Suchergebnis zu "hänge vorn":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | hänge vorn | praependēre, praependeō, praependī | praependeo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | hänge vorn herab | praependēre, praependeō, praependī | praependeo 2 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = appendēre, appendeō - hänge daran | adpendēre, adpendeō | adpendeo 2 | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā accidunt | omnia forte fortuna accidunt | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā ēveniunt | omnia forte fortuna eveniunt | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā fīunt | omnia forte fortuna fiunt | | | | | an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb | in meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita est | in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est | | | | | bin abhängig (alicui rei - von etw.) [immutabili veritati] | subhaerēre, subhaereo | subhaereo 2 | | | | | die Hoffnung hängt vom Glück ab | spēs pendet ex fortūnā | spes pendet ex fortuna | | | | | die Sache hängt an einem seidenen Faden | rēs tenuī pendet fīlō | res tenui pendet filo | | | | | etwas ist öffentlich zum Verkauf aufgehängt | rēs vēnālis pendet | res venalis pendet | | | | | gebe eitlen Gedanken Raum | inānēs cōgitātiōnēs volvō | inanes cogitationes volvo | | | | | halte mich auf | dēmorārī, dēmoror, dēmorātus sum | demoror 1 | | | | | hange fest an (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) [deo] | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | hänge | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | hänge (an jdm.) | irrēpere, irrēpō, irrēpsi, irrēptum | irrepo 3 | | | | | hänge (intr.) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | hänge (wie eine Klette) fest an (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | hänge an (cf. σπείρω) [labeculam alicui] | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 | | | | | hänge an (aliquem - jdm.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | | | | hänge an | inhaerēre, inhaereō, inhaesī, inhaesum | inhaereo 2 | | | | | hänge an | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | | | | hänge an die Waage | pendere, pendō, pependī, pēnsum | pendo 3 | | | | | hänge an jds Mund | ex alicuius ōre pendeō | ex alicuius ore pendeo | | | | | hänge an jds. Hals | in alicuius cervīce pendeō | in alicuius cervice pendeo | | | | | hänge aneinander | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | hänge auf (als Weihegeschenk) [signa affixa delubris, arma templo affixa] | affīgere, affīgō, affīxī, affīxum | affigo 3 | | | | | hänge auf (alicui rei - an etw.) | appendere, appendō (adpendō), appendī, appēnsum | appendo 3 | | | | | hänge auf | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | hänge auf (= ἀνατιθέναι) (als Opfergabe | prōtollere, prōtollō | protollo 3 | | | | | hänge auf | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 | | | | | hänge auf (zum Räuchern) | appendēre, appendeō | appendeo 2 (tr.) | | | | | hänge auf der Seite | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | hänge daran | appendēre, appendeō | appendeo 2 (intr.) | | | | | hänge darüber | impendēre, impendeō, impendī | impendeo 2 | | | | | hänge das Schwert um den Hals | ēnsem collō suspendō | ensem collo suspendo | | | | | hänge dem Schmerz nach | dolōrī indulgeō | dolori indulgeo | | | | | hänge den Bogen über die Schulter | arcum umerō suspendō | arcum umero suspendo | | | | | hänge die Schauspielerei an den Nagel | dē scaenā dēcēdō | de scaena decedo | | | | | hänge die Waffen an den Pfosten (als Trophäe) | arma ad postem fīgō | arma ad postem figo | | | | | hänge die Waffen auf (als Weihegeschenk) | arma suspendō | arma suspendo | | | | | hänge eifrig an (aliquem / alicui - jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | | | | hänge eine Sperrkette davor | claustrum obiciō | claustrum obicio | | | | | hänge einen Schrank an die Wand | armārium parietī īnserō | armarium parieti insero | | | | | hänge etw. an den Nagel | calcem impingō alicuī reī | calcem impingo alicui rei | | | | | hänge etwas einen Schandfleck an | maculam ac rūgam alicuī reī fīgō | maculam ac rugam alicui rei figo | | | | | hänge fest | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | hänge fest (vado) | obhaerēre, obhaereō | obhaereo 2 | | | | | hänge herab (ab / ex aliqua re - von etw.) | dēpendēre, dēpendeō, dēpendī | dependeo 2 | | | | | hänge herab | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | hänge herum (intr.) | circumpendēre, circumpendeō | circumpendeo 2 | | | | | hänge herunter [mala] | subterpendēre, subterpendeō | subterpendeo 2 | | | | | hänge hervor | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | hänge herüber | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | hänge in den Garküchen herum | popīnārī, popīnor | popinor 1 | | | | | hänge in der Luft | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | hänge in mir selbst zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | hänge jdm. an (ab / cum / pro aliquo) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | dicam alicuī impingō | dicam alicui impingo | | | | | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | vadimōnium alicuī impōnō | vadimonium alicui impono | | | | | hänge jdm. einen Schandfleck an | lābem alicuī impōnō | labem alicui impono | | | | | hänge jdm. einen Schandfleck an | lābem alicuī īnferō | labem alicui infero | | | | | hänge jdm. einen Schandfleck an | notam turpitūdinis alicuī inūrō | notam turpitudinis alicui inuro | | | | | hänge jds. Leben einen Schandfleck an | notam turpitūdinis alicuius vītae inūrō | notam turpitudinis alicuius vitae inuro | | | | | hänge lückenhaft zusammen | hiāre, hiō, hiāvī, hiātum | hio 1 | | | | | hänge mich an (an ein Ganzes) | accorporāre, accorporō | accorporor 1 | | | | | hänge mich an | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | hänge mich auf | reste mē faciō pēnsilem | reste me facio pensilem | | | | | hänge mir an den Hals | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | hänge mit dem Kopf nach unten | capite deorsum pendeō | capite deorsum pendeo | | | | | hänge mit der ganzen Seele an dir | ex tē tōtā pendeō mente | ex te tota pendeo mente | | | | | hänge nach (alicui rei - etw.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 | | | | | hänge nach (einem Ziel) | obsequī, obsequor, obsecūtus sum | obsequor 3 | | | | | hänge reichlich herunter | abaestuāre, abaestuo, abaestuāvi, abaestuātum | abaestuo 1 | | | | | hänge rings herum (intr.) | circumpendēre, circumpendeō | circumpendeo 2 | | | | | hänge schlaff herab | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | | | pendeo 2 | | | | | hänge schlapp herab | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | hänge schlapp herab | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | hänge um | circumstringere, circumstringō, - , circumstrictum | circumstringo 3 | | | | | hänge um | impōnere, impōnō, imposuī, impositum | impono 3 | | | | | hänge von der Zukunft ab | pendeō ex futūrīs | pendeo ex futuris | | | | | hänge von etw. ab | pendeō ex aliquā rē | pendeo ex aliqua re | | | | | hänge wie eine Klette an jdm. | haereō alicuī | haereo alicui | | | | | hänge wie eine Klette an jdm. | laterī alicuius haereō | lateri alicuius haereo | | | | | hänge zu (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum | velo 1 | | | | | hänge zu | vēlō obdūcō | velo obduco | | | | | hänge zusammen (mit etw.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | hänge zusammen | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | hänge zusammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | hänge zusammen | continērī, contineor, contentus sum | contineor | | | | | hänge zusammen | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | hänge zusammen (ab / ex aliqua re - mit etw.) | dēpendēre, dēpendeō, dēpendī | dependeo 2 | | | | | hänge zusammen (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | hänge zusammen (tr.) (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. mit etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 | | | | | hänge öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | hänge über | obvēlāre, obvēlō | obvelo 1 | | | | | lasse die Ohren herabhängen (beim Hund