| | ans gleiche Schicksal geknüpft | cōnfātālis, cōnfātāle | confatalis, confatale | | |
| | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | | |
| | auf gleiche Art | proinde | proinde | | |
| | auf gleiche Art | similiter | similiter | | |
| | auf gleiche Weise | adaequē | adaeque | | |
| | auf gleiche Weise | aequāliter | aequaliter | | |
| | auf gleiche Weise | item | item | | |
| | auf gleiche Weise | itidem | itidem | | |
| | auf gleiche Weise | iūxtā | iuxta | | |
| | auf gleiche Weise | perinde | perinde | | |
| | auf gleiche Weise | simulter | simulter | | |
| | das gleiche Verhältnis- | comparātus, comparātūs m | comparatus, comparatus m | | |
| | ebene ein [montes] | deplānāre, deplānō, deplānāvī, deplānātum | deplano 1 | | |
| | fast auf gleiche Art | propemodo | propemodo | | |
| | fast auf gleiche Art | propemodum | propemodum | | |
| | gleiche | assimulārī, assimulor (adsimulor), assimulātus sum | assimulor 1 (adsimulor 1), assimilor 1 (adsimilor 1) | | |
| | gleiche Abwägung | aequilībrātiō, aequilībrātiōnis f | aequilibratio, aequilibrationis f | | |
| | gleiche Bedeutung verschiedener Wörter (συνωνυμία) | synōnymia, synōnymiae f | synonymia, synonymiae f | | |
| | gleiche Benennung mehrerer Gegenstände | commūnicātiō nōminum | communicatio nominum | | |
| | gleiche Beschaffenheit | aequālitās, aequālitātis f | aequalitas, aequalitatis f | | |
| | gleiche Beschaffenheit | ūnitās, ūnitātis f | unitas, unitatis f | | |
| | gleiche Einteilung | adaequātiō, adaequātiōnis f | adaequatio, adaequationis f | | |
| | gleiche Gesinnung | ūnitās, ūnitātis f | unitas, unitatis f | | |
| | gleiche Kasusausgänge (ὁμοιόπτωτον) | homoeoptōton, homoeoptōtī n | homoeoptoton, homoeoptoti n | | |
| | gleiche Kraft | aequiperātiō, aequiperātiōnis f | aequiperatio, aequiperationis f | | |
| | gleiche Machtbefugnis | pār potestās | par potestas | | |
| | gleiche Stellung (politisch, sozial) | aequālitās, aequālitātis f | aequalitas, aequalitatis f | | |
| | gleiche Stellung | comparātiō, comparātiōnis f | comparatio, comparationis f | | |
| | gleiche Verteilung | aequātiō, aequātiōnis f | aequatio, aequationis f | | |
| | gleiche Waage | aequilībrātiō, aequilībrātiōnis f | aequilibratio, aequilibrationis f | | |
| | gleiche Wiedervergeltung (eines Schadens am Körper) | tāliō, tāliōnis f | talio, talionis f | | |
| | | | talio, talionis f | | |
| | gleiche Würde | aequipollentia, aequipollentiae f | aequipollentia, aequipollentiae f | | |
| | gleiche Würde | aequivalentia, aequivalentiae f | aequivalentia, aequivalentiae f | | |
| | gleiche aus [locum] | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | |
| | gleiche aus | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | |
| | gleiche aus (aliquid [cum] aliquā rē - etw. durch etw.) | compēnsāre, compēnsō, compēnsāvī, compēnsātum | compenso 1 | | |
| | gleiche aus | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | gleiche aus (differierende Positionen) | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | decido 3 [2] | | |
| | gleiche aus | dirimere, dirimō, dirēmī, diremptum | dirimo 3 | | |
| | gleiche aus | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | |
| | gleiche aus (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | expēnsāre, expēnsō, expēnsāvī | expenso 1 | | |
| | gleiche aus | hostīre, hostiō | hostio 4 (2) | | |
| | gleiche aus (eine Schuld) | pariāre, pariō, pariāvī, pariātum | pario 1 | | |
| | gleiche aus | pēnsāre, pēnsō, pēnsāvī, pēnsātum | penso 1 | | |
| | gleiche aus (aliquid aliqua re) | redēmptitāre, redēmptitō, redēmptitāvī | redemptito 1 | | |
| | gleiche aus [merita meritis] | repēnsāre, repēnsō, repēnsāvī, repēnsātum | repenso 1 | | |
| | gleiche aus (durch Einigung) | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | |
| | gleiche das Defizit aus | lacūnam expleō | lacunam expleo | | |
| | gleiche die Amtsgeschäfte aus | parāre, parō, parāvī, parātum | paro 1 [2] | | |
| | gleiche die Rechnung aus | ad reliqua respondeō | ad reliqua respondeo | | |
| | gleiche eine Rechnung aus | dispungere, dispungō, dispūnxī, dispūnctum | dispungo 3 | | |
| | gleiche einen Schaden durch etw. aus | damnum compēnsō cum aliquā rē | damnum compenso cum aliqua re | | |
| | gleiche jdm. einen Verlust aus | damnum alicuī restituō | damnum alicui restituo | | |
| | gleiche meine Fehler durch Vorzüge aus | vitia virtūtibus redimō | vitia virtutibus redimo | | |
| | gleiche wieder aus | recompēnsāre, recompēnsō, recompēnsātūrus | recompenso 1 | | |
| | gleiche zwischen Soll und Haben die Differenz aus | paria faciō | paria facio | | |
| | habe die gleiche Größe (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar habeō | instar habeo | | |
| | mache gleich | perlībrāre, perlībrō, perlībrāvi, perlībrātum | perlibro 1 | | |
| | stelle auf die gleiche Stufe | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | |
| | stelle auf die gleiche Stufe (aliquem cum aliquo) | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | |
| | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit auf die gleiche Stufe | virtūte mē cum aliquō comparō | virtute me cum aliquo comparo | | |
| | teile in gleiche Teile | aequābiliter dispertiō | aequabiliter dispertio | | |
| | teile in zwei gleiche Hälften | aequāliter dīvidō | aequaliter divido | | |
| | teile in zwei gleiche Hälften | in duo sibi aequa dīvidō | in duo sibi aequa divido | | |
| | teile in zwölf gleiche Teile | in duodecim partēs aequābiliter dīvidō | in duodecim partes aequabiliter divido | | |
| | um die gleiche Stunde | circā eandem hōram | circa eandem horam | | |