Suchergebnis zu "greife an":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 48 Ergebnis(se)
| | greife an | appūgnāre, appūgnō | appugno 1 | | | | | greife an | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | | | | greife an [navim] | bellificāre, bellificō | bellifico 1 | | | | | greife an | impūgnāre, impūgnō, impūgnāvī, impūgnātum | impugno 1 | | | | | greife an | īnfēstāre, īnfēstō, īnfēstāvī, īnfēstātum | infesto 1 | | | | | greife an | intrāre, intrō, intrāvī, intrātum | intro 1 | | | | | greife an (in aliquem / aliquem - jdn.) | involāre, involō, involāvī, involātum | involo 1 | | | | | greife an | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | | | | greife an | oppūgnāre, oppūgnō, oppūgnāvī, oppūgnātum | oppugno 1 | | | | | greife an | prehēnsāre, prehēnsō, prehēnsāvī, prehēnsātum | prehenso 1 | | | | | greife an | prēnsitāre, prēnsitō | prensito 1 | | | | | greife an | prēnsāre, prēnsō, prēnsāvī, prēnsātum | prenso 1 | | | | | greife an | prōpūgnāre, prōpūgnō, prōpūgnāvī, prōpūgnātum | propugno 1 | | | | | greife an | sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum | sollicito 1 | | | | | greife an [castra] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | | | | greife an | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | greife an | īnsectārī, īnsector, īnsectātus sum | insector 1 | | | | | greife an (von der Kälte) | mordēre, mordeō, momordī, morsum | mordeo 2 | | | | | greife an (als Feind) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | greife an | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | greife an | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | greife an (cf. εφάπτεσθαι) | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | greife an | ērōdere, ērōdō, ērōsī, ērōsum | erodo 3 | | | | | greife an | impetere, impetō, impetīvī (impetiī), impetītum | impeto 3 | | | | | greife an | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 | | | | | greife an (in aliquem - jdn.) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | greife an | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | | | | greife an (in + Akk. / + Dat. - etw. / jdn.) | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 | | | | | greife an | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | | | | greife an (mit Worten) | laedere, laedō, laesī, laesum | laedo 3 | | | | | greife an | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | greife an | invehī, invehor, invectus sum | invehor 3 | | | | | greife an (aliquid / aliquem - auf etw. / auf jdn.) [navem, urbem] | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 | | | | | greife an | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | | greife an | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | greife an | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | | | | greife an | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | greife an | suggredī, suggredior, suggressus sum | suggredior 5 | | | | | greife an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | greife an (feindlich) | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | greife an (alicui / in aliquem jdn.in seinem Land) | bellum īnferō | bellum infero | | | | | greife an (alicui - jdn.) | gradum īnferō | gradum infero | | | | | greife an (alicui - jdn.) | gressum īnferō | gressum infero | | | | | greife an (alicui - jdn.) | pedem īnferō | pedem infero | | | | | greife an (alicui - jdn.) | pūgnam īnferō | pugnam infero | | | | | greife an | sīgna prōferō | signa profero | | | | | greife an | impetum faciō | impetum facio | | | | | greife an | gradum cōnferō | gradum confero | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 21 Ergebnis(se)
| | renne an (alicui rei / aliquid - gegen etw.) | assultāre, assultō, assultāvī, assultātum | assulto 1 | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | greife tätlich an | manū violō | manu violo | | | | | greife verbal an | verbīs violō | verbis violo | | | | | greife das Kapital nicht an | nihil dē vīvō dētrahō | nihil de vivo detraho | | | | | greife scharf an (in aliquem - jdn.) | graviter invehor | graviter invehor | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: an -
query 1/D (max. 1000): 183 Ergebnis(se)
| | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an | adorīre, adoriō | adorio 4 | | | | | = apprēnsāre, apprēnsō - greife begrierig (aliquid - nach etw.) | adprēnsāre, adprēnsō | adprenso 1 | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | = praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vor | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | | | | greife [fastidia mihi, paenitentia me] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | greife Ausgelassenes wieder auf | praetermissa reprehendō | praetermissa reprehendo | | | | | greife arglistig an | calumniārī, calumnior, calumniātus sum | calumnior 1 | | | | | greife auf | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | greife auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | greife auf | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | greife auf | dēprehendere, dēprehendō, dēprehendī, dēprehēnsum | deprehendo 3 | | | | | greife auf | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | | | | greife auf (einen Flüchtigen) | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | | | | greife auf magische Künste zurück (in der Medizin) | magicās artēs accingor | magicas artes accingor | | | | | greife begrierig (aliquid - nach etw.) [naribus auras] | apprēnsāre, apprēnsō | apprenso 1 | | | | | greife dabei noch an -greife gleichzeitig an-gleichzeitig angreifen-verletze gleichzeitig-gleichzeitig verletzen- | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 | | | | | greife das Lager an | castra appūgnō | castra appugno | | | | | greife das Lager an | castra arripiō | castra arripio | | | | | greife das Lager erneut an | castra repetō | castra repeto | | | | | greife dem Urteilsspruch vor | sententiam interpellō | sententiam interpello | | | | | greife den Fein mit Krallen und Schnabel an (von einer Krähe) | hostem unguibus rōstrōque īnfēstō | hostem unguibus rostroque infesto | | | | | greife den Feind an | hostem aggredior | hostem aggredior | | | | | greife den Feind an | hostem petō | hostem peto | | | | | greife den Feind an | impetum in hostem faciō | impetum in hostem facio | | | | | greife den Feind an | in hostem invādō | in hostem invado | | | | | greife den Feind an | sīgna in hostem īnferō | signa in hostem infero | | | | | greife den Feind im Rücken an | āversōs hostēs aggredior | aversos hostes aggredior | | | | | greife den Feind im Rücken an | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | | greife den Feind vorn (in der Front) an | adversīs hostibus occurrō | adversis hostibus occurro | | | | | greife den linken Flügel an | sīgna cōnferō in laevum cornū | signa confero in laevum cornu | | | | | greife die Feinde (in ihrem Land) an | bellum hostibus īnfero | bellum hostibus infero | | | | | greife die Feinde an | in hostem incursō | in hostem incurso | | | | | greife die Feinde an | sīgna hostibus īnferō | signa hostibus infero | | | | | greife die Feinde im Rücken an | hostēs ā tergō incurrō | hostes a tergo incurro | | | | | greife die Feinde in der Flanke an | hostium latus incurrō | hostium latus incurro | | | | | greife die Flotte an | classem appūgnō | classem appugno | | | | | greife die Gewaltherrschaft an | imperium oppūgnō | imperium oppugno | | | | | greife die Stadt an | urbem temptō | urbem tempto | | | | | greife die Worte von der Straße auf | verba dē forō arripiō | verba de foro arripio | | | | | greife du bei Tisch als letzter zu! | tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae! | tu in convivio postremus manus admove patinae! | | | | | greife durch | manum immittō | manum immitto | | | | | greife eifrig nach (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | | | | greife ein (alicui rei) (von Rädern) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | greife ein (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | fortiter agō | fortiter ago | | | | | greife ein (aliquid - bei etw.) (hintertreibend) | impedīre, impediō, impedīvī (impediī), impedītum | impedio 4 | | | | | greife etw. aus der Luft | aliquid comminīscor | aliquid comminiscor | | | | | greife etw. aus der Luft | animō aliquid fingō | aliquid fingo | | | | | greife gern in die Tasche (für Wohltätigkeit) | sinum facilem habeō | sinum facilem habeo | | | | | greife hart durch | remediīs graviōribus ūtor | remediis