| | = adversus + Akk. - gegen | adversum + Akk. | adversum + Akk. | | |
| | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum | | |
| | = exadversum + Akk. - gegen | exadversus + Akk. | exadversus + Akk. | | |
| | = feneratio, fenerationis f - Ausleihen gegen Zins | faenerātiō, faenerātiōnis f | faeneratio, faenerationis f | | |
| | = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | inrogāre, inrogō, inrogāvī, inrogātum | inrogo 1 | | |
| | = parhomoeon, parhomoeī n - Gleiches gegen Gleiches (παρόμοιον = assimile) | paromoeon, paromoeī n | paromoeon, paromoei n | | |
| | = paromoeon, paromoeī n - Gleiches gegen Gleiches (rhetor.) (= παρόμοιον) | assimile, assimilis n | assimile, assimilis n | | |
| | Abhilfe gegen die Strapaze | medicīna labōris | medicina laboris | | |
| | Ankämpfen gegen Schwierigkeiten | luctātiō, luctātiōnis f | luctatio, luctationis f | | |
| | Anrücken gegen den Feind | pedātus, pedātūs m (nur Abl. Sgl. pedātū) | pedatus, pedatus m | | |
| | Arbeit macht gegen Schmerz gewisserma0en unempfuindlich | labor quasi callum quoddam obdūcit dolōrī | labor quasi callum quoddam obducit dolori | | |
| | Ausleihen gegen Zins | fēnerātiō, fēnerātiōnis f (faenerātiō) | feneratio, fenerationis f (faeneratio) | | |
| | Bardarlehen gegen Schuldschein | arcāria nōmina | arcaria nomina | | |
| | Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringt (ἀντιστρέφοντα) | argūmenta reciproca | argumenta reciproca | | |
| | Cato ist heftig gegen Pompeius losgefahren | Catō vehementer est in Pompēium invectus | Cato vehementer est in Pompeium invectus | | |
| | Fechtübung gegen den Pfahl | pālāria, pālārium n | palaria, palarium n | | |
| | Gefälligkeit gegen das Volk | populāritās, populāritātis f | popularitas, popularitatis f | | |
| | Gegenmittel gegen den Biss giftiger Tiere (θηριακά) (Werktitel) | thēriaca, thēriacōn n | theriaca, theriacon n | | |
| | Gegenmittel gegen den Schlangenbiss (θηριακή)
| thēriaca, thēriacae f | theriaca, theriacae f | | |
| | Gegenmittel gegen den Schlangenbiss (θηριακά) | thēriaca, thēriacōn n | theriaca, theriacon n | | |
| | Gegenmittel gegen den Schlangenbiss (θηριακή) | thēriacē, thēriacēs f | theriace, theriaces f | | |
| | Gewalttat gegen jdn. | vīs alicuī allātae | vis alicui allata | | |
| | Gleiches gegen Gleiches (παρόμοιον = assimile) | parhomoeon, parhomoeī n | parhomoeon, parhomoei n | | |
| | Hass gegen den Diktator | invidia dictātōria | invidia dictatoria | | |
| | Hass gegen die Decemvirn | odium decemvirāle | odium decemvirale | | |
| | Hass gegen euch | odium vestrum | odium vestrum | | |
| | Heilkraut gegen Drüsenschwellung] (sc. herba) | strūmea, strūmeae f | strumea, strumeae f | | |
| | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | |
| | Klage gegen einen persönlichen Schuldner | āctiō in persōnam | actio in personam | | |
| | Kraut gegen Zahnschmerzen | herba dentāria | herba dentaria | | |
| | Krieg gegen die Gallier | bellum Gallōrum | bellum Gallorum | | |
| | Mann gegen Mann | collātō pede | collato pede | | |
| | Mann gegen Mann | comminus (cōminus) | comminus (cominus) | | |
| | Mann gegen Mann | virītim | viritim | | |
| | Mittel gegen Kolik (κωλική sc. σύνθεσις) | cōlicē, cōlicēs f | colice, colices f | | |
| | Mittel gegen Verstopfung | quod adiuvat concoctiōnem | quod adiuvat concoctionem | | |
| | Mittel gegen den Schmerz | remedium dolōris | remedium doloris | | |
| | Mittel gegen den Skorpionenstich (σκορπιακόν) | scorpiacum, scorpiacī n | scorpiacum, scorpiaci n | | |
| | Mittel gegen die Krätze (ψωρικός) | psōricum, psōricī n | psoricum, psorici m | | |
| | Mittel gegen die Milzsucht | liēnica, liēnicōrum n | lienica, lienicorum n | | |
| | Pflanze gegen das Nasenbluten] | stephanomelis, stephanomelis f | stephanomelis, stephanomelis f | | |
| | Philosophie allein hilft gegen Depression | sapientia est ūna, quae maestitiam pellat ex animīs | sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis | | |
| | Redner gegen etw. | dissuāsor, dissuāsōris m | dissuasor, dissuasoris m | | |
| | Rezeptur gegen Kolik (κωλική sc. σύνθεσις) | cōlicē, cōlicēs f | colice, colices f | | |
| | Schmeichelei gegen das Volk | blanditia populāris | blanditia popularis | | |
| | Tierkampf (Mensch gegen Tier) | lūdus bestiārius | ludus bestiarius | | |
| | Trostmittel gegen den Kummer | aegrimōniae adloquia | aegrimoniae adloquia | | |
| | Umdrehung des Arguments gegen den Redner (περιστροφή) | peristrophē, peristrophēs f | peristrophe, peristrophes f | | |
| | Unempfindlichkeit gegen Schmerz | indolentia, indolentiae f | indolentia, indolentiae f | | |
| | Unrecht gegen den Vater | paterna iniūria | paterna iniuria | | |
| | Verbrechen gegen Götter und Menschen | scelus dīvīnum et hūmānum | scelus divinum et humanum | | |
| | Verbrechen gegen die Menschheit | scelus hūmānum | scelus humanum | | |
| | Verhandler gegen Bestechung [vestrae dignitatis] | vēnditor, vēnditōris m | venditor, venditoris m | | |
