Suchergebnis zu "genieße vollständig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 68 Ergebnis(se)
| | genieße [otio] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 | | | | | genieße [epulas] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | genieße | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | genieße (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | genieße (sc. ore) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | genieße | dēcerpere, dēcerpō, dēcerpsī, dēcerptum | decerpo 3 | | | | | genieße (aliquid - von etw.) | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 | | | | | genieße | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 | | | | | genieße | frūmere, frūmō | frumo 3 | | | | | genieße | frūnīscī, frūnīscor, frūnītus sum | fruniscor 3 | | | | | genieße (+ Abl. - etw.) | fruī, fruor, frūctus sum (fruitus sum) | fruor 3 | | | | | genieße | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | | | | genieße | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | perfungī, perfungor, perfūnctus sum | perfungor 3 | | | | | genieße [copias] | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | genieße | rūmināre, rūminō | rumino 1 | | | | | genieße | rūminārī, rūminor | ruminor 1 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | vescitāri, vescitor | vescitor 1 | | | | | genieße (aliqua re - etw.) | vescī, vescor | vescor 3 | | | | | genieße (tr.) | gūstāre, gūstō, gūstāvī, gūstātum | gusto 1 | | | | | genieße Ansehen | pollēre, polleō | polleo 2 | | | | | genieße Bewunderung | admīrātiōnem habeō | admirationem habeo | | | | | genieße Respekt | auctōritātem habeō | auctoritatem habeo | | | | | genieße Respekt | in auctōritāte sum | in auctoritate sum | | | | | genieße Vergnügungen in vollen Zügen | voluptātēs hauriō | voluptates haurio | | | | | genieße als Frühstück | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 | | | | | genieße als Imbiss | prandēre, prandeō, prandī, prānsum | prandeo 2 | | | | | genieße als Imbiss | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 | | | | | genieße den Frieden in vollem Maße | flōreō bonā pāce | floreo bona pace | | | | | genieße den Schlaf | somnōs carpō | somnos carpo | | | | | genieße den Schlaf | sopōrem carpō | soporem carpo | | | | | genieße den Tag | diēm carpō | diem carpo | | | | | genieße den Tag! (sprichwörtl.) | carpe diem | carpe diem | | | | | genieße die Freuden der Liebe | fruor voluptāte amātōriā | fruor voluptate amatoria | | | | | genieße die Gunst des Glücks | flātū prōsperō fortūnae ūtor | flatu prospero fortunae utor | | | | | genieße die Gunst des Glücks | fortūnae favōre ūtor | fortunae favore utor | | | | | genieße die Gunst des Glücks | fortūnam fautrīcem nancīscor | fortunam fautricem nanciscor | | | | | genieße die Lüfte des Lebens | aurās vītālēs carpō | auras vitales carpo | | | | | genieße die Ruhe | quiētem carpō | quietem carpo | | | | | genieße die Segnungen des Friedens und der Freiheit | pācis lībertātisque bonīs perfruor | pacis libertatisque bonis perfruor | | | | | genieße ein kurzes Vergnügen | brevem voluptātem percipiō | brevem voluptatem percipio | | | | | genieße eine gute Erziehung | bene ēducor | bene educor | | | | | genieße eine gute Erziehung | ingenuē ēducor | ingenue educor | | | | | genieße eine gute Erziehung | līberāliter ēducor | liberaliter educor | | | | | genieße etwas (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 | | | | | genieße ganz (+ Ab.) | dēfruī, dēfruor, dēfrūctus sum | defruor 3 | | | | | genieße geschlechtlich [aliquam nudam] | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | | | | genieße hastig | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | genieße hohes Ansehen | māgnā sum auctōritāte | magna sum auctoritate | | | | | genieße in vollen Zügen meine Freizeit | ōtiō perfruor | otio perfruor | | | | | genieße jds. Gastfreundschaft | alicuius hospitiō ūtor | alicuius hospitio utor | | | | | genieße keinen besonders guten Unterricht | haud ita bonā ūtor īnstitūtiōne | haud ita bona utor institutione | | | | | genieße mein Leben | vītā frūnīscor | vita fruniscor | | | | | genieße mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | genieße mein Vergnügen | voluptātibus fruor | voluptatibus fruor | | | | | genieße meine Freizeit | ōtiō fruor | otio fruor | | | | | genieße meine Freizeit | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 | | | | | genieße meine Muße | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 | | | | | genieße meinen Ruhm | glōriā frūnīscor | gloria fruniscor | | | | | genieße vorher [voluptates] | praegūstāre, praegūstō, praegūstāvī, praegūstātum | praegusto 1 | | | | | genieße vorher | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 | | | | | genieße völlig (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | | | | genieße völlige Abgabenfreiheit | immūnitātem omnium rērum habeō | immunitatem omnium rerum habeo | | | | | habe Glaubwürdigkeit | auctōritātem et fidem habeō | auctoritatem et fidem habeo | | | | | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | tantundem ferē gratia valeo ac tu | | | | | koste (genieße) | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 96 Ergebnis(se)
| | = cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein | cōnsēptāre, cōnsēptō | consepto 1 | | | | | = integrē - unversehrt | integriter | integriter | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | = solistimus, solistima, solistimum - vollständig (nur in Verbindung mit tripudium) | sollistimus, sollistima, sollistimum | sollistimus, sollistima, sollistimum | | | | | ahme vollständig nach | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | beende den Krieg vollständig | tōtum bellum dēleō | totum bellum deleo | | | | | befestige vollständig | persolidāre, persolidō | persolido 1 | | | | | bemühe mich vollständig zu bändigen | ēdomitāre, ēdomitō, ēdomitāvī | edomito 1 | | | | | besetze einen Ort vollständig | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | besetze vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige vollständig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 | | | | | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | flūmen tōtum paene oppidum cingit | flumen totum paene oppidum cingit | | | | | drücke vollständig aus (mit Worten) | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | nūllam officiī partem dēserō | nullam officii partem desero | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | omnēs officiī partēs exsequor | omnes officii partes exsequor | | | | | erfülle vollständig (einen Ort womit) | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | erledige jds. Aufträge vollständig | mandāta alicuius exhauriō | mandata alicuius exhaurio | | | | | ertrage vollständig | pertolerāre, pertolerō, pertolerāvī, pertolerātum | pertolero 1 | | | | | erörtere vollständig | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | führe vollständig durch | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 | | | | | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | | | | ganz | summālis, summāle | summalis, summale | | | | | ganz | summāliter | summaliter | | | | | ganz | tōtē | tote | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz unverkürzt | tōtus integer | totus integer | | | | | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | | | | gebe nicht vollständig | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | | | | gebe vollständig an | perimplēre, perimpleō, perimplēvī | perimpleo 2 | | | | | gebe vollständig auf | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | gänzlich | tōtāliter | totaliter | | | | | halb vollständig | sēmiplēnē | semiplene | | | | | hebe ganz auf | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | in Fülle | cōpiōsē | copiose | | | | | lerne vollständig | perdīscere, perdīscō, perdidicī | perdisco 3 | | | | | liefere vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | mache vollständig | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | mache vollständig | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 | | | | | mache wieder vollständig [exercitum, legiones] | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 | | | | | nehme jdm. vollständig die Hoffnung | spem alicuī abscīdō | spem alicui abscido | | | | | rotte den Aberglauben vollständig aus | superstitōnem funditus tollō | superstitonem funditus tollo | | | | | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum | | | | | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | | | | trage ganz weg | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | umschlinge | concingere, concingō | concingo 3 | | | | | unterjoche vollständig | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 | | | | | verbrauche vollständig | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 | | | | | verbrenne vollständig | dēcremāre, dēcremō | decremo 1 | | | | | verfaule vollständig | computrēscere, computrēscō, computruī | computresco 3 | | | | | verhülle vollständig | convēlāre, convēlō, convēlātum | convelo 1 | | | | | verrichte vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | versehe vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | vervollständige | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | verzehre mit Haut und Haaren | plānē absūmō | plane absumo | | | | | verändere mich vollständig | plānē alius fīo | plane alius fio | | | | | voll | tōtus, tōta, tōtum (Gen. tōtīus, Dat. tōtī) | totus, tota, totum | | | | | vollständig | absolūtē | absolute | | | | | vollständig [vita] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | | | | vollständig | ad numerum | ad numerum | | | | | vollständig | ad plēnum | ad plenum | | | | | vollständig (bei Verben) | admodum | admodum | | | | | vollständig | applēnē | applene | | | | | vollständig | beātē | beate | | | | | vollständig | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | vollständig | complētus, complēta, complētum | completus, completa, completum | | | | | vollständig | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum | | | | | vollständig | explētus, explēta, explētum | expletus, expleta, expletum | | | | | vollständig | illībātus, illībāta, illībātum | illibatus, illibata, illibatum | | | | | vollständig | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | vollständig | integrē | integre | | | | | vollständig | intrītus, intrīta, intrītum | intritus, intrita, intritum | | | | | vollständig (die gehörige Anzahl habend) | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum | | | | | vollständig | omnīnō | omnino | | | | | vollständig | perfectē | perfecte | | | | | vollständig | plānē | plane | | | | | vollständig | plēnārius, plēnāria, plēnārium | plenarius, plenaria, plenarium | | | | | vollständig | plēnē | plene | | | | | vollständig | plēniter | pleniter | | | | | vollständig | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum | | | | | vollständig | prōrsus | prorsus | | | | | vollständig | saturanter | saturanter | | | | | vollständig | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum | | | | | vollständig | solistimus, solistima, solistimum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistimus, solistima, solistimum | | | | | vollständig | solistumus, solistuma, solistumum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistumus, solistuma, solistumum | | | | | vollständig | tōtālis, tōtāle | totalis, totale | | | | | völlig | ex tōtō | ex toto | | | | | werde ganz zu Asche | dēcinerēscere, dēcinerēscō | decineresco 3 | | | | | widme mich vollständig (alicui rei - für etw.) | mē tōtum trādō | me totum trado | | | | | zerstöre vollständig | vāstitāre, vāstitō, vāstitāvī, vāstitātum | vastito 1 | | | | | zäune vollständig ein | cōnsaeptāre, cōnsaeptō | consaepto 1 | | | | | öffne vollständig | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 | | | | | überwinde vollständig | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: genießeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=genie%C3%9Fe+vollst%C3%A4ndig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|