gravioribus utor | | | | | greife hastig (aliquid / aliquem - nach etw. / nach jdm.) | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 | | | | | greife hastig auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | greife heftig an | quassāre, quassō, quassāvī, quassātum | quasso 1 | | | | | greife härter durch | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | | greife immer auf derselben Saite daneben | chordā semper oberrō eādem | chorda semper oberro eadem | | | | | greife in der Schlacht stürmisch an | assultibus ūtor in proeliō | assultibus utor in proelio | | | | | greife in die Saiten | chordās tangō | chordas tango | | | | | greife in die Tasche (um Geld herauszuholen) | manum in crumēnam dēmittō | manum in crumenam demitto | | | | | greife in die Tasche (gehe ans Geld) | sinum expediō | sinum expedio | | | | | greife in die Tasche (gehe ans Geld) | sinum laxō | sinum laxo | | | | | greife in etw. vor | praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptum | praeripio 5 | | | | | greife in jds. Rechte ein | dē iūre alicuius dēminuō aliquid | de iure alicuius deminuo aliquid | | | | | greife in jds. Rechte ein | interpellō aliquem in iūre ipsīus | interpello aliquem in iure ipsius | | | | | greife in zwei Abteilungen an | bipartītō sīgna īnferō | bipartito signa infero | | | | | greife jdm. unter die Arme (beim Fallen) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | aliquem collapsum excipio | | | | | greife jdn. an | incursāre, incursō, incursāvī, incursātum | incurso 1 | | | | | greife jdn. hinterlistig an | īnsidiīs aliquem appetō | insidiis aliquem appeto | | | | | greife jdn. mit Raketen an | missilibus aliquem appetō | missilibus aliquem appeto | | | | | greife jdn. mit Wurfgeschossen an | missilibus aliquem appetō | missilibus aliquem appeto | | | | | greife jdn. mit dem Schwert an | gladiō aliquem adorior | gladio aliquem adorior | | | | | greife jdn. mit der Waffe an | aliquem ferō lacessō | aliquem fero lacesso | | | | | greife jdn. überraschend an | inopīnātum aliquem invādō | inopinatum aliquem invado | | | | | greife jds. Ratschläge auf | alicuius cōnsiliīs ūtor | alicuius consiliis utor | | | | | greife jemandes guten Ruf an (durch ständiges Erwähnen) | alicuius nōmen ventilō | alicuius nomen ventilo | | | | | greife mit Verlangen (aliquid - nach etw.) | apprēnsāre, apprēnsō | apprenso 1 | | | | | greife mit Worten an | expūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātum | expugno 1 | | | | | greife mit beiden Händen zu (wörtl.) | ambābus manibus arripiō | ambabus manibus arripio | | | | | greife mit beiden Händen zu (übertrg.) | cupidē arripiō | cupide arripio | | | | | greife nach etw. | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | greife nach etw. [regias gazas] | attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātum | attrecto 1 (adtrecto 1) | | | | | greife nach etw. | manūs porrīgō ad aliquid | manus porrigo ad aliquid | | | | | greife nach etw. | manūs tendō ad aliquid | manus tendo ad aliquid | | | | | greife nach etw. [caelestia] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | | | | greife nachdrücklich ein (in aliqua re / ad aliquid efficiendum) | fortiter et strēnuē agō | fortiter et strenue ago | | | | | greife nachdrücklicher ein | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | | greife um mich | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 | | | | | greife um mich | serpere, serpō, serpsī | serpo 3 | | | | | greife unter die Arme | ministrāre, ministrō, ministrāvi, ministrātum | ministro 1 | | | | | greife unter die Arme (aliquem) | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 | | | | | greife unter die Arme (aliquem) | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | greife unvermerkt um mich | glīscere, glīscō | glisco 3 | | | | | greife verwegen an | temerāre, temerō, temerāvī, temerātum | temero 1 | | | | | greife von allen Seiten an | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 | | | | | greife von der rechten Seite an | dextram partem operis administrō | dextram partem operis administro | | | | | greife vor | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 | | | | | greife voraus (in der Darstellung) | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | | | | greife