Suchergebnis zu "großer junge":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 93 Ergebnis(se)
| | = caracalla, caracallae f - Kappe, Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracallis, caracallis f | caracallis, caracallis f | | | | | = irpex, irpicis m - Egge | urpex, urpicis m | urpex, urpicis m | | | | | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hirpex, hirpicis m | hirpex, hirpicis m | | | | | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hyrpex, hyrpicis m | hyrpex, hyrpicis m | | | | | Aufschneider (ἀλαζών) | alazōn, alazonis m (Akk. Sgl. alazona) | alazon, alazonis m | | | | | Gleisner | īnstitor, īnstitōris m | institor, institoris m | | | | | Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracalla, caracallae f | caracalla, caracallae f | | | | | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam corruptīs mōribus | tam corruptis moribus | | | | | bei so großer Sittenverderbnis | tam perditīs mōribus | tam perditis moribus | | | | | bin ein großer Patriot | patriae sum amantissimus | patriae sum amantissimus | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | intimīs sēnsibus angor | intimis sensibus angor | | | | | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre ārdeō | libertatis amore ardeo | | | | | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre incēnsus sum | libertatis amore incensus sum | | | | | der Dünkelhafte | arrogāns, arrogantis m | arrogans, arrogantis m | | | | | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | multitudo coalescit in populi unius corpus | | | | | ein Amt mit großer Reichweite | mūnus amplum | munus amplum | | | | | ein allzu großer Freund des Lächerlichen | nimius rīsūs affectātor | nimius risus affectator | | | | | ein großer Freund des Adels | nōbilitātis studiōsissimus | nobilitatis studiosissimus | | | | | ein großer Gelehrter | vir doctissimus | vir doctissimus | | | | | ein großer Teil | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | | | | ein großer, im Po beheimateter Fisch] | attilus, attilī m | attilus, attili m | | | | | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | | | | ein so großer | tālis, tāle | talis, tale | | | | | er ist von großer Klugheit und Weitsicht | callidē dē futūrīs conicit | callide de futuris conicit | | | | | gebe mich großer Hoffnung hin | in magna spe sum | in magna spe sum | | | | | großer Aufwand (= πολυτέλεια) | lautitās, lautitātis f | lautitas, lautitatis f | | | | | großer Aufwand | lautitia, lautitiae f (πολυτέλεια) | lautitia, lautitiae f | | | | | großer Baum- und Tiergarten (παράδεισος) | paradīsus, paradīsī m | paradisus, paradisi m | | | | | großer Eberwurz (= carduus silvaticus) | vernilāgō, vernilāginis f | vernilago, vernilaginis f | | | | | großer Eisenrechen | irpex, irpicis m | irpex, irpicis m | | | | | großer Freund der Pracht | praelautus, praelauta, praelautum | praelautus, praelauta, praelautum | | | | | großer Haufe | multī, multae, multa (plūrēs, plūra; plūrimī) | multi, multae, multa | | | | | großer Haufe | multitūdō, multitūdinis f | multitudo, multitudinis f | | | | | großer Haufe | plēbs, plēbis f | plebs, plebis f | | | | | großer Haufe | vulgus, vulgī n | vulgus, vulgi n | | | | | großer Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m | | | | | großer Haufen | populōsitās, populōsitātis f | populositas, populositatis f | | | | | großer Junge | pūbēda, pūbēdae m | pubeda, pubedae m | | | | | großer Kerl | gigantulus, gigantulī m | gigantulus, gigantuli m | | | | | großer Liebhaber (alicuius rei - von etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum | | | | | großer Lärm (τραγῳδία) | tragoedia, tragoediae f | tragoedia, tragoediae f | | | | | großer Name | nōtitia, nōtitiae f | notitia, notitiae f | | | | | großer Platz (in einer Stadt) | platēa, platēae f (πλατεῖα) | platea, plateae f | | | | | großer Reiz | scabiēs, scabiēī f | scabies, scabiei f | | | | | großer Ruf | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f | | | | | großer Staatsmann | reī pūblicae gerendae scientissimus | rei publicae gerendae scientissimus | | | | | großer Stein | scopulus, scopulī m (σκόπελος) | scopulus, scopuli m | | | | | großer Teil | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | | | | großer Umfang | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f | | | | | großer Wortschatz | māgna verbōrum supellex | magna verborum supellex | | | | | großer und kleiner Bär (Sterne) | triōnēs, triōnum m | triones, trionum m | | | | | halte etw. nur mit großer Not fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | | | | hoher Aufwand | sūmptuōsitās, sūmptuōsitātis f | sumptuositas, sumptuositatis f | | | | | in großer Anzahl (anwesend, vorhanden) | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | in großer Aufregung | per-tumultuōsē | pertumultuose | | | | | in großer Fülle | effūsē | effuse | | | | | in großer Fülle | superabundanter | superabundanter | | | | | in großer Zahl | cōpiōsē | copiose | | | | | in großer Zahl | frequenter | frequenter | | | | | in großer Zahl | numerōsē | numerose | | | | | komme in großer Menge hervor | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 | | | | | komme mit großer Begleitung | māgnō comitātū veniō | magno comitatu venio | | | | | lehne mit großer Bestimmtheit ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | | | | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Aufmerksamkeit betreibend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Aufmerksamkeit verfahrend | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Empörung | graviter commōtus | graviter commotus | | | | | mit großer Kraftanstrengung | omnī vīrium contentiōne | omni virium contentione | | | | | mit großer Mühe | operōsē | operose | | | | | mit großer Mühe verbunden | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum | | | | | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose | | | | | mit großer Sorgfalt verfahrend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | mit großer Stimmenmehrheit | plēnissimē | plenissime | | | | | mit so großer Mühe | tantopere (tantō opere) | tantopere (tanto opere) | | | | | mit wie großer Mühe | quantopere (quantō opere) | quantopere (quanto opere) | | | | | mit wie großer Sorgfalt | quantopere (quantō opere) | quantopere (quanto opere) | | | | | schwebe in großer Gefahr | tenuī pendeō fīlō | tenui pendeo filo | | | | | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | | | | stehe bei den Soldaten in großer Achtung | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | apud milites magna caritate sum | | | | | stehe bei jdm. in großer Gunst | flōreō gratiā alicuius | floreo gratia alicuius | | | | | stehe bei jdm. in großer Gunst | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | | unter großer Freude | māgnō (cum) gaudiō | magno (cum) gaudio | | | | | unter großer persönlicher Gefahr | praecipuō suō perīculō | praecipuo suo periculo | | | | | verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | nimiō gaudiō paene dēsipiō | nimio gaudio paene desipio | | | | | von großer Wichtigkeit sein | māgnī mōmentī esse | magni momenti esse | | | | | werde mit großer Stimmenmehrheit freigesprochen | plēnissimē absolvor | plenissime absolvor | | | | | zu großer Blutverlust | nimia sanguinis āmissiō | nimia sanguinis amissio | | |
query 1/2D (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| | = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh | iūnīx, iūnīcis f | iunix, iunicis f | | | | | = adulēscēns, adulēscentis m - junger Mann, junge Frau | adolēscēns, adolēscentis c | adolescens, adolescentis c | | | | | = cordȳla, cordȳlae f - junge Thunfischbrut, Thunheuerling (κορδύλη) | cordula, cordulae f | cordula, cordulae f | | | | | = hinnula, hinnulae - junge Hindin | hinnicula, hinniculae f | hinnicula, hinniculae f | | | | | = iuvenīlitās, iuvenīlitātis f - Jugend | iuvenitās, iuvenitātis f | iuvenitas, iuvenitatis f | | | | | = nurus, nurūs f - Schwiegertochter, junge Frau | norus, norūs f | norus, norus f | | | | | = tīrōcinium, tīrōciniī n - erster Kriegsdienst | tȳrōcinium, tȳrōciniī n | tyrocinium, tyrocinii n | | | | | Jugend | iuvenīlitās, iuvenīlitātis f | iuvenilitas, iuvenilitatis f | | | | | Jüngling, junge Frau | adulēscēns, adulēscentis c | adulescens, adulescentis c | | | | | das junge Weibchen | virginia, virginiae | virginia, virginiae | | | | | der ganze junge Adel | omnis nōbilitātis indolēs | omnis nobilitatis indoles | | | | | der junge Herr | erus minor | erus minor | | | | | die junge Gattin | virginia, virginiae | virginia, virginiae | | | | | die junge Generation | recentiōrum hominum genus | recentiorum hominum genus | | | | | ersticke die junge Saat im Keim | fētum reprimō | fetum reprimo | | | | | erwachsene junge Frauen | adultae virginēs | adultae virgines | | | | | es verfolgt die ungerechte Schwiegermutter die junge Frau mit Hass (sprichwörtl.) | premit invisam socrus iniqua nurum | premit invisam socrus iniqua nurum | | | | | ewig junge Adlerkraft | aquilae senectūs | aquilae senectus | | | | | für junge Leute | iuvenālis, iuvenāle | iuvenalis, iuvenale | | | | | junge Brut | fētūra, fētūrae f | fetura, feturae f | | | | | junge Brut (von Bienen) | iuventūs, iuventūtis f | iuventus, iuventutis f | | | | | junge Brut | pullitiēs, pullitiēī f | pullities, pullitiei f | | | | | junge Bäume | novellae, novellārum f | novellae, novellarum f | | | | | junge Bäume | plantāria, plantārium n | plantaria, plantarium n | | | | | junge Dienerin | ancillula, ancillulae f | ancillula, ancillulae f | | | | | junge Frau | nurus, nurūs f | nurus, nurus f | | | | | junge Frau | puella, puellae f | puella, puellae f | | | | | junge Henne | pullastra, pullastrae f | pullastra, pullastrae f | | | | | junge Herrin (des Hauses) | dominula, dominulae f | dominula, dominulae f | | | | | junge Hindin | hinnula, hinnulae f | hinnula, hinnulae f | | | | | junge Holztauben (sc. pulli) | palumbīnī, palumbīnōrum m | palumbini, palumbinorum m | | | | | junge Kuh | būcula, būculae f (bōcula) | bucula, buculae f (bocula) | | | | | junge Kuh | iuvenca, iuvencae f | iuvenca, iuvencae f | | | | | junge Kuh | iuvenīx, iuvenīcis f | iuvenix, iuvenicis f | | | | | junge Kuh | vitula, vitulae f | vitula, vitulae f | | | | | junge Leute | iuventa, iuventae f | iuventa, iuventae f | | | | | junge Leute | minōrēs, minōrum m | minores, minorum m | | | | | junge Magd | ancillula, ancillulae f | ancillula, ancillulae f | | | | | junge Mannschaft | iuvenis, iuvenis m | iuvenis, iuvenis m | | | | | junge Mannschaft | iuventūs, iuventūtis f | iuventus, iuventutis f | | | | | junge Mannschaft | prōlēs, prōlis f | proles, prolis f | | | | | junge Mauleselin | muscella, muscellae f | muscella, muscellae f | | | | | junge Reben | fētūra, fētūrae f | fetura, feturae f | | | | | junge Rübenstängel (sc. caules) | rāpīciī, rāpīciōrum m | rapicii, rapiciorum m | | | | | junge Sau | porcilia, porciliae f | porcilia, porciliae f | | | | | junge Setzlinge | plantāria, plantārium n | plantaria, plantarium n | | | | | junge Sklavin | ancillula, ancillulae f | ancillula, ancillulae f | | | | | junge Sklavin | servola, servolae f | servola, servolae f | | | | | junge Sklavin | servula, servulae f | servula, servulae f | | | | | junge Soldaten | tīrōcinium, tīrōciniī n | tirocinium, tirocinii n | | | | | junge Taube | pullus columbīnāceus | pullus columbinaceus | | | | | junge Tauben | columbīnī, columbīnōrum m | columbini, columbinorum m | | | | | junge Thunfischbrut (κορδύλη) | cordȳla, cordȳlae f | cordyla, cordylae f | | | | | junge Tiere | novellī, novellōrum m | novelli, novellorum m | | | | | junge Weinstöcke | novellae, novellārum f | novellae, novellarum f | | | | | junge Zucht | fētūra, fētūrae f | fetura, feturae f | | | | | junge Zweige habend | plantiger, plantigera, plantigerum | plantiger, plantigera, plantigerum | | | | | nur zwölf junge Männer verbanden sich (politisch) | duodecim adulēscentulī coiērunt | duodecim adulescentuli coierunt | | | | | verheirate meine junge Tochter | virginem in mātrimōnium locō | virginem in matrimonium loco | | |
FormenbestimmungWortform von: großerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gro%C3%9Fer+junge&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|