Suchergebnis zu "gewinne dazu":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gewinne dazu | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | erwerbe dazu | apparere, appariō | appario 5 | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | gewinne Raum dazu | spatium appariō | spatium appario | | | | | gewinne jdn. dazu, dass ... (durch Unterredung) | alicuī persuādeō, ut ... | alicui persuadeo, ut ... | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | berede | commodīs verbīs dēlēniō | commodis verbis delenio | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | die Oberhoheit über ganz Gallien gewinnen | tōtīus Galliae imperiō potīrī | totius Galliae imperio potiri | | | | | die Vögel scheinen das Land zu gewinnen | terrās avēs capere videntur | terras aves capere videntur | | | | | die Werderaner haben den deutschen Pokal gewonnen | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | | | | erwerbe (gewinne) jds. Gunst | grātiam ineō ab aliquō | gratiam ineo ab aliquo | | | | | erwerbe (gewinne) jds. Gunst | grātiam ineō apud aliquem | gratiam ineo apud aliquem | | | | | etwas gewinnt den Anschein (ad aliquid - von) | rēs spectat | res spectat | | | | | fasse Vertrauen (alicui - zu jdm.) | cōnfīdere coepī | confidere coepi | | | | | gewinne [opes, pecuniam, vires] | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 | | | | | gewinne | allicere, alliciō (adliciō), allexī, allectum | allicio 5 (adlicio 5) | | | | | gewinne | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero | | | | | gewinne | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | gewinne | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | | | | gewinne | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | gewinne | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | gewinne (jdn.) [Sirenum cantu] | dēlēnīre, dēlēnio, dēlēnīvī (dēlēniī), dēlēnītum | delenio 4 | | | | | gewinne | dēmerēre, dēmereō, dēmeruī, dēmeritum (dēmerērī, dēmereor, dēmeritus sum) | demereo 2 (demereor 2) | | | | | gewinne | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | gewinne | illicere, illiciō, illexī, illectum | illicio 5 | | | | | gewinne | lucrīfacere, lucrīfaciō, lucrīfēcī, lucrīfactum (= lucrī faciō) | lucrifacio 5 | | | | | gewinne | lucrificāre, lucrificō | lucrifico 1 | | | | | gewinne | lucrāre, lucrō, lucrāvī, lucrātum | lucro 1 | | | | | gewinne | lucrārī, lucror, lucrātus sum | lucror 1 | | | | | gewinne | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | gewinne | parere, pariō, peperī, partum (paritūrus) | pario 5 | | | | | gewinne | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | | | | gewinne | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | gewinne [gloriam armis] | reperīre, reperiō, repperī, repertum | reperio 4 | | | | | gewinne | victor ēvādō | victor evado | | | | | gewinne | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 | | | | | gewinne (als Freund) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | gewinne Anerkennung (mit etw.) [meam diligentian] | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō ab aliquō | gratiam ineo ab aliquo | | | | | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō apud aliquem | gratiam ineo apud aliquem | | | | | gewinne Geltung | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | gewinne Geltung [Caesar] | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | gewinne Konsistenz | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | gewinne Mut | cornua sūmō | cornua sumo | | | | | gewinne als Freund | amīcāre, amīcō | amico 1 | | | | | gewinne an Kraft | rōbora sūmō | robora sumo | | | | | gewinne an Macht | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | gewinne an Stärke | irrōborāscere, irrōborāscō | irroborasco 3 | | | | | gewinne das Wohlwollen meiner Mitbürger | benevolentiam cīvium colligō | benevolentiam civium colligo | | | | | gewinne den Kampf | in pūgnā vincō | in pugna vinco | | | | | gewinne den Prozess | causā vincō | causa vinco | | | | | gewinne den Prozess | causam teneō | causam teneo | | | | | gewinne den Prozess | iūdiciō vincō | iudicio vinco | | | | | gewinne den Prozess | lītem obtineō | litem obtineo | | | | | gewinne