūstrāre, circumlūstrō, circumlūstrāvī, circumlūstrātum | circumlustro 1 | | | | | benage ringsum | ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum | ambedo 3 | | | | | benage ringsum | circumrōdere, circumrōdō, circumrōsi | circumrodo 3 | | | | | berühre ringsum liebkosend | circummulcēns, circummulcentis | circummulcens, circummulcentis | | | | | beschneide ringsum [radices, ungulas] | circumsecāre, circumsecō, circumsectum | circumseco 1 | | | | | beschneide ringsum | circumtondēre, circumtondeō | circumtondeo 2 | | | | | beschütte ringsum (mit Erde) | circumobruere, circumobruō | circumobruo 3 | | | | | besetze ringsum (milit. t. t.) | cingere, cingō, cīnxī, cīnctum | cingo 3 | | | | | bespanne ringsum | circumtendere, circumtendō | circumtendo 3 | | | | | besprenge ringsum | circumspergere, circumspergo | circumspergo 3 | | | | | bespüle ringsum | circumlavāre, circumlavō | circumlavo 1 | | | | | bespüle ringsum | circumlavere, circumlavō | circumlavo 3 | | | | | bestimme ringsum | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | | | | bestreiche ringsum | circumtergēre, circumtergeō | circumtergeo 2 | | | | | bestürme ringsum | circumtundere, circumtundō, -, circumtūsum | circumtundo 3 | | | | | betaste ringsum | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 | | | | | betaste ringsum | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 | | | | | betrachte ringsum | circumspectāre, circumspectō, circumspectāvī, circumspectātum (aliquem) | circumspecto 1 (aliquem) | | | | | betrachte ringsum | circumvīsere, circumvīsō | circumviso 3 | | | | | bewohne ringsum | circumcolere, circumcolō | circumcolo 3 | | | | | bezeichne ringsum | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | | | | bezeichne ringsum [gemmam] | circumsīgnāre, circumsīgnō, circumīgnāvī, circumsīgnātum | circumsigno 1 | | | | | bilde ringsum | circumfingere, circumfingō | circumfingo 3 | | | | | blicke ringsum | circumtuērī, circumtueor | circumtueor 2 | | | | | bohre ringsum | circumforāre, circumforō | circumforo 1 | | | | | brate ringsum | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 | | | | | brenne ringsum | circumflagrāre, circumflagrō | circumflagro 1 | | | | | brenne ringsum an | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 | | | | | der Aether umgibt ringsum die Erde | aethēr terram circumiectū amplectitur | aether terram circumiectu amplectitur | | | | | die Reiterei drängte ringsum heran | circumfūdit eques (sc. sē) | circumfudit eques (sc. se) | | | | | durchstreife ringsum [regiones] (unsichere Lesart) | circumcircāre, circumcircō | circumcirco 1 | | | | | ein ringsum steil abfallender Hügel | collis ex omnī parte circumcīsus | collis ex omni parte circumcisus | | | | | ein von Gebäuden ringsum umgebener Teich | stāgnum circumsaeptum aedificiīs | stagnum circumsaeptum aedificiis | | | | | empfange ringsum mit Händeklatschen | circumplaudere, circumplaudo | circumplaudo 3 | | | | | empfinde ringsum Schmerz | circumdolēre, circumdoleō, circumdoluī | circumdoleo 2 | | | | | erhebe mich ringsum | circumsurgere, circumsurgō | circumsurgo 3 | | | | | ertöne ringsum | circumsonāre, circumsonō, circumsonuī, circumsonātum | circumsono 1 | | | | | esse ringsum an (amb-ad-edo) | ambadere, ambadedō, ambadēdī | ambadedo | | | | | esse ringsum an | ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum | ambedo 3 | | | | | falle ringsum an | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 | | | | | fasse ringsum ein | circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum | circumcludo 3 | | | | | fege ringsum | circumverrere, circumverrō | circumverro 3 | | | | | frottiere ringsum | circumfricāre, circumfricō, circumfricuī, circumfricātum (circumfrictum) | circumfrico 1 | | | | | fülle ringsum an | circumfarcīre, circumfarciō | circumfarcio 4 | | | | | gehe ringsum | circumeāre, circummeō, circumeāvi | circummeo 1 | | | | | glühe ringsum | circumflagrāre, circumflagrō | circumflagro 1 | | | | | halte ringsum | circumfulcīre, circumfulciō | circumfulcio 4 | | | | | halte ringsum | circumtenēre, circumteneō, circumtenuī | circumteneo 2 | | | | | hebe ringsum ab [corticem] | circumtollere, circumtollō | circumtollo 3 | | | | | hebe ringsum auf | circumlevāre, circumlevō, circumlevāvī, circumlevātum | circumlevo 1 | | | | | häufe ringsum auf | circumcumulāre, circumcumulō | circumcumulo 1 | | | | | häufele ringsum an [terram, fimo radices] | circumaggerāre, circumaggerō | circumaggero 1 | | | | | kehre ringsum | circumverrere, circumverrō | circumverro 3 | | | | | kratze ringsum ab | circumrādere, circumrādō, circumrāsī, circumrāsum | circumrado 3 | | | | | lasse es um mich blitzen | diffulgurāre, diffulgurō | diffulguro 1 | | | | | lasse laut ringsum vernehmen | circumstrepere, circumstrepō, circumstrepuī, circumstrepitum | circumstrepo 3 | | | | | lasse ringsum gefrieren [corpus, cortex] | circumgelāre, circumgelō | circumgelo 1 | | | | | lodere ringsum | circumflagrāre, circumflagrō | circumflagro 1 | | | | | löse rimgsum (= περιλύω) | circumsolvere, circumsolvō | circumsolvo 3 | | | | | mache ringsum Löcher | circumforāre, circumforō | circumforo 1 | | | | | mache ringsum leichter | circumlevāre, circumlevō, circumlevāvī, circumlevātum | circumlevo 1 | | | | | mache ringsum los (= περιλύω) | circumsolvere, circumsolvō | circumsolvo 3 | | | | | messe ringsum | circummētīrī, circummētior | circummetior 4 | | | | | messe ringsum ab | circumputāre, circumputō, circumputāvī, circumputātum | circumputo 1 | | | | | mit einem Wall und zahlreichen Bollwerken ringsum eingeschlossen | vallō crēbrīsque castellīs circummūnītī | vallo crebrisque castellis circummuniti | | | | | nehme ringsum ein | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | nehme ringsum weg | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | reibe ringsum | circumfricāre, circumfricō, circumfricuī, circumfricātum (circumfrictum) | circumfrico 1 | | | | | reinige ringsum [dentem] | circumpūrgāre, circumpūrgō, circumpūrgāvī, circumpūrgātum | circumpurgo 1 | | | | | reiße ringsum ab (tr.) (= περιῤῥήσσω) | circumrumpere, circumrumpō | circumrumpo 3 | | | | | ringsum | circā | circa | | | | | ringsum | circā + Akk. | circa + Akk. | | | | | ringsum | circum | circum | | | | | ringsum | circumsecus | circumsecus | | | | | ringsum | zōnātim | zonatim | | | | | ringsum abgebrochen | circumfrāctus, circumfrācta, circumfrāctum | circumfractus, circumfracta, circumfractum | | |
query 1/3D (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| | halte inne | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | | | | halte inne | interquiēscere, interquiēscō, interquiēvī, interquiētum | interquiesco 3 | | | | | halte inne | pausam faciō | pausam facio | | | | | halte inne | pausāre, pausō, pausāvī | pauso 1 | | | | | halte inne | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | halte inne | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | | | | halte inne (beim Pflügen) | strigāre, strigō | strigo 1 | | | | | halte inne | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | halte mit Rudern inne | rēmos inhibeō | remos inhibeo | | | | | halte mit Rudern inne | rēmos sustineō | remos sustineo | | | | | halte mitte inne | intersistere, intersistō, interstitī | intersisto 3 | | | | | ruhe | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 | | | | | werde inne | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) | nosco 3 | | | | | wohne inne | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | |
FormenbestimmungWortform von: habe[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | habēre, habeō, habuī, habitum habe; besitze; bewohne; habe Vermögen; bin wohlhabend; enthalte; habe in mir; habe zur Folge; bringe mit mir; errege; verursache; bekomme; empfange; erhalte; trage davon; halte; halte besetzt; halte gefesselt; halte fest; verbringe; veranstalte; halte ab; stelle ab; beobachte; schätze; verfüge; halte für; weiß; verhalte mich; |
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | habēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.) habe als etw.; |
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.) habe vor; habe im Sinn; kann; weiß; vermag; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=habe+ringsum+inne&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|