vorher an (von Krankheiten) | praetangere, praetangō, praetāctus | praetango 3 | | | | | greife wieder an | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | greife wieder an | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | | | | greife wieder auf | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 | | | | | greife wieder in die Saiten der Leier | fīla lyrae retentō (retemptō) | fila lyrae retento | | | | | greife wieder zum Pflug | agrestem stīvam arātrī repetō | agrestem stivam aratri repeto | | | | | greife zu | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | greife zu | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | greife zu | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | greife zu | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | greife zu (in aliquid - auf etw.) | involāre, involō, involāvī, involātum | involo 1 | | | | | greife zu (+ Akk.) (packe zu, helfe) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | greife zu (alicui rei - bei etw.) | manum iniciō | manum inicio | | | | | greife zu (aliqua re - bei etw.) | potīrī, potior, potītus sum (+ Abl.) | potior 4 | | | | | greife zu | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | | | | greife zu (packe zu, helfe) | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | greife zu | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | | | | greife zu den Waffen | ad arma eō | ad arma eo | | | | | greife zu den Waffen | arma capessō | arma capesso | | | | | greife zu den Waffen | arma capiō | arma capio | | | | | greife zu den Waffen | arma sūmō | arma sumo | | | | | greife zu den Waffen | bellum sūmō | bellum sumo | | | | | greife zu den äußersten Maßnahmen | dēscendō ad extrēma cōnsilia | descendo ad extrema consilia | | | | | greife zu einem Mittel | ratiōnem capiō | rationem capio | | | | | greife zu einem Mittel (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō | rationem ineo | | | | | greife zu einem Mittel | ratiōnem sequor | rationem sequor | | | | | greife zu einem Mittel | viam capiō | viam capio | | | | | greife zu einem Mittel | viam ineō | viam ineo | | | | | greife zu einem Mittel | viam sequor | viam sequor | | | | | greife zu etw. [ad gladios] | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | greife zu halben Maßnahmen | mediocribus cōnsiliīs ūtor | mediocribus consiliis utor | | | | | greife zu stärkeren Maßnahmen | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 | | | | | greife zum letzten Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | | | | greife zum äußersten Mittel | sequor extrēmam ratiōnem | sequor extremam rationem | | | | | greife zurück [ab initio - auf den Anfang] | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 54 Ergebnis(se)
| | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 | | | | | = temptāre, temptō, temptāvī, temptātum - versuche | tentāre, tentō, tentāvī, tentātum | tento 1 | | | | | der Aberglaube greift um sich | superstitiō augēscit | superstitio augescit | | | | | ergreife die Waffen | arma moveō | arma moveo | | | | | ergreife mildere Maßregeln | ad placidiōra dēvertor | ad placidiora devertor | | | | | ergreife wieder die Waffen | arma retractō | arma retracto | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | | helfe jdm. durch (alicui - jdm.) | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 | | | | | hintergehe | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) | | | | | hole weiter aus | altius repetō | altius repeto | | | | | rufe an (ad aliquem / cum aliquo - jdn.) (telephonisch) | tēlephōnāre, tēlephōnō | telephono 1 | | | | | rühre scharf an | tāxāre, tāxō, tāxāvī, tāxātum | taxo 1 | | | | | schalte mich ein | sē admīscēre, mē admīsceō, mē admīscuī, admīxtum | me admisceo | | | | | schlage hinüber (refl.) (vom Feuer) [incendium] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | verfahre hart (aliquem - mit jdm. / gegen jdn.) [primos duces] | dēgrassāri, dēgrassor, dēgrassātus sum | degrassor 1 | | | | | warum greift ihr nicht zu | quīn invāditis? | quin invaditis? | | | | | wende Hexerei an | maleficīs artibus ūtor | maleficīs artibus utor | | | | | zu den Waffen greifen | arma capere | arma capere | | |
Wortform von: greifeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |