Suchergebnis zu "großer name":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 93 Ergebnis(se)
| | = caracalla, caracallae f - Kappe, Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracallis, caracallis f | caracallis, caracallis f | | | | | = irpex, irpicis m - Egge | urpex, urpicis m | urpex, urpicis m | | | | | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hirpex, hirpicis m | hirpex, hirpicis m | | | | | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hyrpex, hyrpicis m | hyrpex, hyrpicis m | | | | | Aufschneider (ἀλαζών) | alazōn, alazonis m (Akk. Sgl. alazona) | alazon, alazonis m | | | | | Gleisner | īnstitor, īnstitōris m | institor, institoris m | | | | | Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracalla, caracallae f | caracalla, caracallae f | | | | | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam corruptīs mōribus | tam corruptis moribus | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam perditīs mōribus | tam perditis moribus | | | | | bin ein großer Patriot | patriae sum amantissimus | patriae sum amantissimus | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | intimīs sēnsibus angor | intimis sensibus angor | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre ārdeō | libertatis amore ardeo | | | | | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre incēnsus sum | libertatis amore incensus sum | | | | | der Dünkelhafte | arrogāns, arrogantis m | arrogans, arrogantis m | | | | | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | multitudo coalescit in populi unius corpus | | | | | ein Amt mit großer Reichweite | mūnus amplum | munus amplum | | | | | ein allzu großer Freund des Lächerlichen | nimius rīsūs affectātor | nimius risus affectator | | | | | ein großer Freund des Adels | nōbilitātis studiōsissimus | nobilitatis studiosissimus | | | | | ein großer Gelehrter | vir doctissimus | vir doctissimus | | | | | ein großer Teil | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | | | | ein großer, im Po beheimateter Fisch] | attilus, attilī m | attilus, attili m | | | | | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | | | | ein so großer | tālis, tāle | talis, tale | | | | | er ist von großer Klugheit und Weitsicht | callidē dē futūrīs conicit | callide de futuris conicit | | | | | gebe mich großer Hoffnung hin | in magna spe sum | in magna spe sum | | | | | großer Aufwand (= πολυτέλεια) | lautitās, lautitātis f | lautitas, lautitatis f | | | | | großer Aufwand | lautitia, lautitiae f (πολυτέλεια) | lautitia, lautitiae f | | | | | großer Baum- und Tiergarten (παράδεισος) | paradīsus, paradīsī m | paradisus, paradisi m | | | | | großer Eberwurz (= carduus silvaticus) | vernilāgō, vernilāginis f | vernilago, vernilaginis f | | | | | großer Eisenrechen | irpex, irpicis m | irpex, irpicis m | | | | | großer Freund der Pracht | praelautus, praelauta, praelautum | praelautus, praelauta, praelautum | | | | | großer Haufe | multī, multae, multa (plūrēs, plūra; plūrimī) | multi, multae, multa | | | | | großer Haufe | multitūdō, multitūdinis f | multitudo, multitudinis f | | | | | großer Haufe | plēbs, plēbis f | plebs, plebis f | | | | | großer Haufe | vulgus, vulgī n | vulgus, vulgi n | | | | | großer Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m | | | | | großer Haufen | populōsitās, populōsitātis f | populositas, populositatis f | | | | | großer Junge | pūbēda, pūbēdae m | pubeda, pubedae m | | | | | großer Kerl | gigantulus, gigantulī m | gigantulus, gigantuli m | | | | | großer Liebhaber (alicuius rei - von etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum | | | | | großer Lärm (τραγῳδία) | tragoedia, tragoediae f | tragoedia, tragoediae f | | | | | großer Name | nōtitia, nōtitiae f | notitia, notitiae f | | | | | großer Platz (in einer Stadt) | platēa, platēae f (πλατεῖα) | platea, plateae f | | | | | großer Reiz | scabiēs, scabiēī f | scabies, scabiei f | | | | | großer Ruf | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f | | | | | großer Staatsmann | reī pūblicae gerendae scientissimus | rei publicae gerendae scientissimus | | | | | großer Stein | scopulus, scopulī m (σκόπελος) | scopulus, scopuli m | | | | | großer Teil | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | | | | großer