den Umgang mit jdm. lieb (durch Gewöhnung) [amicis] | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) | | | | | gewinne den Vorrang ab | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 | | | | | gewinne den Vorrang ab (aliquem) | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | | | | gewinne den Vorsprung ab | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 | | | | | gewinne der Stadt unsterblichen Ruhm | aeternam glōriam urbī pariō | aeternam gloriam urbi pario | | | | | gewinne dich von Tag zu Tag lieber | magis tē in diem amplector | magis te in diem amplector | | | | | gewinne die Abstimmung | ex suffrāgātiōne superior discēdō | e suffragatione superior discedo | | | | | gewinne die Freiheit | lībertātem capessō | libertatem capesso | | | | | gewinne die Freiheit zurück | lībertātem recuperō | libertatem recupero | | | | | gewinne die Gunst des Königs | grātiam rēgis mihī conciliō | gratiam regis mihi concilio | | | | | gewinne die Macht im Staat zurück | rem pūblicam recuperō | rem publicam recupero | | | | | gewinne die Oberhand | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | gewinne die Oberhand | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | | | | gewinne die Pisider zum Widerstand | Pisidas ad resistendum comparō | Pisidas ad resistendum comparo | | | | | gewinne die Schlacht | in proeliō vincō | in proelio vinco | | | | | gewinne die Schlacht | superior discēdō | superior discedo | | | | | gewinne die Sprache wieder | linguae ūsum recuperō | linguae usum recupero | | | | | gewinne die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | | | | gewinne die Stimmenmehrheit | plūra suffrāgiōrum in mē vertō | plura suffragiorum in me verto | | | | | gewinne die Wahl | e suffrāgiīs superior discēdō | e suffragiis superior discedo | | | | | gewinne die feste Ansicht | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | gewinne durch Ackerbau | exarāre, exarō, exarāvī, exarātum | exaro 1 | | | | | gewinne durch Ersitzung zurück | ūsūrecipere, ūsūrecipiō | usurecipio 5 | | | | | gewinne durch Mahlen (farinam) | molere, molō, moluī, molitum | molo 3 | | | | | gewinne durch Wucher | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) | | | | | gewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert | cēnseor aliquā rē | censeor aliqua re | | | | | gewinne eine Augenweide | oculīs frūctum capiō | oculis fructum capio | | | | | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | | | | gewinne eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat | vēram speciem Rōmānī senātūs capiō | veram speciem Romani senatus capio | | | | | gewinne einen Beweis aus etw. | argūmentum dūcō ex aliquā rē | argumentum duco ex aliqua re | | | | | gewinne einen Prozess | causam obtineō | causam obtineo | | | | | gewinne einen Vorsprung (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | | | | gewinne einen Vorsprung | iter praecipiō | iter praecipio | | | | | gewinne einen Vorsprung (aliquem - vor jdm.) | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | | | | gewinne einen Vorsprung [aliquem celeritate] | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | | | | gewinne einen Vorsprung | spatium praecipio | spatium praecipio | | | | | gewinne einen geeigneten Vorwand | causam idōneam nancīscor | causam idoneam nanciscor | | | | | gewinne einigen Vorsprung | aliquantum viae praecipiō | aliquantum viae praecipio | | | | | gewinne es über mich (zu...) | animum indūcō (+Inf.) | animum induco (+Inf.) | | | | | gewinne für meine Meinung | ad meam sententiam trādūcō | ad meam sententiam traduco | | | | | gewinne für mich (aliquid -etw.) | sibi adiungere, mibi adiungō, mibi adiūnxī | mihi adiungo | | | | | gewinne gegen den Feind | hostem proeliō vincō | hostem proelio vinco | | | | | gewinne gegen den Feind | victōriam ab hoste reportō | victoriam ab hoste reporto | | | | | gewinne gegen den Feind | victōriam ex hoste ferō | victoriam ex hoste fero | | | | | gewinne größeren Raum | spatium appariō | spatium appario | | | | | gewinne im Spiel ab (+ dopp. Akk. - jdm. etw.) | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 | | | | | gewinne im Spiel die Oberhand (aliquem - über