Suchergebnis zu "gerate aneinander":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gerate aneinander | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | gerate feindlich aneinander | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 | | | | | = cōnsūdāscere, cōnsūdāscō - gerate stark in Schweiß | cōnsūdēscere, cōnsūdēscō | consudesco 3 | | | | | = fervēscere, fervēscō - gerate in Wallung | fervīcere, fervīscō | fervisco 3 | | | | | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | | | | = oblitterārī, oblitteror, oblitterātus - gerate in Vergessenheit | obliterārī, obliteror, obliterātus sum | obliteror 1 | | | | | bin ins Stocken geraten | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bin zornig (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | breche in Schweiß aus | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | drohe in Verfall zu geraten | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | entzünde mich | flammēscere, flammēscō | flammesco 3 | | | | | erstaune | stupēscere, stupēscō, stupuī | stupesco 3 | | | | | etwas dringt in die Öffentlichkeit | aliquid percrēbrēscit (percrēbēscit) | aliquid percrebrescit (percrebescit) | | | | | fange an zu schwitzen | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 | | | | | fange an zu schwitzen | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 | | | | | gerate (aliqua re - in etw.) | implicārī, implicor, implicātus sum | implicor 1 | | | | | gerate (aliqua re - in etw.) | mē implicō | me implico | | | | | gerate (unvermutet) in jds. Hände | in alicuius manūs incidō | in alicuius manus incido | | | | | gerate Hals über Kopf in etw. hinein | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) | | | | | gerate allmählich in Brand | glīscere, glīscō | glisco 3 | | | | | gerate aus den Fugen | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 | | | | | gerate aus meiner Bahn | exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum | exorbito 1 | | | | | gerate außer Fassung | exsternārī, exsternor, exsternātum | exsternor 1 (externor 1) | | | | | gerate außer Fassung | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | gerate außer mich | ā mē discēdō | a me discedo | | | | | gerate außer mich | exanimārī, exanimātus sum | exanimor 1 | | | | | gerate außer mir | cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | consternor 1 | | | | | gerate außer mir | stupefierī, stupefīo, stupefactus sum | stupefio | | | | | gerate bei jdm. in Verdacht | in suspīciōnem alicuī veniō | in suspicionem alicui venio | | | | | gerate erneut in etw. [in luxuriam] | revolvī, revolvor, revolūtus sum | revolvor 3 | | | | | gerate hin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | | | | gerate hin | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | gerate hinein (in dem ich vom rechten Weg abkomme) | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 | | | | | gerate hinein | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | gerate hinein | recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) | recido 3 (re u. cado) | | | | | gerate in [in servitutem, in insidias] | dēvenīre, dēveniō, dēvēnī, dēventum | devenio 4 | | | | | gerate in | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | | | | gerate in Angst | pavēscere, pavēscō | pavesco 3 | | | | | gerate in Aufregung | concutī, concutior, concussus sum | concutior 5 | | | | | gerate in Aufruhr | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | gerate in Bestürzung | cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | consternor 1 | | | | | gerate in Bestürzung | obstipēscere, obstipēscō, obstipuī | obstipesco 3 | | | | | gerate in Bestürzung | obstupēscere, obstupēscō, obstupuī | obstupesco 3 | | | | | gerate in Bewegung | agitārī, agitor, agitātus sum | agitor 1 | | | | | gerate in Brand | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | | | | gerate in Brand | exārdēscere, exārdēscō, exārsī | exardesco 3 | | | | | gerate in Brand | flammam concipiō | flammam concipio | | | | | gerate in Brand | flammīs comprehendor | flammis comprehendor | | | | | gerate in Brand | flammīs corripior | flammis corripior | | | | | gerate in Brand | īgnem comprehendō | ignem comprehendo | | | | | gerate in Brand | īgnem concipiō | ignem concipio | | | | | gerate in Erstaunen | obstupēscere, obstupēscō, obstupuī | obstupesco 3 | | | | | gerate in Feindschaft mit jdm. | simultās intercēdit alicuī cum aliquō | simultas intercedit mihi cum aliquo | | | | | gerate in Feindschaft mit jdm. | simultās mihi exoritur cum aliquō | simultas mihi exoritur cum aliquo | | | | | gerate in Fluss | colliquēscere, colliquēscō, collīquī | colliquesco 3 | | | | | gerate in Fluss | fluēscere, fluēscō | fluesco 3 | | | | | gerate in Furcht | afformīdāre, afformīdō | afformido 1 | | | | | gerate in Furcht | extimēscere, extimēscō, extimuī | extimesco 3 | | | | | gerate in Furcht | in timōrem perveniō | in timorem pervenio | | | | | gerate in Furcht | in timōrem veniō | in timorem venio | | | | | gerate in Furcht | timēscere, timēscō | timesco | | | | | gerate in Furcht und Schrecken | metū terreor | metu terreor | | | | | gerate in Gefahr | circumvenīrī, circumvenior, circumventus sum | circumvenior 4 | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in discrīmen veniō | in discrimen venio | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculō esse coepī | in periculo esse coepi | | | | | gerate in Gefahr | in perīculum recidō | in periculum recido | | | | | gerate in Gefahr (ne - dass) | in perīculum veniō | in periculum venio | | | | | gerate in Gefahren | in perīcula incidō | in pericula incido | | | | | gerate in Gefahren | in perīcula incurrō | in pericula incurro | | | | | gerate in Geldverlegenheit | conturbāre, conturbō, conturbāvī, conturbātum | conturbo 1 | | | | | gerate in Glut | cōnfervēscere, cōnfervēscō, cōnferbuī | confervesco 3 | | | | | gerate in Gärung | fermentēscere, fermentēscō | fermentesco 3 | | | | | gerate in Gärung | fermentārī, fermentor, fermentātus sum | fermentor 1 | | | | | gerate in Jähzorn | excandēscere, excandēscō, excanduī | excandesco 3 | | | | | gerate in Kampf | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 | | | | | gerate in Knechtschaft | eō sub furcam | eo sub furcam | | | | | gerate in Not | in angustiās addūcō aliquem | in angustias adducor | | | | | gerate in Not | in angustiās compellor | in angustias compellor | | | | | gerate in Not (übertrg.) | in angustiās veniō | in angustias venio | | | | | gerate in Not | in angustiīs esse coepī | in angustiis esse coepi | | | | | gerate in Rage (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 | | | | | gerate in Schulden (in die Schuldenfalle) | in aes aliēnum incidō | in aes alienum incido | | | | | gerate in Schweiß | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 | | | | | gerate in Schweiß | sūdāscere, sūdāscō | sudasco 3 | | | | | gerate in Schwierigkeiten (übertrg.) | in angustiās veniō | in angustias venio | | | | | gerate in Schwierigkeiten | in salebrās incidō | in salebras incido | | | | | gerate in Sklaverei | in servitūtem ēlābor | in servitutem elabor | | | | | gerate in Streit | ad iūrgia prōlābor | ad iurgia prolabor | | | | | gerate in Streit (cum aliquo - mit jdm.) | in certāmen veniō | in certamen venio | | | | | gerate in Streit (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. über etw.) | oritur mihi altercātiō | oritur mihi altercatio | | | | | gerate in Streit (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. über etw.) | oritur mihi rīxa | oritur mihi rixa | | | | | gerate in Verdacht | in suspīciōnem incidō | in suspicionem incido | | | | | gerate in Verdacht | in suspīciōnem vocor | in suspicionem vocor | | | | | gerate in Verfall [mores] | dēsīdere, dēsīdō, dēsēdī (dēsīdī) | desido 3 | | | | | gerate in Verfall | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | | | | gerate in Verfall | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | gerate in Verfall | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 | | | | | gerate in Vergessenheit | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | |
query 1/2D (max. 100): 46 Ergebnis(se)
| | = agglomerāre, agglomerō, agglomerāvi, agglomerātum - schließe fesr aneinander | adglomerāre, adglomerō, adglomerāvi, adglomerātum | adglomero 1 | | | | | bin aneinander gefügt | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | bin aneinander gekettet | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | bin benachbart (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 | | | | | bringe aneinander | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | bringe aneinander (gegnerisch) | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | dicht aneinander stehend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht zusammengefügt (zu: compingere) | compāctilis, compāctile | compactilis, compactile | | | | | dränge aneinander | agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | agglomero 1 (adglomero) | | | | | flechte aneinander | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | füge aneinander | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | füge aneinander | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | füge aneinander | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | füge aneinander | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | füge aneinander | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | füge aneinander | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 | | | | | füge aneinander | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 | | | | | füge aneinander | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | | | | füge dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | hefte aneinander | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | | | | hefte aneinander | cōnfigere, cōnfigō, cōnfixi, cōnfixum | configo 3 | | | | | hefte mit einem Speerwurf die Schilde aneinander | scūta ūnō ictū pīlōrum colligō | scuta uno ictu pilorum colligo | | | | | hänge aneinander | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | kette aneinander | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | knüpfe aneinander | connōdāre, connōdō, connōdāvi, connōdātum | connodo 1 | | | | | knüpfe aneinander | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | nagele aneinander | cōnfigere, cōnfigō, cōnfixi, cōnfixum | configo 3 | | | | | reihe aneinander | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 | | | | | reihe aneinander | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | reihe aneinander | gemināre, geminō, gemināvī, geminātum | gemino 1 | | | | | reihe aneinander | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | reihe aneinander | serere, serō, seruī, sertum | sero 3 | | | | | reihe dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | reihe unmittelbar aneinander | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | schare aneinander | agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | agglomero 1 (adglomero) | | | | | schichte aneinander | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | | | | schlage aneinander | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 | | | | | schlage heftig aneinander | cōnflīctāre, cōnflīctō, cōnflīctāvī, cōnflīctātum | conflicto 1 | | | | | schließe fest aneinander | agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | agglomero 1 (adglomero) | | | | | sich begegnende Viergespanne fahren problemlos aneinander vorbei | quadrīgae inter sē occurrentēs sine perīculō commeant | quadrigae inter se occurrentes sine periculo commeant | | | | | spanne zu viert an (ζευγίζω κατὰ τέσσαρα) | conquaternāre, conquaternō | conquaterno 1 | | | | | stelle dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | unmittelbar aneinander liegend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | zusmmengenäht | sūtilis, sūtile | sutilis, sutile | | |
FormenbestimmungWortform von: gerateFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gerate+aneinander&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|