Umfang | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f | | | | | großer Wortschatz | māgna verbōrum supellex | magna verborum supellex | | | | | großer und kleiner Bär (Sterne) | triōnēs, triōnum m | triones, trionum m | | | | | halte etw. nur mit großer Not fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | | | | hoher Aufwand | sūmptuōsitās, sūmptuōsitātis f | sumptuositas, sumptuositatis f | | | | | in großer Anzahl (anwesend, vorhanden) | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | in großer Aufregung | per-tumultuōsē | pertumultuose | | | | | in großer Fülle | effūsē | effuse | | | | | in großer Fülle | superabundanter | superabundanter | | | | | in großer Zahl | cōpiōsē | copiose | | | | | in großer Zahl | frequenter | frequenter | | | | | in großer Zahl | numerōsē | numerose | | | | | komme in großer Menge hervor | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 | | | | | komme mit großer Begleitung | māgnō comitātū veniō | magno comitatu venio | | | | | lehne mit großer Bestimmtheit ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | | | | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Aufmerksamkeit betreibend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Aufmerksamkeit verfahrend | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Empörung | graviter commōtus | graviter commotus | | | | | mit großer Kraftanstrengung | omnī vīrium contentiōne | omni virium contentione | | | | | mit großer Mühe | operōsē | operose | | | | | mit großer Mühe verbunden | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum | | | | | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Sorgfalt verfahrend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Stimmenmehrheit | plēnissimē | plenissime | | | | | mit so großer Mühe | tantopere (tantō opere) | tantopere (tanto opere) | | | | | mit wie großer Mühe | quantopere (quantō opere) | quantopere (quanto opere) | | | | | mit wie großer Sorgfalt | quantopere (quantō opere) | quantopere (quanto opere) | | | | | schwebe in großer Gefahr | tenuī pendeō fīlō | tenui pendeo filo | | | | | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | | | | stehe bei den Soldaten in großer Achtung | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | apud milites magna caritate sum | | | | | stehe bei jdm. in großer Gunst | flōreō gratiā alicuius | floreo gratia alicuius | | | | | stehe bei jdm. in großer Gunst | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | | unter großer Freude | māgnō (cum) gaudiō | magno (cum) gaudio | | | | | unter großer persönlicher Gefahr | praecipuō suō perīculō | praecipuo suo periculo | | | | | verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | nimiō gaudiō paene dēsipiō | nimio gaudio paene desipio | | | | | von großer Wichtigkeit sein | māgnī mōmentī esse | magni momenti esse | | | | | werde mit großer Stimmenmehrheit freigesprochen | plēnissimē absolvor | plenissime absolvor | | | | | zu großer Blutverlust | nimia sanguinis āmissiō | nimia sanguinis amissio | | |
query 1/E (max. 1000): 165 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortabaddir n (indecl.) | the name of an Oriental deity |
| abaddir, abaddiris m | the name of an Oriental deity |
| acrēdula, acrēdulae f | name of an unknown bird, thrush, owl |
| acridium, acridiī n | another name for the scammonia, scammony |
| addāx, addācis m | name of a wild animal in Africa, with crooked horns |
| adnōmināre, adnōminō, adnōmināvī | name after |
| adtitulāre, adtitulō, adtitulāvī | name, entitle |
| aesar, aesaris m | name of God among the Etruscans, river in Lower Italy |
| alauda, alaudae f | name of a legion raised by Cœsar, in Gaul, at his own expense |
| alicuī nōmen indō | give someone a name |
| alicuius nōmen in indicem referō | list someone, put someone's name on a list |
| alicuius nōmen in numerōs referō | list someone, put someone's name on a list |
| alicuius nōmen in tabulās referō | list someone, put someone's name on a list |
| alicuius nōmen ventilō | bring someone's name into disrepute, attack someone's reputation |
| alicuius verbīs | in someone's name, on someone's behalf |
