Suchergebnis zu "höre auf zu reden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | höre auf zu reden | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | höre auf zu reden | linguā offēnsō | lingua offenso | | | | | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - zu - query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | höre auf, unrecht zu reden | compēsce dīcere iniūstē | compesce dicere iniuste | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu | ascultāre, ascultō, ascultāvī, ascultātum | asculto 1 | | | | | = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären | dēfervere, dēfervō | defervo 3 | | | | | = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf | dēsīvare | desivo 1 | | | | | bin bei der Sache | istīc sum | istic sum | | | | | das höre ich nicht ungern | istuc haud invītus audiō | istuc haud invitus audio | | | | | dies höre ich überaus gern | istuc audītū mihi perquam est iūcundum | istuc auditu mihi perquam est iucundum | | | | | ende meinen Kummer | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 | | | | | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | gehorche aufs Wort | dictō oboediēns sum | dicto oboediens sum | | | | | habe aufgehört zu sein | esse dēsiī | esse desii | | | | | heiße | cluēre, clueō (κλύω) | clueo 2 | | | | | höre [vocem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | höre | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 | | | | | höre | audiō + aci | audio + aci | | | | | höre | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | höre (aliquem, aliquid - auf jdn., auf etw.) | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 | | | | | höre | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | höre (insgeheim) | inaudīre, inaudiō, inaudīvī (inaudiī), inaudītum | inaudio 4 | | | | | höre | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | | | | höre Platons Vorträge (als Schüler) | audiō Platōnem | audio Platonem | | | | | höre ab | cīmicāre, cīmicō, cīmicāvī, cīmicātum, cīmicātus | cimico 1 | | | | | höre ab | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | höre ab | fūrāciter auscultō | furaciter ausculto | | | | | höre ab | subauscultāre, subauscultō | subausculto 1 | | | | | höre ab (clam, ex occulto) | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | höre an [vocem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | höre an | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 | | | | | höre an | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | höre auf (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - mit etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | höre auf | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | höre auf (+ inf. - zu tun) | concessāre, concessō, concessāvī | concesso 1 | | | | | höre auf | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | | | | höre auf (von Zinsen) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | höre auf | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | höre auf | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | | | | höre auf (aliquid / alicuius rei / aliqua re / + Inf. - mit etw.) [artem / querelarum / communibus locis / defendere] | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 | | | | | | | desino 3 | | | | | höre auf (absolut) | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | höre auf | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 (intr.) | | | | | höre auf | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 | | | | | höre auf | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | höre auf | intercidere, intercidō, intercidī | intercido 3 [1] | | | | | höre auf | obmūtēscere, obmūtēscō, obmūtuī | obmutesco 3 | | | | | höre auf (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) | | | | | höre auf (aliquid - mit etw. / + inf. - zu ...) | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 | | | | | höre auf | pausam faciō | pausam facio | | | | | höre auf | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | höre auf [dolores] | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | | | | höre auf | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | höre auf [substitit clamor] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | höre auf (mit etw.) | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 | | | | | höre auf Krieg zu führen | fīnem bellandī faciō | finem bellandi facio | | | | | höre auf zu bewundern | omittō mīrārī | omitto mirari | | | | | höre auf zu donnern | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 | | | | | höre auf zu gären | dēfervēre, dēferveō | deferveo 2 | | | | | höre auf zu rauschen | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 | | | | | höre auf zu schwellen | dētumēscere, dētumēscō, dētumuī | detumesco 3 | | | | | höre auf zu schäumen | dēspūmāre, dēspūmō, dēspūmāvī, dēspūmātum | despumo 1 | | | | | höre auf zu singen | dēcantāre, dēcantō, dēcantāvī, dēcantātum | decanto 1 | | | | | höre auf zu toben [impetus, ira] | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 | | | | | höre auf zu verfolgen | sequendō absistō | sequendo absisto | | | | | höre auf, deiner Stärke zu misstrauen | absiste vīribus indubitāre tuīs | absiste viribus indubitare tuis | | | | | höre auf, jds. Freund zu sein | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 | | | | | höre auf, unklar zu sprechen | balbūtīre dēsinō | balbutire desino | | | | | höre aufmerksam an | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 | | | | | höre aufmerksam jds. Rede an | alicuius sermōnem legō | alicuius sermonem lego | | | | | höre aufmerksam zu | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 | | | | | höre aufs Wort | dictō audiēns sum | dicto audiens sum | | | | | höre aus der Ferne | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 | | | | | höre deutlich | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 | | | | | höre die Rede im Zusammenhang | ōrātiōnem continentem audiō | orationem continentem audio | | | | | höre ein Seufzen | gemitum agnōscō | gemitum agnosco | | | | | höre ein wenig | subaudīre, subaudiō | subaudio 4 | | | | | höre eine Vorlesung (aliquid apud aliquem - über etw. bei jdm.) | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 | | | | | höre etw. | auribus percipiō aliquid | auribus accipio aliquid | | | | | höre etw. begierig an | aure bibō aliquid | aure bibo aliquid | | | | | höre etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | | | | höre etwas eifrig an | auribus aliquid bibō | auribus aliquid bibo | | | | | höre etwas gleichgültig | aequus aliquid audiō | aequus aliquid audio | | | | | höre etwas über jdn. | inaudiō aliquid dē aliquō | inaudio aliquid de aliquo | | | | | höre geneigten Ohres | aequīs auribus audiō | aequis auribus audio | | | | | höre heimlich zu | subauscultāre, subauscultō | subausculto 1 | | | | | höre hin | admoveō aurem | admoveo aurem | | | | | höre hin | aurem admoveō | aurem admoveo | | | | | höre hinter mir Schritte | gressus audiō post mē | gressus audio post me | | | | | höre im voraus | praeaudīre, praeaudiō, praeaudīvī, praeaudītum | praeaudio 4 | | | | | höre immer wieder | auditāre, auditō, auditāvī | audito 1 | | | | | höre jdm. aufmerksam zu | ex alicuius ōre pendeō | ex alicuius ore pendeo | | | | | höre jdm. aufmerksam zu | multum operae alicuī dō | multum operae alicui do | | | | | höre jdm. mit gespitzten Ohren zu | aurem alicuī substringō | aurem alicui substringo | | | | | höre mich nennen | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | höre nicht [aliquid] (= lasse vorbeigehen) | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | | | | höre nur frohe Botschaften | laeta omnia audiō | laeta omnia audio | | | | | höre oder denke! | scīlicet | scilicet | | | | | höre vorher | praeaudīre, praeaudiō, praeaudīvī, praeaudītum | praeaudio 4 | | | | | höre wohlwollend an | benīgnīs auribus accipiō | benignis auribus accipio | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos | hallūcinārī, hallūcinor, hallūcinātus sum | hallucinor 1 | | | | | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor | | | | | = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke | bēlāre, bēlō, bēlāvī, bēlātum | belo 1 | | | | | = fābulārī, fābulor, fābulātus sum - rede | fābellārī, fābellor | fabellor 1 | | | | | = obmussitāre, obmussitō - rede leise | obmussāre, obmussō | obmusso 1 | | | | | = rāvīre, rāviō - rede mich heiser | rāvāre, rāviō | ravio 1 | | | | | Art zu reden | loquēla, loquēlae f | loquela, loquelae f | | | | | Fähigkeit frei zu reden | extemporālitās, ātis | extemporalitas, extemporalitatis f | | | | | Gutes reden (über jdn.) klass. immer getrennt; (+ Dat. / + Akk.) | benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum | benedico 3 | | | | | Unfähigkeit zu reden | īnfantia, īnfantiae f | infantia, infantiae f | | | | | Vermögen geläufig zu reden | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f | | | | | begann zu reden | coepī dīcere | coepi dicere | | | | | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | beginne zu reden | ōrdīrī, ōrdior, ōrsus sum | ordior 4 | | | | | das Recht, zuerst zu reden | anteloquium, anteloquiī n | anteloquium, anteloquii n | | | | | davon wollte ich gerade reden | istūc ībam | istuc ibam | | | | | er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden | nūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīceret | nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceret | | | | | fange an zu reden | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 | | | | | fange an zu reden | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | fange an zu reden | initium dīcendī faciō | initium dicendi facio | | | | | gewähre jdm. die Gelegenheit zu reden | dō alicuī facultātem dīcendī (ad dīcendum) | do alicui facultatem dicendi | | | | | halte mich im sikelischen Ton (σικελίζω) | sicelissāre, sicelissō | sicelisso 1 | | | | | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | | ich unterlasse es, vor euch zu reden | supersedeō loquī apud vōs | supersedeo loqui apud vos | | | | | lass uns also lateinisch miteinander reden | age sīs Latīnē colloquāmur | age sis Latine colloquamur | | | | | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | | man redet zu einem Toten | verba fīunt mortuō | verba fiunt mortuo | | | | | mit dir möchte ich reden | tē volō conloquī | te volo conloqui | | | | | morgen werden wir nach der Wasseruhr reden | crās ad clepsydram dīcēmus | cras ad clepsydram dicemus | | | | | rede | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | | | | rede | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 | | | | | rede | fābulārī, fābulor, fābulātus sum | fabulor 1 | | | | | rede | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 | | | | | rede | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | | | | rede | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | | | | rede (aliquid - von etw.) | nōmināre, nōminō, nōmināvī, nōminātum (ὀνομάζω) | nomino 1 | | | | | rede (bedeutsame Worte) | ōminārī, ōminor, ōminātus sum | ominor 1 | | | | | rede | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | rede | verba faciō | verba facio | | | | | rede Albernheiten | nūgārī, nūgor, nūgātus sum | nugor 1 | | | | | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | | rede Unsinn | aliēna loquor | aliena loquor | | | | | rede Unsinn | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede albern | bālāre, bālō, bālāvī, bālātum | balo 1 | | | | | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede allegorisch (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 | | | | | rede attisch (ἀττικίζω) | atticissāre, atticissō | atticisso 1 | | | | | rede aus dem Stehgreif | subitō dīcō | subito dico | | | | | rede ausführlicher über etw. | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | copiosius dico de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | fūsius disputō dē aliquā rē | copiosius disputo de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | ūberius dīcō dē aliquā rē | uberius dico de aliqua re | | | | | rede ausführlicher über etw. | ūberius disputō dē aliquā rē | uberius disputo de aliqua re | | | | | rede barbarisch (βαρβαρίζω) | barbarizāre, barbarizō | barbarizo 1 | | | | | rede bombastisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 | | | | | rede bäuerisch | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 | | | | | rede dagegen | obloquī, obloquor, oblocūtus sum (obloquūtus sum) | obloquor 3 | | | | | rede das Wort (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | rede dummes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 | | | | | rede dummes Zeug | vāticinārī, vāticinor, vāticinātus sum | vaticinor 1 | | | | | rede dunkel (cum aliquo) | trīcārī, trīcor, trīcātus sum | tricor 1 | | | | | rede durch die Blumen | per quāndam suspīciōnem dīcō | per quandam suspicionem dico | | | | | rede durch die Blumen | perplexē loquor | perplexe loquor | | | | | rede durch die Nase | dē nāre loquor | de nare loquor | | | | | rede einfach | subtīliter dīcō | subtiliter dico | | | | | rede erhaben | sublātē dicō | sublate dico | | | | | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | | rede ganz leise | dēmuttīre, dēmuttiō | demuttio 4 | | | | | rede gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | rede gerade heraus | plānē dīcō | plane dico | | | | | rede gespreizt | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 | | | | | rede halblaut | mussāre, mussō | musso 1 | | | | | rede halblaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 | | | | | rede halblaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 | | | | | rede heimlich über dich | susurrō dē tē | susurro de te | | | | | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 | | | | | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | | rede im Scherz | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | rede in Allegorien (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 | | | | | rede in gehöriger Ordnung | viā dīcō | via dico | | | | | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) | | | | | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | | | | rede jdm. nach dem Mund | verba secunda loquor alicuī | verba secunda loquor alicui | | | | | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | | rede kleinlaut | mussāre, mussō | musso 1 | | | | | rede kleinlaut | mūtīre, mūtiō, mūtīvī, mūtītum | mutio 4 | | | | | rede kleinlaut | muttīre, muttiō, muttīvī, muttītum | muttio 4 | | | | | rede kurz und bündig | mīlitāriter loquor | militariter loquor | | | | | rede leise | obmussitāre, obmussitō | obmussito 1 | | | | | rede meinen Liebhabereien das Wort | ineptiīs meīs plaudō | ineptiis meis plaudo | | | | | rede mich heiser | rāvīre, rāviō | ravio 4 | | | | | rede mich um Kopf und Kragen | mortifera dīcō | mortifera dico | | | | | rede nach Landmannsart | rūsticārī, rūsticor | rusticor 1 | | | | | rede nach dem Konzept | dē scrīptō dīcō | de scripto dico | | | | | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) | | | | | rede offen | apertē dīcō | aperte dico | | |
FormenbestimmungWortform von: höreFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=h%C3%B6re+auf+zu+reden&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|