jdn.) | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 | | | | | gewinne im voraus | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (dazu) damit ... | proptereā, ut ... + Konj. | propterea, ut ... + Konj. | | | | | = accantitāre, accantitō - singe dazu (verbum intensivum) | adcantitāre, adcantitō | adcantito 1 | | | | | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | | | = accrēscere, accrēscō, accrēvī, accrētum - wachse dazu | adcrēscere, adcrēscō, adcrēvī, adcrētum | adcresco 3 | | | | | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = appertinēre, appertineō - gehöre dazu (+ Dat. / ad + Akk. - zu jdm. (etw.) | adpertinēre, adpertineō | adpertineo 2 | | | | | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 | | | | | = appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu | adpōnere, adpōnō, adposuī, adpositum | adpono 3 | | | | | = ascrībere, ascrībō, ascrīpsī, ascrīptum - schreibe dazu | adscrībere, adscrībō, adscrīpsī, adscrīptum | adscribo 3 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = assummāre, assummō - addiere, zähle dazu | adsummāre, adsummō | adsummo 1 | | | | | = astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu [ad lectum] | adstituere, adstituō, adstituī, adstitūtum | adstituo 3 | | | | | = astrepere, astrepō, astrepuī, astrepitum - ertöne dazu [vulgus] [clamore et vocibus] | adstrepere, adstrepō, adstrepuī, adstrepitum | adstrepo 3 | | | | | = astruere, astruō, astruxī, astrūctum - baue dazu | adstruere, adstruō, adstruxī, adstrūctum | adstruo 3 | | | | | = astrīdere, astrīdō - zische dazu | adstrīdere, adstrīdō | adstrido 3 | | | | | = at -aber | ast | ast | | | | | = attexere, attexō, attexuī, attextum - flechte an | adtexere, adtexō, adtexuī, adtextum | adtexo 3 | | | | | = succinere, succinō, succinuī - singe die zweite Stimme dazu | succanere, succanō | succano 3 | | | | | Gesandte kommen dazu, als die Leute schon in heller Aufregung sind | lēgātī superveniunt animīs iam aegrīs | legati superveniunt animis iam aegris | | | | | aber | at | at | | | | | addiere | assummāre, assummō | assummo 1 | | | | | arbeite dazu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | | baue dazu | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) | | | | | begleitend [tibia] | succentīvus, succentīva, succentīvum | succentivus, succentiva, succentivum | | | | | bekenne mich dazu (aliquid - zu etw.) | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 | | | | | bereite dazu | apparere, appariō | appario 5 | | | | | bestimme die Zuhörer dazu, dass... | animōs audientium permoveō, ut... | animos audientium permoveo, ut ... | | | | | bewege dazu (zu einer Tätigkeit) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | bewege dazu | subigitāre, subigitō | subigito 1 | | | | | bin dazu entschlossen, zu ... | hoc mihi persuāsum est, ut ... | hoc mihi persuasum est, ut ... | | | | | bin nicht damit einverstanden (+ inf. / + aci - dass ...) | nōn acquiēscō | non acquiesco | | | | | blase dazu (milit.) | occanere, occanō, occanuī | occano 3 | | | | | bringe dazu (zu einer Tätigkeit) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bringe dazu | subigitāre, subigitō | subigito 1 | | | | | bringe dazu [ad deditionem, verum fateri, ut reddas] | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | bringe dazu (durch Nötigung) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | bringe jdn. dazu (ut / ne + Konj. - dass ... / dass nicht ...) | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | | | | bringe jdn. dazu, Gesandte zu schicken | perpellō aliquem, ut lēgātōs mittat | perpello aliquem, ut legatos mittat | | | | | brülle dazu | immūgīre, immūgio, immūgiī | immugio 4 | | | | | danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen | post istūc veniam | post istuc veniam | | | | | daran erinnere ich dich, dazu mahne ich dich | hoc te moneo | hoc te moneo | | | | | das meine ich dazu | dē eā rē ita cēnseō | de ea re ita censeo | | | | | dazu (additiv) | ad + Akk. | ad + Akk. | | | | | dazu | ad eum fīnem | ad eum finem | | | | | dazu | eō | eo | | | | | dazu | hūc | huc | | | | | dazu (zu diesem Thema) | istūc | istuc | | | | | dazu abgerichtet | īnsuēfactus, īnsuēfacta, īnsuēfactum | insuefactus, insuefacta, insuefactum | | | | | dazu erschaffen | supercreātus, supercreāta, supercreātum | supercreatus, supercreata, supercreatum | | | | | dazu gehörig | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | | | | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | accēdit, quod (ut)... | accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | eō accēdit, quod (ut)... | eo accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | hūc accēdit, quod (ut)... | huc accedit, quod (ut)... | | | | | dazu noch | adhūc | adhuc | | | | | dazu noch | amplius | amplius | | | | | dazu noch | etiamnum | etiamnum | | | | | dazu tönend | succentīvus, succentīva, succentīvum | succentivus, succentiva, succentivum | | | | | dazu weinend | allacrimāns, allacrimantis | allacrimans, allacrimantis | | | | | dazu wird Cäsaüberredet | id Caesari persuadetur | id Caesari persuadetur | | | | | dazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | id nos cogit naturadazu zwingt uns die Natur | | | | | dazu, dass ... | eō cōnsiliō, ut ... | eo consilio, ut ... | | | | | denke mir noch dazu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | der Vorrat an Getreide fordert dazu auf | frūmentī cōpia commonet | frumenti copia commonet | | | | | dränge (zu einem Entschluss) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge dazu [ad deditionem, verum fateri, ut reddas] | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | ein geringfügiger Grund bewog ihn dazu, dass... | causa parva eum impulit, ut ... | causa parva eum impulit, ut ... | | | | | entstehe dazu | supernāscnāscī, supernāscor, supernātus sum | supernascor 3 | | | | | er ließ sich dazu bestimmen, dass... | eō perductus est, ut... | eo perductus est, ut ... | | | | | erforsche dazu | adinquīrere, adinquīrō | adinquiro 3 | | | | | ertöne dazu [vulgus] | astrepere, astrepō (adstrepō), astrepuī, astrepitum | astrepo 3 (adstrepo 3) | | | | | erwarte dazu | adopperīrī, adopperior | adopperior 4 | | | | | erwerbe dazu (ad aliquid / alicui rei) | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 | | | | | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | | | | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | | | | es ist immer noch Zeit dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | | | | es ist nicht erlaubt, aber die Sachlage nötigt dazu | nōn licet, sed causa cōgit | non licet, sed causa cogit | | | | | es ist noch nicht zu spät dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | | | | es kommt dazu | accēdere, accēdit, accessit | accedit | | | | | flechte dazu [capiti crines] | attexere, attexō (adtexō), attexuī, attextum | attexo 3 (adtexo 3) | | | | | fließe dazu (ad rem / alicui rei) | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | fordere dazu [duo talenta] | appōscere, appōsco (adpōsco) | apposco 3 (adposco) | | | | | füge dazu (zu einer Geldsumme) | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | füge dazu | interstruere, interstruō | interstruo 3 | | | | | füge drei Tropfen dazu | ternās stīllās addō | ternas stillas addo | | | | | füge noch dazu | subindere, subindō | subindo 3 | | | | | füge noch dazu | superaddere, superaddō, superaddidī, superadditum | superaddo 3 | | | | | füge noch dazu | superadicere, superadiciō, superadiēcī, superadiectum | superadicĭo 5 | | | | | füge noch dazu | superadicere, superadiciō, superadiēcī | superadicio 5 | | | | | füge noch dazu | superadnectere, superadnectō, superadnexuī | superadnecto 3 | | | | | fülle noch dazu an | adimplēre, adimpleō, adimplēvī, adimplētum | adimpleo 2 | | | | | ganz hingegeben | addictus, addicta, addictum | addictus, addicta, addictum | | | | | gebe dazu (füge bei) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | gebe eine schöne Neuigkeit dazu (scherzhaft) | appingō aliquid novī | appingo aliquid novi | | | | | gehöre dazu (+ Dat. / ad + Akk. - zu jdm. (etw.) | appertinēre, appertineō | appertineo 2 | | | | | gehöre dazu (alicui rei - zu etw. / unter etw.) | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: gewinneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gewinne+dazu&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|