| ambrosia, ambrosiae f (ἀμβροσία) | ambrosia, food of the gods and the steeds of the gods, name of several plants, Turkish mugwort,antidote to poison |
| anachītēs, anachītae m | name of the diamond as a remedy for sadness and trouble of mind |
| ananchītida, ananchītidae f | name of the diamond as a remedy for sadness and trouble of mind |
| anancitēs, anancitae m | name of the diamond as a remedy for sadness and trouble of mind |
| anaxāre, anaxō | name, call |
| annōmināre, annōminō, annōmināvī | name after |
| anxāre, anxō | call by name |
| apostolicī, apostolicōrum m | pupils and friends of the Apostles, name of a Christian sect |
| apoxyomenos, apoxyomenī m | rubbing himself off, the name of a statue by Lysippus |
| appellātiō, appellātiōnis f | going to one in order to accost, address, accosting, calling by name, naming, pronunciation, substantive |
| appellitāre, appellitō, appellitāvī | name often, be accustomed to call or name |
| apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | promise in addition to, promise in one’s own name |
| Arminiī frāter cōgnōmentō Flāvus | a brother of Arminius, Flavus by name |
| ascrīptor, ascrīptōris m | he who willingly subscribes (his name), he who subscribes to, he who agrees to, he who approves any thing |
| attitulāre, attitulō, attitulāvī | name, entitle |
| autumāre, autumō, autumāvī, autumātum | say aye, affirm, assert, aver, say, name, think, believe |
| avonōmicus, avonōmica, avonōmicum | formed after the name of the grandfather |
| axenus, axena, axenum (ἄξενος) | inhospitable, an earlier name of the Pontus Euxinus |
| axāre, axō | name |
| bādītis, bādītĭdis f | the name of a plant, = nymphaea |
| bēta n (indecl.) | the Greek name of the second letter of the alphabet |
| biūrus, biūrī m | name of a rodent animal found in Campania |
| bona fāma | good reputation, good name, good repute |
| brachysyllabus, brachysyllaba, brachysyllabum (= Tribrachys ⏑⏑⏑) | of short syllables, another name of the tribrachys, ⏑⏑⏑ |
| Canthus, Canthī m | name of an Argonaut |
| caper, caprī m (κάπρος) | he-goat, goat, odor of the armpits, star in the left shoulder of the constellation Auriga, name of a kind of fish found in the river Achelous |
| Carpus, Carpī m | name of a carver |
| casignētē, casignētēs f | name of a plant |
| catabasis, catabasis f (Abl. Sgl. catabasī) | going down, descent, the name of a ceremonial at the festival of the Magna Mater |
| catamītus, catamītī m (Catamītus = Ganymedes - Γανυμήδης) | Latin name of Ganymede, Jupiter’s cup-bearer, , boy toy, pleasure boy |
| celebre alicuius nōmen laudibus fuit | someone's name was often mentioned in praise |
| celebre nōmen | celebrated name, much mentioned name |
| celebritās et nōmen | celebrated name |
| cercopithēcos, cercopithēcī m | a monkey with a tail, a proper name |
| cercopithēcus, cercopithēcī m | a monkey with a tail, a proper name |
| cercōps, cercōpis m | species of long-tailed apes, name of a Pythagorean philosopher |
| cercupithēcos, cercupithēcī m | a monkey with a tail, a proper name |
| characiās, characiae m (Akk. Sgl. characiān) | fit for making poles or stakes, name of a plant, wolf’s-milk |
| cicilendrum, cicilendrī n | feigned name for spice |
| cicimandrum, cicimandrī n | feigned name for spice |
| Cicirrus, Cicirrī m | a nickname, mocking name for a brawler |
| ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | put in motion, move, stir, shake, rouse up, disturb, excite, call to, call upon for help, invoke, call upon any one by name, mention by name, stimulate, rouse, produce, effect, cause, occasion, begin, |
| cinaedus, cinaedī m (κίναιδος) | he who practises unnatural lust, a sodomite, catamite, he who performs a wanton dance, name of a sea-fish |
| cīre, ciō | put in motion, move, stir, shake, rouse up, disturb, excite, call to, call upon for help, invoke, call upon any one by name, mention by name, stimulate, rouse, produce, effect, cause, occasion, begin |
| citāre, citō, citāvī, citātum | put into quick motion, move violently, drive rapidly, hurl, shake, rouse, excite, provoke, incite, stimulate, promote, shoot forth, call the parties, call for votes in the senate, mention by name, name, mention, call out, proclaim, announce |
| clēmatis, clēmatidis f (Akk. Sgl. clēmatida, Akk. Plur. clēmatidas) | the name of various climbing plants |
