Suchergebnis zu "gelegen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| | gelegen (gleichsam am Wege liegend, leicht von der Hand gehend) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | gelegen | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | gelegen (günstig) | praepes, praepetis | praepes, praepetis | | | | | gelegen | opportūnē | opportune | | | | | gelegen | bene (melius, optimē) | bene | | | | | gelegen | commodē | commode | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 24 Ergebnis(se)
| | liege krank | morbus mē dētinet | morbus me detinet | | | | | liege im Hinterhalt (alicui - gegen jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | | | | liege brach | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 | | | | | liege darauf | superiacēre, superiaceō | superiaceo 2 | | | | | es liegt im Interesse (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | zur rechten Zeit geschehend | temporāneus, temporānea, temporāneum | temporaneus, temporanea, temporaneum | | | | | mir liegt nichts an etw. / jdm. | rem / aliquem nōn floccī faciō | rem / aliquem non flocci facio | | | | | liege auf der Lauer | in speculīs sum | in speculis sum | | | | | mir liegt etwas auf der Zunge | in prīmōribus labrīs mihi aliquid versātur | in primoribus labris mihi aliquid versatur | | | | | bin in Dunkel gehüllt | tenebrīs circumfūsus lateō | tenebris circumfusus lateo | | | | | liege als Besatzung | locum praesidiō teneō | locum praesidio teneo | | | | | liege als Besatzung | in praesidiō sum | in praesidio sum | | | | | liege im selben Quartier | eōdem hospitiō ūtor | eodem hospitio utor | | | | | es liegt in jds. Interesse | ex alicuius ūsū est | ex alicuius usu est | | | | | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | | | | liege nach Norden | ad septentriōnēs conversus | ad septentriones conversus | | | | | liege nach Norden | ad septentriōnēs vergēns | ad septentriones vergens | | | | | liege nahe | in propinquō iaceō | in propinquo iaceo | | | | | liege nahe | prope iaceō | prope iaceo | | | | | liege im Dunkel | in tenebrīs iaceō | in tenebris iaceo | | | | | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | liege in den letzten Zügen | in ultimīs sum | in ultimis sum | | | | | es liegt auf der Hand | in promptū est | in promptu est | | | | | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | |
query 1/D (max. 1000): 71 Ergebnis(se)
| | abseits gelegen | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | am Hügel gelegen | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum | | | | | am Meer gelegen | maritimēnsis, maritimēnse | maritimensis, maritimense | | | | | am Meeresstrande gelegen (ἀκταῖος) [statio] | actaeus, actaea, actaeum | actaeus, actaea, actaeum | | | | | an den Alpen gelegen [montes, Italia] | subalpīnus, subalpīna, subalpīnum | subalpinus, subalpina, subalpinum | | | | | an der Meeresküste gelegen (ἀκταῖος) [statio] | actaeus, actaea, actaeum | actaeus, actaea, actaeum | | | | | auseinander gelegen | dissitus, dissita, dissitum | dissitus, dissita, dissitum | | | | | bei den Ulmen gelegen [pagus] | ulmānus, ulmāna, ulmānum | ulmanus, ulmana, ulmanum | | | | | beim Ulmenhain gelegen [pagus] | ulmānus, ulmāna, ulmānum | ulmanus, ulmana, ulmanum | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | | | | bin gelegen (von Orten) [ad flumen, in occidentem]
| vergere, vergō | vergo 3 | | | | | bin gelegen (für) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin vor etw. gelegen (von Örtlichkeiten) | praetendī, praetendor, praetentus sum | praetendor 3 | | | | | daneben gelegen | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum | | | | | daran ist dem Staat sehr gelegen | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | id rei publicae magnopere (valde) interest | | | | | das Lager ist günstig gelegen | castra opportūnō locō posita sunt | castra opportuno loco posita sunt | | | | | dazwischen gelegen | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | | | | dem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein | patris multum interest Rōmae esse | patris multum interest Romae esse | | | | | dem Vater ist sehr viel daran gelegen | patris māximē interest | patris maxime interest | | | | | diesseit der Alpen gelegen | cisalpīnus, cisalpīna, cisalpīnum | cisalpinus, cisalpina, cisalpinum | | | | | es ist daran gelegen | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | es ist daran gelegen | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | | | | es ist mir daran gelegen (+ ind. Frg.) | pertinet ad animum meum | pertinet ad animum meum | | | | | es ist mir gelegen | est mihi operae | est mihi operae | | | | | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | | | | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | gegen