| | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | |
| | erwerbe (gewinne) jds. Gunst | grātiam ineō ab aliquō | gratiam ineo ab aliquo | | |
| | erwerbe (gewinne) jds. Gunst | grātiam ineō apud aliquem | gratiam ineo apud aliquem | | |
| | gewinne (als Freund) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | |
| | gewinne Anerkennung (mit etw.) [meam diligentian] | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | |
| | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō ab aliquō | gratiam ineo ab aliquo | | |
| | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō apud aliquem | gratiam ineo apud aliquem | | |
| | gewinne Geltung | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | gewinne Geltung [Caesar] | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | gewinne Konsistenz | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | gewinne Mut | cornua sūmō | cornua sumo | | |
| | gewinne Raum dazu | spatium appariō | spatium appario | | |
| | gewinne als Freund | amīcāre, amīcō | amico 1 | | |
| | gewinne an Kraft | rōbora sūmō | robora sumo | | |
| | gewinne an Macht | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | gewinne das Wohlwollen meiner Mitbürger | benevolentiam cīvium colligō | benevolentiam civium colligo | | |
| | gewinne dazu | acquīrere, acquīrō (adquīrō), acquīsīvī, acquīsītum | acquiro 3 | | |
| | gewinne den Kampf | in pūgnā vincō | in pugna vinco | | |
| | gewinne den Prozess | causā vincō | causa vinco | | |
| | gewinne den Prozess | causam teneō | causam teneo | | |
| | gewinne den Prozess | iūdiciō vincō | iudicio vinco | | |
| | gewinne den Prozess | lītem obtineō | litem obtineo | | |
| | gewinne den Umgang mit jdm. lieb (durch Gewöhnung) [amicis] | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) | | |
| | gewinne den Vorrang ab | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 | | |
| | gewinne den Vorrang ab (aliquem) | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | |
| | gewinne den Vorsprung ab | antecēdere, antecēdō, antecessī, antecessum | antecedo 3 | | |
| | gewinne der Stadt unsterblichen Ruhm | aeternam glōriam urbī pariō | aeternam gloriam urbi pario | | |
| | gewinne die Freiheit | lībertātem capessō | libertatem capesso | | |
| | gewinne die Freiheit zurück | lībertātem recuperō | libertatem recupero | | |
| | gewinne die Gunst des Königs | grātiam rēgis mihī conciliō | gratiam regis mihi concilio | | |
| | gewinne die Macht im Staat zurück | rem pūblicam recuperō | rem publicam recupero | | |
| | gewinne die Oberhand | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
| | gewinne die Oberhand | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | |
| | gewinne die Pisider zum Widerstand | Pisidas ad resistendum comparō | Pisidas ad resistendum comparo | | |
| | gewinne die Schlacht | in proeliō vincō | in proelio vinco | | |
| | gewinne die Schlacht | superior discēdō | superior discedo | | |
| | gewinne die Sprache wieder | linguae ūsum recuperō | linguae usum recupero | | |
| | gewinne die Stimmenmehrheit | plūra suffrāgiōrum in mē vertō | plura suffragiorum in me verto | | |
| | gewinne die feste Ansicht | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | |
| | gewinne durch Ersitzung zurück | ūsūrecipere, ūsūrecipiō | usurecipio 5 | | |
| | gewinne durch Mahlen (farinam) | molere, molō, moluī, molitum | molo 3 | | |
| | gewinne durch Wucher | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) | | |
| | gewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert | cēnseor aliquā rē | censeor aliqua re | | |
| | gewinne eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat | vēram speciem Rōmānī senātūs capiō | veram speciem Romani senatus capio | | |
| | gewinne einen Beweis aus etw. | argūmentum dūcō ex aliquā rē | argumentum duco ex aliqua re | | |
| | gewinne einen Prozess | causam obtineō | causam obtineo | | |
| | gewinne einen Vorsprung (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | gewinne einen Vorsprung (aliquem - vor jdm.) | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | |
| | gewinne einen Vorsprung [aliquem celeritate] | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | |
| | gewinne einen Vorsprung | spatium praecipio | spatium praecipio | | |
| | gewinne einen geeigneten Vorwand | causam idōneam nancīscor | causam idoneam nanciscor | | |
| | gewinne einigen Vorsprung | aliquantum viae praecipiō | aliquantum viae praecipio | | |
| | gewinne es über mich (zu...) | animum indūcō (+Inf.) | animum induco (+Inf.) | | |
| | gewinne für mich (aliquid -etw.) | sibi adiungere, mibi adiungō, mibi adiūnxī | mihi adiungo | | |
| | gewinne gegen den Feind | victōriam ab hoste reportō | victoriam ab hoste reporto | | |
| | gewinne gegen den Feind | victōriam ex hoste ferō | victoriam ex hoste fero | | |
| | gewinne größeren Raum | spatium appariō | spatium appario | | |
| | gewinne im Spiel ab (+ dopp. Akk. - jdm. etw.) | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 | | |
| | gewinne im voraus | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | |
| | gewinne jdm. beim Spiel einen Ring ab | aliquem ānulum ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | aliquem anulum eludo | | |
| | gewinne jdn. als Bundesgenossen | socium aliquem ascīscō | socium aliquem ascisco | | |
| | gewinne jdn. dazu, dass ... (durch Unterredung) | alicuī persuādeō, ut ... | alicui persuadeo, ut ... | | |
| | gewinne jdn. für den Frieden | ad pācis artēs aliquem trādūcō | ad pacis artes aliquem traduco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem ad meam sententiam perdūcō | aliquem ad meam sententiam perduco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam addūcō | aliquem in meam sententiam adduco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius animum alliciō | alicuius animum allicio | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius animum conciliō | alicuius animum concilio | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius grātiam cōnsequor | alicuius gratiam consequor | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius mentem alliciō | alicuius mentem allicio | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad causam meam perdūcō | aliquem ad causam meam perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad meās partēs dūcō | aliquem ad meas partes duco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad studium meī perdūcō | aliquem ad studium mei perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich (zu politischen Zwecken) | aliquem mihi coniungō | aliquem mihi coniungo | | |
| | gewinne jdn. lieb (allicuī) [amicis] | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | |
| | gewinne jds. Freundschaft | mē in amīcitiam īnsinuō cum aliquō | me in amicitiam insinuo cum aliquo | | |
| | gewinne jds. Gunst | in grātiam alicuius veniō | in gratiam alicuius venio | | |
| | gewinne jds. Zuneigung | alicuius voluntātem excipiō | alicuius voluntatem excipio | | |
| | gewinne jds. Zuneigung zurück | alicuius grātiam recuperō | alicuius gratiam recupero | | |
| | gewinne lieb | adamāre, adamō, adamāvī, adamātum | adamo 1 | | |
| | gewinne meine Fassung wieder | ad mē redeō | ad me redeo | | |
| | gewinne mir | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | |
| | gewinne mir jds. Gunst aufgrund von etw. | favōrem alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rē | favorem alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua re | | |
| | gewinne mir jds. Wohlwohlen aufgrund von etw. | benevolentiam alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rē | benevolentiam alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua re | | |
| | gewinne mir jds. Zuneigung aufgrund von etw. | voluntātem alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rē | voluntatem alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua re | | |
| | gewinne unvermerkt an Stärke | glīscere, glīscō | glisco 3 | | |
| | gewinne vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | gewinne wieder | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | |
| | gewinne wieder | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) | | |
| | gewinne zurück | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | |
| | gewinne zusätzlich [talenta] | superlucrārī, superlucror, superlucrātus sum | superlucror 1 | | |