Suchergebnis zu "genieße vorher":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 68 Ergebnis(se)
| | genieße [otio] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 | | | | | genieße [epulas] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | genieße | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | genieße (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | genieße (sc. ore) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | genieße | dēcerpere, dēcerpō, dēcerpsī, dēcerptum | decerpo 3 | | | | | genieße (aliquid - von etw.) | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | | | | genieße | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 | | | | | genieße | frūmere, frūmō | frumo 3 | | | | | genieße | frūnīscī, frūnīscor, frūnītus sum | fruniscor 3 | | | | | genieße (+ Abl. - etw.) | fruī, fruor, frūctus sum (fruitus sum) | fruor 3 | | | | | genieße | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | | | | genieße | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | perfungī, perfungor, perfūnctus sum | perfungor 3 | | | | | genieße [copias] | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | genieße | rūmināre, rūminō | rumino 1 | | | | | genieße | rūminārī, rūminor | ruminor 1 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | vescitāri, vescitor | vescitor 1 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | vescī, vescor | vescor 3 | | | | | genieße (tr.) | gūstāre, gūstō, gūstāvī, gūstātum | gusto 1 | | | | | genieße Ansehen | pollēre, polleō | polleo 2 | | | | | genieße Bewunderung | admīrātiōnem habeō | admirationem habeo | | | | | genieße Respekt | auctōritātem habeō | auctoritatem habeo | | | | | genieße Respekt | in auctōritāte sum | in auctoritate sum | | | | | genieße Vergnügungen in vollen Zügen | voluptātēs hauriō | voluptates haurio | | | | | genieße als Frühstück | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 | | | | | genieße als Imbiss | prandēre, prandeō, prandī, prānsum | prandeo 2 | | | | | genieße als Imbiss | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 | | | | | genieße den Frieden in vollem Maße | flōreō bonā pāce | floreo bona pace | | | | | genieße den Schlaf | somnōs carpō | somnos carpo | | | | | genieße den Schlaf | sopōrem carpō | soporem carpo | | | | | genieße den Tag | diēm carpō | diem carpo | | | | | genieße den Tag! (sprichwörtl.) | carpe diem | carpe diem | | | | | genieße die Freuden der Liebe | fruor voluptāte amātōriā | fruor voluptate amatoria | | | | | genieße die Gunst des Glücks | flātū prōsperō fortūnae ūtor | flatu prospero fortunae utor | | | | | genieße die Gunst des Glücks | fortūnae favōre ūtor | fortunae favore utor | | | | | genieße die Gunst des Glücks | fortūnam fautrīcem nancīscor | fortunam fautricem nanciscor | | | | | genieße die Lüfte des Lebens | aurās vītālēs carpō | auras vitales carpo | | | | | genieße die Ruhe | quiētem carpō | quietem carpo | | | | | genieße die Segnungen des Friedens und der Freiheit | pācis lībertātisque bonīs perfruor | pacis libertatisque bonis perfruor | | | | | genieße ein kurzes Vergnügen | brevem voluptātem percipiō | brevem voluptatem percipio | | | | | genieße eine gute Erziehung | bene ēducor | bene educor | | | | | genieße eine gute Erziehung | ingenuē ēducor | ingenue educor | | | | | genieße eine gute Erziehung | līberāliter ēducor | liberaliter educor | | | | | genieße etwas (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 | | | | | genieße ganz (+ Ab.) | dēfruī, dēfruor, dēfrūctus sum | defruor 3 | | | | | genieße geschlechtlich [aliquam nudam] | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | | | | genieße hastig | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | genieße hohes Ansehen | māgnā sum auctōritāte | magna sum auctoritate | | | | | genieße in vollen Zügen meine Freizeit | ōtiō perfruor | otio perfruor | | | | | genieße jds. Gastfreundschaft | alicuius hospitiō ūtor | alicuius hospitio utor | | | | | genieße keinen besonders guten Unterricht | haud ita bonā ūtor īnstitūtiōne | haud ita bona utor institutione | | | | | genieße mein Leben | vītā frūnīscor | vita fruniscor | | | | | genieße mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | genieße mein Vergnügen | voluptātibus fruor | voluptatibus fruor | | | | | genieße meine Freizeit | ōtiō fruor | otio fruor | | | | | genieße meine Freizeit | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 | | | | | genieße meine Muße | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 | | | | | genieße meinen Ruhm | glōriā frūnīscor | gloria fruniscor | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | dēfruī, dēfruor | defruor 3 | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | genieße völlig (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | | | | genieße völlige Abgabenfreiheit | immūnitātem omnium rērum habeō | immunitatem omnium rerum habeo | | | | | habe Glaubwürdigkeit | auctōritātem et fidem habeō | auctoritatem et fidem habeo | | | | | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | tantundem ferē gratia valeo ac tu | | | | | koste (genieße) | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | | | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo | | | | | = anteparta, antepartōrum n - vorher Erworbenes | anteperta, antepertōrum n | anteperta, antepertorum n | | | | | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | | | | = praecidaneus, praecidanea, praecidaneum - vorher geschlachtet | praecīdārius, praecīdāria, praecīdārium | praecidarius, praecidaria, praecidarium | | | | | = praecinere, praecinō - mache eine Zauberei vorher unschädlich | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | | | | = praecinere, praecinō - sage vorher | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | | | | = praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum - verurteile vorher | praedemnāre, praedemnō, praedemnāvī, praedamnātum | praedemno 1 | | | | | = praemīxtus, praemīxta, praemīxtum - vorher vermischt | praemīstus, praemīsta, praemīstum | praemistus, praemista, praemistum | | | | | Recht vorher zu empfangen | praeceptiō, praeceptiōnis f | praeceptio, praeceptionis f | | | | | Vorherbestimmung | praedēstinātiō, praedēstinātiōnis f | praedestinatio, praedestinationis f | | | | | ahne vorher | praesāgīre, praesāgiō, praesāgīvī (praesāgiī) | praesagio 4 | | | | | alt = anteā - vorher | antideā | antidea | | | | | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea | | | | | anderes muss ich vorher behandeln | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | | | | | arch. = antehāc - bis jetzt | antidhāc | antidhac | | | | | argwöhne vorher | praesūspectāre, praesūspectō | praesuspecto 1 | | | | | bearbeite vorher | praecolere, praecolō, praecoluī, praecultum | praecolo 3 | | | | | bearbeite vorher | prōsubigere, prōsubigō | prosubigo 3 | | | | | bedenke vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 | | | | | begieße vorher | praefundere, praefundō, praefūdī, praefūsum | praefundo 3 | | | | | begipse vorher | praegypsāre, praegypsō | praegypso 1 | | | | | bekomme vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | | | | belecke vorher | praelambere, praelambō, praelambī | praelambo 3 | | | | | bemerke vorher (vorher äußern) | praemonēre, praemoneō, praemonuī, praemonitum | praemoneo 2 | | | | | bemerke vorher | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | bemächtige mich vorher [vias] | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | | | | benetze vorher | praetingere, praetingō, praetīnctus | praetingo 3 | | | | | benutze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | beobachte vorher [vitae consuetudinem] | praeservāre, praeservō | praeservo 1 | | | | | berate vorher | praetractāre, praetractō | praetracto 1 | | | | | beraube vorher der Blüte | praeflōrāre, praeflōrō, praeflōrāvī, praeflōrātum | praefloro 1 | | | | | bereite vorher zu | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | | | | berühre vorher | praetangere, praetangō, tāctus | praetango 3 | | | | | beschmiere vorher | praeungere, praeungō, praeūnctus | praeungo 3 | | | | | besetze den Ort vorher | locum praeoccupō | locum praeoccupo | | | | | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | | besetze vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | besorge vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | besorge vorher [res suas] | praecūrāre, praecūrō | praecuro 1 | | | | | besteche vorher | praecorrumpere, praecorrumpō, praecorrūpī, praecorruptum | praecorrumpo 3 | | | | | bestimme vorher | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 | | | | | bestimme vorher | praestituere, praestituō, praestitui, praestitūtum | praestituo 3 | | | | | bestreue vorher | praespargere, praespargō | praespargo 3 | | | | | betaste vorher | praecontrectāre, praecontrectō | praecontrecto 1 | | | | | betaste vorher | praetemptāre, praetemptō, praetemptāvī, praetemptātum | praetempto 1 | | | | | betaste vorher | praetentāre, praetentō, praetentāvī, praetentātum | praetento 1 | | | | | bewege vorher | praemovēre, praemoveō, praemōvī, praemōtum | praemoveo 2 | | | | | bezeichne vorher | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | bezeichne vorher | praesīgnāre, praesīgnō, praesīgnāvī, praesīgnātum | praesīgno 1 | | | | | bezeuge vorher [viam vitae] | praetēstārī, praetēstor, praetēstātus sum | praetestor 1 | | | | | bilde vorher | praefigūrāre, praefigūrō, praefigūrāvī, praefigūrātum | praefiguro 1 | | | | | bilde vorher | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 | | | | | bin vorher in Furcht (aliquem / aliquid - vor jdm. / vor etw.) | praetimēre, praetimeō | praetimeo 2 | | | | | binde vorher | praevincīre, praevinciō, praevīnxī, praevīnctum | praevincio 4 | | | | | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | | | | breche vorher ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | brenne vorher alles nieder | omnia incendiō praeripiō | omnia incendio praeripio | | | | | bringe mich vorher um | mortem anticipō | mortem anticipo | | | | | bringe vorher in Erfahrung | praenōscere, praenōscō, praenōvī, praenōtum | praenosco 3 | | | | | bähe vorher | praefōmentāre, praefōmentō | praefomento 1 | | | | | bähe vorher | praefovēre, praefoveō, praefōtus | praefoveo 2 | | | | | bühe vorher | praeflōrēre, praeflōreō, praeflōruī | praefloreo 2 | | | | | der vorher abrichtet | praefōrmātor, praefōrmātōris m | praeformator, praeformatoris m | | | | | der vorher zustutzt | praefōrmātor, praefōrmātōris m | praeformator, praeformatoris m | | | | | deute vorher an (Zukünftiges) | praemonēre, praemoneō, praemonuī, praemonitum | praemoneo 2 | | | | | deute vorher an | praesāgīre, praesāgiō, praesāgīvī (praesāgiī) | praesagio 4 | | | | | drei Jahre vorher | tribus annīs ante | tribus annis ante | | | | | drei Jahre vorher | tribus ante annīs | tribus ante annis | | | | | drohe vorher (+aci fut.) | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 | | | | | drohe vorher an (+aci fut.) | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 | | | | | ein Jahr vorher | ante annum | ante annum | | | | | ein vorher in Vorschlag gebrachtes Gesetz | lēx praerogāta | lex praerogata | | | | | empfinde vorher | praesentīre, praesentiō, praesēnsī, praesēnsum | praesentio 4 | | | | | entstehe vorher | praenāscī, praenāscor | praenascor 3 | | | | | entwerfe vorher | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 | | | | | erfahre vorher | praecōgnōscere, praecōgnōscō, praecōgnōvī, praecōgnitum | praecognosco 3 | | | | | erfahre vorher | praenōscere, praenōscō, praenōvī, praenōtum | praenosco 3 | | | | | erfahre vorher | praescīscere, praescīscō, praescīvī | praescisco 3 | | | | | erforsche vorher | praescīscere, praescīscō, praescīvī | praescisco 3 | | | | | erforsche vorher | praespeculārī, praespeculor, praespeculātus sum | praespeculor 1 | | | | | erglühe vorher | praetepēscere, praetepēscō, praetepuī | praetepesco 3 | | | | | ergreife vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | erinnere vorher | praemonēre, praemoneō, praemonuī, praemonitum | praemoneo 2 | | | | | erkenne vorher | praenōscere, praenōscō, praenōvī, praenōtum | praenosco 3 | | | | | ermüde vorher (tr.) | praedēlassāre, praedēlassō | praedelasso 1 | | | | | erwähne kurz vorher (verbal) | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | | | | erzähle zuvor | praenārrāre, praenārrō, praenārrāvī | praenarro 1 | | | | | fahre vorher (intr.) | praevehī, praevehor, praevectus | praevehor 3 | | | | | fange vorher an | praecoepisse, praecoepī | praecoepi | | | | | fasse vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | | | | fege vorher | praeverrere, praeverrō | praeverro 3 | | | | | fessele vorher | praevincīre, praevinciō, praevīnxī, praevīnctum | praevincio 4 | | | | | fliege vorher | praevehī, praevehor, praevectus | praevehor 3 | | | | | fliege vorher | praevolāre, praevolō, praevolāvi | praevolo 1 | | | | | fließe vorher | praevehī, praevehor, praevectus | praevehor 3 | | | | | frottiere vorher | praefricāre, praefricō | praefrico 1 | | | | | fürchte vorher | praeformīdāre, praeformīdō, praeformīdāvī, praeformīdātum | praeformido 1 | | | | | fürchte vorher [dolum] | praemetuere, praemetuō | praemetuo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: genießeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=genie%C3%9Fe+vorher&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|