Mittag gelegen | merīdiōnālis, merīdiōnāle | meridionalis, meridionale | | | | | gegen Sonnenuntergang gelegen | occāsīvus, occāsīva, occāsīvum | occasivus, occasiva, occasivum | | | | | gegenüber gelegen | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | gelegen (zeitlich) | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | | | | gelegen (örtlich) | situs, sita, situm | situs, sita, situm | | | | | günstig gelegen | aequus, aequa, aequum | aequus, aequa, aequum | | | | | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | | | | im Umkreis gelegen | circumsitus, circumsita, circumsitum | circumsitus, circumsita, circumsitum | | | | | im Weichbilde der Stadt gelegen [regiones] | suburbicārius, suburbicāria, suburbicārium | suburbicarius, suburbicaria, suburbicarium | | | | | jenseit Beneventums gelegen [fines] | trānsbeneventānus, trānsbeneventāna, trānsbeneventānum | transbeneventanus, transbeneventana, transbeneventanum | | | | | komme gelegen (für) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | links gelegen (opp.: dextrātus) | sinistrātus, sinistrāta, sinistrātum | sinistratus, sinistrata, sinistratum | | | | | mir gelegen | ex meā rē | ex mea re | | | | | mir ist daran gelegen (+ inf. / + aci - dass ...) | mihi cordī est | mihi cordi est | | | | | nach Osten gelegen, | Ēōus, Ēōa, Ēōum (ἠῷος) [Eōus, Eōa, Eōum (ἑῷος)] | Eous, Eoa, Eoum | | | | | nach Süden hin gelegen | merīdiānus, merīdiāna, merīdiānum | meridianus, meridiana, meridianum | | | | | nahe gelegen an etw. (alicuī reī - an etw.) | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | niedrig gelegen | dēmissus, dēmissa, dēmissum | demissus, demissa, demissum | | | | | niedrig gelegen | dēpressus, dēpressa, dēpressum | depressus, depressa, depressum | | | | | oberhalb eines Ortes gelegen (alicui loco) | superiectus, superiecta, superiectum | superiectus, superiecta, superiectum | | | | | recht gelegen | peropportūnē | peropportune | | | | | reizend gelegen | amoenus, amoena, amoenum | amoenus, amoena, amoenum | | | | | rimgsum gelegen | circumsitus, circumsita, circumsitum | circumsitus, circumsita, circumsitum | | | | | sehr gelegen | peraccommodātus, peraccommodāta, peraccommodātum | peraccommodatus, peraccommodata, peraccommodatum | | | | | sehr gelegen | percommodē | percommode | | | | | sehr gelegen | percommodus, percommoda, percommodum | percommodus, percommoda, percommodum | | | | | sehr gelegen | peropportūnus, peropportūna, peropportūnum | peropportunus, peropportuna, peropportunum | | | | | um den Fluß Trebia gelegen | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | ambitrebius, ambitrebia, ambitrebium | | | | | uns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esse | omnium nostrum magni interest te Romae esse | | | | | vor der Stadt gelegen | anteurbānus, anteurbāna, anteurbānum | anteurbanus, anteurbana, anteurbanum | | | | | zur Linken gelegen (opp.: dextrātus) | sinistrātus, sinistrāta, sinistrātum | sinistratus, sinistrata, sinistratum | | | | | über den Alpen gelegen | trānsalpīnus, trānsalpīna, trānsalpīnum | transalpinus, transalpina, transalpinum | | | | | über einem Ort gelegen (alicui loco) | superiectus, superiecta, superiectum | superiectus, superiecta, superiectum | | | | | überaus gelegen läufst du mir über den Weg | oppidō opportūnē tē obtulistī mī obviam | oppido opportune te obtulisti mi obviam | | |
query 1/D1 (max. 1000): 44 Ergebnis(se)
| | = trānsdānuviānus, trānsdānuviāna, trānsdānuviānum - jenseit der Donau befindlich | trānsdānubiānus, trānsdānubiāna, trānsdānubiānum | transdanubianus, transdanubiana, transdanubianum | | | | | arch. = aequus, aequa, aequum - gleich, eben | aiquus, aiqua, aiquum | aiquus, aiqua, aiquum | | | | | daneben befindlich | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum | | | | | entlegen | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | | | | in einer Ecke liegend | angulārius, angulāria, angulārium | angularius, angularia, angularium | | | | | jenseit der Donau befindlich | trānsdānuviānus, trānsdānuviāna, trānsdānuviānum | transdanuvianus, transdanuviana, transdanuvianum | | | | | liege (auf etw.) | incubitāre, incubitō | incubito 1 | | | | | liege dazwischen (+ Dat. / + Akk. / inter + Akk.) | interiacēre, interiaceō | interiaceo 2 | | | | | mir liegt nicht daran (+ aci. - dass ...) | nōn cūrō | non curo | | | | | rechts befindlich | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | | | | unten befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum | | | | | wenn es in meiner Entscheidung stünde | si integrum darētur | si mihi integrum daretur | | |
FormenbestimmungWortform von: gelegenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gelegen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|