| | Verschwörung gegen das Leben des Tyrannen | coniūrātiō in tyrannī caput facta | coniuratio in tyranni caput facta | | |
| | Verstoß gegen den Anstand | soloecismus, soloecismī m (σολοικισμός) | soloecismus, soloecismi m | | |
| | Verstoß gegen gute Lebensart | soloecismus, soloecismī m (σολοικισμός) | soloecismus, soloecismi m | | |
| | Vorkehrung gegen Mängel | prōvīsiō vitiōrum | provisio vitiorum | | |
| | abgehärtet gegen Anstrengungen | patiēns labōrum | patiens laborum | | |
| | als es schon stark gegen Abend ging | urgente iam vespere | urgente iam vespere | | |
| | appelliere in einer Sache gegen die Entscheidung des Prätors an die Volkstribunen | tribūnōs plēbis in aliquā rē ā praetōre appellō | tribunos plebis in aliqua re a praetore appello | | |
| | beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | |
| | bebelfere (nur übertrg.) | collātrāre, collātrō | collatro 1 | | |
| | beginne gegen jdn. zu kämpfen | manum committō alicuī | manum committo alicui | | |
| | bei Tagesanbruch | sub lūce | sub nova | | |
| | belfern die Sklaven gegen dich? | num servī tibi respōnsant? | num servi tibi responsant? | | |
| | bin gegen (alicui [rei] - jdm. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 | | |
| | bin gegen (für) etw. gut [tantis malis] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | |
| | bin gegen (für) etw. hilfreich [vehementi malo] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | |
| | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | |
| | bin gegen den Frieden | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | |
| | bin gegen die Wahrheit blind | ā vērō āversus sum | a vero aversus sum | | |
| | bin nachsichtig gegen jdn. | clēmentī sum animō in aliquem | clementi sum animo in aliquem | | |
| | bin vortrefflich gegen jdn. gesinnt -bin gesinnt sein- | mīrābiliter sentiō dē aliquō | mirabiliter sentio de aliquo | | |
| | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | |
| | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) accipiō | pecuniam grandi faenore (fenore) accipio | | |
| | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) sūmō | pecuniam grandi faenore (fenore) sumo | | |
| | bringe gegen mich auf | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 | | |
| | das Knie gegen den Schild gestemmt | genū scūtō obnīxō (scūtō ist Dat.) | genu scuto obnixo | | |
| | das Knie gegen den Schild gestemmt | obnīxō genū scūtō | obnixo genu scuto | | |
| | demonstriere gegen die thailändische Regierung | contrā regimen Thaiōrum dēmōnstrō | contra regimen Thaiorum demonstro | | |
| | der Omnibus ist gegen die Mauer des Tunnels geprallt | autoraeda longa parietī cunīculī impācta est | autoraeda longa parieti cuniculi impacta est | | |
| | der Senat beschloss Krieg gegen die Samniten | bellum Samnitibus patrēs cēnsuērunt | bellum Samnitibus patres censuerunt | | |
| | die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren | Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpērunt | Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt | | |
| | die Leute erheben ihre Stimme gegen etw. | hominēs vōcēs exhibent contrā aliquid | homines voces exhibent contra aliquid | | |
| | die Leute protestieren gegen etw. | hominēs vōcēs exhibent contrā aliquid | homines voces exhibent contra aliquid | | |
| | die Polizei setzte Tränengas gegen die Bevölkerung ein | cūstōdēs pūblicī gāsiō lacrimogenō contrā populum ūtēbantur | custodes publici gasio lacrimogeno contra populum utebantur | | |
| | die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass... | hanc poenam in aliquem cōnstituō, ut... | hanc poenam in aliquem constituo, ut ... | | |
| | diene gegen Sold | stīpendiāri, stīpendior, stīpendiātus sum | stipendior 1 | | |
| | diese Beschuldigung wird in der Volksversammlung gegen mich erhoben | hōc crīmine in cōntiōnecompellor | hoc crimine in contionecompellor | | |
| | dieser wird gegen jenen ausgewechselt (auch beim Fußball) | substituere, substituō, substituī, substitūtum | in huius locum ille substituitur | | |
| | drehe hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 | | |
| | drehe hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 | | |
| | dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf | alicuī recūsantī mē ingerō | alicui recusanti me ingero | | |
| | eifere gegen jdn. (ζηλόω) | adzēlārī, adzēlor | adzelor 1 | | |
| | ein gegen mich (dich, ihn) vorgebrachter Vorwurf | crīmen meum (tuum, suum) | crimen meum (tuum, suum) | | |
| | ein schwerer Verstoß gegen die Menschenrechte | gravis violātiō iūrum hominum | gravis violatio iurum hominum | | |
| | eine Anklage, gegen die kein Kraut gewachsen ist | inēvītābile crīmen | inevitabile crimen | | |
| | eine Heilpflanze gegen Kopfweh (κάρα - ἄγω) | caragōgos, caragōgī f | caragogos, caragogi f | | |
| | entlasse die Gefangenen gegen eine Geldzahlung | captīvōs pretiō remittō | captivos pretio remitto | | |
| | er spricht beim König viel über seinen Hass gegen die Römer | rēgī multa dē odiō in Rōmānōs commemorat | regi multa de odio in Romanos commemorat | | |