Ausdruck von Sanftmut) | aurēs dēmittō | aures demitto | | | | | lasse die Ohren hängen (beim Menschen Ausdruck von Resignation) | aurēs dēmittō | aures demitto | | | | | lasse erschallen | crepāre, crepō, crepuī, crepitum, crepitus | crepo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (⏑–⏑) | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | | | | | = praesecāre, praesecō - schneide vorn ab | praesicāre, praesicō | praesico 1 | | | | | Narben vorn auf der Brust | cicātrīcēs adversae | cicatrices adversae | | | | | Neigung nach vorn (ἐμπροσθοτονία) | emprosthotonia, emprosthotoniae f | emprosthotonia, emprosthotoniae f | | | | | Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (ἀμφίβραχυς - vorn u. hinten kurz: ⏑–⏑) | amphibrachys, amphibrachyos m (Akk. amphibrachyn) | amphibrachys, amphibrachyos m | | | | | Versfuß, der mit Länge beginnt und endet (ἀμφίμακρος = creticus, –⏑–) | amphimacrus, amphimacrī m | amphimacrus, amphimacri m | | | | | Wunden vorn auf der Brust | vulnera adversa | vulnera adversa | | | | | Wunden vorn auf der Brust | vulnera adversō corpore accepta | vulnera adverso corpore accepta | | | | | bedecke (bedecke vorn) | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum | protego 3 | | | | | bedecke vorn | praesuere, praesuō, praesuī, praesūtus | praesuo 3 | | | | | bedecke vorn | praetegere, praetegō, praetēxī, praetēctum | praetego 3 | | | | | befestige vorn | praemūnīre, praemūniō, praemūnīvī, praemūnītum | praemunio 4 | | | | | beiße vorn (aliquid - in etw.) | praemordēre, praemordeo, praemordī, praemorsum | praemordeo 2 | | | | | beiße vorn ab (aliquid ex aliquo.) | praemordēre, praemordeo, praemordī, praemorsum | praemordeo 2 | | | | | beiße vorn ab | praerōdere, praerōdō, praerōsī, praerōsum | praerodo 3 | | | | | belecke vorn | praelambere, praelambō, praelambī | praelambo 3 | | | | | bemerke vorn | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | benage vorn | praerōdere, praerōdō, praerōsī, praerōsum | praerodo 3 | | | | | benähe vorn | praesuere, praesuō, praesuī, praesūtus | praesuo 3 | | | | | beschlage vorn mit etw. | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | besetze vorn | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | bestreiche vorn | praelinere, praelinō, praelēvī, praelitum | praelino 3 | | | | | bestürme den Heereszug auf den Seiten und von vorn | latera et frontem agminis assultō | latera et frontem agminis assulto | | | | | beuge nach vorn | prōclīnāre, prōclīnō, prōclīnāvī, prōclīnātum | proclino 1 | | | | | bezeichne vorn | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | bin vorn | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | binde vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | binde vorn an | praeligāre, praeligō, praeligāvī, praeligātum | praeligo 1 | | | | | binde vorn zu | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | | | | bis vorn an die Hände | ūsque in prīmōrēs manūs | usque in primores manus | | | | | breche vorn ab | praefringere, praefringō, praefrēgī, praefrāctum | praefringo 3 | | | | | breche vorn ab -vorn abbrechen- | praerumpere, praerumpō, praerūpi, praeruptum | praerumpo 3 | | | | | breite vorn aus | praepandere, praepandō | praepando 3 | | | | | brenne vorn an (tr.) | praeūrere, praeūrō, praeustus | praeuro 3 | | | | | das Gelände nach vorn hin | anteriora, anteriōrum n | anteriora, anteriorum n | | | | | erfriere vorn | praerigēscere, praerigēscō, praeriguī | praerigesco 3 | | | | | erstarre vorn | praerigēscere, praerigēscō, praeriguī | praerigesco 3 | | | | | etwas fängt von vorn an | aliquid redit dē integrō | aliquid redit de integro | | | | | fessele vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | ganz von vorn | ab integrō | ab integro | | | | | ganz von vorn | dē integrō | de integro | | | | | ganz von vorn | ex integrō | ex integro | | | | | grabe vorn vor etw. | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 | | | | | greife den Feind vorn (in der Front) an | adversīs hostibus occurrō | adversis hostibus occurro | | | | | halte vorn fest | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | haue vorn ab | praetruncāre, praetruncō | praetrunco 1 | | | | | hefte vorn an | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | koppele vorn an | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | krümme nach vorn | prōcurvāre, prōcurvō, prōcurvāvī, prōcurvātum | procurvo 1 | | | | | lege vorn hin | praeiacere, praeiaciō, praeiēcī, praeiactum | praeiacio 5 | | | | | mache von vorn und von der Seite einen Angriff | in frontem lateraque pūgnō | in frontem lateraque pugno | | | | | mache vorn spitz | praeacuere, praeacuō, praeacuī, praeacūtum | praeacuo 3 | | | | | mache vorn zu | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | muss mit ihm (seiner Biographie) von vorn beginnen | ab initiō est ordiendus | ab initio est ordiendus | | | | | mähe vorn ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | nach vorn | ante | ante | | | | | nach vorn | inante | inante | | | | | nach vorn hingeworfen | prōiectus, prōiecta, prōiectum | proiectus, proiecta, proiectum | | | | | nach vorn stürzend | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis | | | | | neige mich nach vorn | prōclīnārī, prōclīnor, prōclīnātus sum | proclinor 1 | | | | | neige mich nach vorn hinab | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | neige nach vorn | prōclīnāre, prōclīnō, prōclīnāvī, prōclīnātum | proclino 1 | | | | | pflücke vorn ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | reibe vorn ab | praeterere, praeterō, praetrīvī, praetrītum | praetero 3 | | | | | reiße vorn ab -vorn abreißen- | praerumpere, praerumpō, praerūpi, praeruptum | praerumpo 3 | | | | | reiße vorn weg | praevellere, praevellō, praevulsī (praevellī) | praevello 3 | | | | | rutsche nach vorn | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | schere vorn ab | praetondēre, praetondeō, praetotondī | praetondeo | | | | | schleudere dem Pferd den Speer vorn in die Brust | pīlum equī adversō pectorī affīgō | pilum equi adverso pectori affigo | | | | | schneide vorn ab | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | schneide vorn ab | praescindere, praescindō | praescindo 3 | | | | | schneide vorn ab | praesecāre, praesecō, praesecuī, praesectum (praesecātum) | praeseco 1 | | | | | schneide vorn ab | praetruncāre, praetruncō | praetrunco 1 | | | | | schneide vorn ab | prōsecāre, prōsecō, prōsecuī, prōsectum | proseco 1 | | | | | schnüre vorn zu | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | | | | sich nach vorn überschlagend | cernuus, cernua, cernuum | cernuus, cernua, cernuum | | | | | sinke nach vorn zusammen | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | steche vorn | prōpungere, prōpungō | propungo 3 | | | | | stehe vorn | prōstāre, prōstō, prōstitī, prostaturus | prosto 1 | | | | | stelle vorn hin | praelocāre, praelocō, praelocāvī, praelocātum | praeloco 1 | | | | | stelle vorn hin | prōstituere, prōstituō, prōstituī, prōstitūtum | prostituo 3 | | | | | streiche nach vorn | promulcēre, promulceō, promulsus | promulceo 2 | | | | | streiche vorn an | praelinere, praelinō, praelēvī, praelitum | praelino 3 | | | | | streichele vorn | praepalpāre, praepalpō | praepalpo 1 | | | | | streife vorn | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | | | | verbaue vorn [aditum ] | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | | | | verbräme vorn | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | verhülle vorn | praenūbere, praenūbō | praenubo 3 | | | | | verhülle vorn | praevēlāre, praevēlō | praevelo 1 | | | | | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | | | | verschließe vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | versehe vorn mit etw. | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | versperre vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | verstopfe vorn | praeobtūrāre, praeobtūrō | praeobturo 1 | | | | | verwickele vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | verzäune vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | von vorn | a fronte | a fronte | | | | | von vorn | ex adversō | ex adverso | | |
FormenbestimmungWortform von: hängeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=h%C3%A4nge+vorn&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|