| Clērūmenoe, Clērūmenōrum m | those who draw lots, the name of a comedy of Diphilus |
| clētellae, clētellārum f | pack-saddle put upon beasts of burden, especially upon asses, sumpter-saddle, name of a place in Rome, instrument of torture |
| clīdūchus, ī m | keybearer, name of two statues by Phidias and by Euphranor |
| clītellae, clītellārum f | pack-saddle put upon beasts of burden, especially upon asses, sumpter-saddle, name of a place in Rome, instrument of torture |
| cōgnōmen, cōgnōminis n | name, byname, nickname, surname, honorific name, amily name |
| cōgnōmentum, cōgnōmentī n | name, surname |
| cōgnōminis, cōgnōmine | like-named, of the same name, synonymous, homonymous, identical |
| commemorātiō nōminis nostrī | memory of our name |
| conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | cry together, call out together, call together, call to one’s help, call loudly, cry out loudly, cry out violently, shout, exclaim, call repeatedly by name, lament someone, bewail, complain |
| cora, corae f | pupil of the eye, name of proserpine, virgin, girl |
| corysidia, corysidiae f | another name of the plant Minyas |
| cōthōn, cōthōnis m | a name given to any artificial harbor, the artificial inner harbor of Carthage, a similar harbor at Adrumetum, the name of several islands |
| crataegis, crataegidis f (Akk. Sgl. crataegin) | another name of the plant satyrion |
| crūricrepida, crūricrepidae m | Rattle-shin, the feigned name of a slave, about whose legs blows or chains rattle |
| Cryphiolathronia, Cryphiolathroniae f | the name of an imaginary country |
| Curtilius, Curtiliī m | a Roman proper name |
| Curtilius, Curtiliī m | a Roman proper name |
| Curtius, Curtiī m | the name of a Roman gens |
| Cusinius, Cusiniī m | a Roman proper name |
| Cynēgetica, Cynēgeticōrum n | Cynegetics, the name given to poems on hunting |
| cynoīdes, cynoīdis n | another name of the plant psyllion |
| Cynthia, Cynthiae f | name of a maiden |
| Cȳra, Cȳrae f | town of a province of the same name in Libya |
| Cȳrēnae, Cȳrēnārum f | town of a province of the same name in Libya |
| Cȳrēnē, Cȳrēnēs f | town of a province of the same name in Libya |
| Cȳrus, Cȳrī m | the name of a youth |
| Damalis, Damalidis f | name of a woman |
| Damalis, Damalis f | name of a woman |
| Damasippus, Damasippī m | Name of a bankrupt merchant and ridiculous Stoic philosopher |
| Dāmoetās, Dāmoetae m | name of a shepherd |
| Dāvos, Dāvī m | name given to Roman slaves |
| Dāvus, Dāvī m | name given to Roman slaves |
| Decima, Decimae f | proper name |
| Decimus, Decimī m | proper name |
| Decius, Decia, Decium | name of an eminent plebeian gens at Rome |
| decorī alicuius officiō | obscure someone's glory, obscure someone's name, eclipse someone's fame, eclipse someone's name |
| Dēlia, Dēliae f | name of a damsel |
| Dēmea, Dēmeae m | a Greek proper name |
| dēnōminātiō, dēnōminātiōnis f (μετωνυμία) | substitution of the name of an object for that of another to which it has some relation, as the name of the cause for that of the effect, of the property for that of the substance, etc, metonymy |
| dēnōmināre, dēnōminō, dēnōmināvī, dēnōminātum | name, designate specifically, denominate |
| Dexamenus, Dexamenī m | name of a centaur; = Eurytion |
| Dexippus, Dexippī m | a Greek proper name |
| Dexius, Dexiī m | a Roman proper name |
| Dexo, ōnis f | a Greek proper name |
| Dīa, Dīae f | old name of the island of Naxos |
| Diapontius, Diapontiī m | beyond seas, a feigned name in Plautus |
| Dicaearchēa, Dicaearchēae f | old name of Puteoli |
| Dicaearchīa, Dicaearchīae f | old name of Puteoli |
| dīcere, dīcō, dīxī, dictum | describe, relate, sing, celebrate, predict, foretell, articulate, name, appoint, set apart, fix upon, settle, mean |
| dictamnum, dictamnī n (δίκταμνον) | the diptam plant, which takes its name from Mount Dicte |
| dictamnus, dictamnī f (δίκταμνος), | the diptam plant, which takes its name from Mount Dicte |
| Dīdius, Dīdia, Dīdium | name of a Roman plebeian gens |
| Dĭdymāon, Dĭdymaŏnis m | name of a skilful artificer |
| Diēspiter, Diēspitris m | another name for Juppite |
| Digitus, Digitī m | proper name |
| Diiovis, Diiovis m | old Italian name for Juppiter |
| Dinaea, Dinaeae f | a Roman female name |
| Dinea, Dineae f | a Roman female name |
| diōnymus, diōnyma, diōnymum | with a double name |
| Diovis, Diovis m | old Italian name for Juppiter |
| Dipsas, Dipsadis m | name given to an old bawd |
| fātuus, fātuī m | another name for the prophesying Faunus |
| nōmen in tōtō orbe spargō | spread my name all over the world |
| Phormiō, Phormiōnis m | name of a parasite in Terence, in a play of the same name |
| scorpioctonon, scorpioctonī n | scorpion killer, the name of a plant, heliotrope |
| serrātula, serrātulae f | the Italian name for betony |
| sētania, sētaniae f | name of a kind of medlar, kind of onion, kind of bulb |
| sīgnificātus, sīgnificātūs m | sign, token, prognostic, eaning, import, signification, name, appellation |
| sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | show by signs, show, point out, express, publish, make known, indicate, intimate, notify, signify, betoken, prognosticate, foreshow, portend, mean, call, name, mean, import, signify |
| sittybus, sittybī m | strip of parchment, attached to a roll or book, bearing the title and the author’s name |
| spīculum, spīculī n | little sharp point, little sting, dart, arrow, later name for the pilum, ray, beam |
| stephanos, stephanī m | the name of several plants |
| subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | write underneath, write below, write down, sign, subscribe one’s name, set down, note down, assent to, agree to, approve of any thing, grant, allow, accord |
| synēmmenon, synēmmenī n | conjoined, name of a certain series of musical sounds |
| tau n (indecl.) (2) | name of the Greek T |
| taxea, taxeae f | Gallic name for lard |
| thēlyphonon, thēlyphonī n | another name of the aconitum |
| thryallis, thryallidis f | name of two different plants, plant, called also lychnitis, ear-shaped plant |
| thya, thyae f | Greek name for the citrus-tree |
| thyia, thyiae f | Greek name for the citrus-tree |
| thyon, thyī n | Greek name for the citrus-tree |
| titulāre, titulō, titulāvī, titulātum | give a title to, call, name, entitle |
| trānsnōmināre, trānsnōminō, trānsnōmināvī | name over again, change the name |
| trigōnium, trigōniī n | triangle, name of two plants |
| Trinummus, Trinummī m | three drachmas, name of a comedy by Plautus |
| trĭumphātrix, trĭumphātrīcis f | the Triumphant, name given to the ninth legion |
| trōssulī, trōssulōrum m | name given to the Roman cavalry, from Trossulum, a town of Etruria, name used in contempt for fops, coxcombs |
| tūtōriō nōmine | under the name of a guardian, under the title of a guardian |
| ūninōmius, ūninōmia, ūninōmium | of one name, bearing the same name |
| Ūrania, Ūraniae f | the Muse of astronomy, name of one of Actœon’s hounds |
| Ūraniē, Ūraniēs f | the Muse of astronomy, name of one of Actœon’s hounds |
| vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | your name will spread far and wide |
| vela, velae f | the Gallic name for the plant erysimon |
| Verbannus lacus | name of a lake in Upper Italy, Lago Maggiore |
| vir, virī m | male person, man, husband, man of courage, man of principle, man of honor, one who deserves the name of a man, soldier |
| vitia nōbīs sub virtūtum nōmine obrēpunt | vices creep into us under the name of virtue |
| vocābulō | by name |
| vocābulum, vocābulī n | appellation, designation, name of any thing, substantive |
| vocāmen, vocāminis n | appellation, designation, name |
| vocitāre, vocitō, vocitāvī, vocitātum | be wont to call, call, name, call loudly, call out |
| vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | call, call upon, call down, summon, invoke, call together, convoke, announce, cite, bid, invite, exhort, urge, stimulate, arouse, challenge, name |
| vocārī, vocor, vocātus sum | my name is |
| volta, voltae f | Etruscan name of a monster among the Volsinians |
| vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | make known to all by words, spread abroad, publish, divulge, make common, mingle, confound, prostitute, name, call |
|
FormenbestimmungWortform von: großerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gro%C3%9Fer+name&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|