| | auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom | brevī circuitū ad amnem perveniō | brevi circuitu ad amnem pervenio | | |
| | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | |
| | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | |
| | gelange (zu meinem Ziel) | admovērī, admoveor, admōtus sum | admoveor 2 | | |
| | gelange | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | gelange [in calamitatem] [in contemptionem] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | |
| | gelange (wohin) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | |
| | gelange an | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | |
| | gelange an [hereditas mihi] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | |
| | gelange aus den Stürmen des politischen Lebens in den sicheren Hafen | ex procellīs cīvīlibus ad incolumitātem perveniō | ex procellis civilibus ad incolumitatem pervenio | | |
| | gelange bis zu | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | |
| | gelange durch Kriegsdienst zum Senatorenrang | senātōrium per mīlitiam gradum auspicor | senatorium per militiam gradum auspicor | | |
| | gelange hin | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | |
| | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | gelange hin | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 | | |
| | gelange hin | permeāre, permeō, permeāvi, permeātum | permeo 1 | | |
| | gelange hin | pervādere, pervādō, pervāsī, pervāsum | pervado 3 | | |
| | gelange hin | pervenīre, perveniō, pervēnī, perventum | pervenio 4 | | |
| | gelange hin (zu...) (ad + Akk. - zu) | efferrī, efferor, ēlātus sum (ad + Akk.) | efferor | | |
| | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
| | gelange hinein | intrāre, intrō, intrāvī, intrātum | intro 1 | | |
| | gelange in den Hafen | in portum pervehor | in portum pervehor | | |
| | gelange in zwei Tagesmärschen wohin | secundīs castrīs aliquō perveniō | secundis castris aliquo pervenio | | |
| | gelange irrend hin (alicui rei - zu etw.) | aderrāre, aderrō | aderro 1 | | |
| | gelange mehr zur Geltung | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | |
| | gelange schnell [ad aures] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | |
| | gelange tief in etwas hinein | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | |
| | gelange unvermerkt wohin | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | |
| | gelange von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | |
| | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | |
| | gelange wohin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | |
| | gelange wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | |
| | gelange wohin | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | |
| | gelange wohin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | |
| | gelange wohin | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | |
| | gelange wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | |
| | gelange wohin | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | |
| | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | gelange wohlbehalten in den sichern Hafen | ad incolumitātem perveniō | ad incolumitatem pervenio | | |
| | gelange zu | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | |
| | gelange zu Ansehen | in clāritūdinem perveniō | in claritudinem pervenio | | |
| | gelange zu Berühmtheit | occlārēscere, occlārēscō | occlaresco 3 | | |
| | gelange zu den höchsten Ehrenstellen | ad summōs honōrēs perveniō | ad summos honores pervenio | | |
| | gelange zu dieser Vorstellung | in eam cōgitātiōnem incidō | in eam cogitationem incido | | |
| | gelange zu dieser Vorstellung | in eam cōgitātiōnem veniō | in eam cogitationem venio | | |
| | gelange zu etw. (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | |
| | gelange zu höchster Vollkommenheit | ad summum cacūmen veniō | ad summum cacumen venio | | |
| | gelange zu keinem Ergebnis | exitum nōn reperiō | exitum non reperio | | |
| | gelange zu meinem Recht | iūs meum adipīscor | ius meum adipiscor | | |
| | gelange zum Gipfel der Vollkommenheit | ad summum cacūmen veniō | ad summum cacumen venio | | |
| | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | |
| | gelange zum höchsten Gipfel des Ansehens | ad summam auctōritātem perveniō | ad summam auctoritatem pervenio | | |
| | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | ad calcem, ut dicitur, pervenio | | |
| | gelange zur Einsicht von etw. | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 | | |
| | gelange zur Herrschaft | rērum adipīscor | rerum adipiscor | | |
| | gelange zur Königswürde | rēgnum adipīscor | regnum adipiscor | | |
| | gelange zur Oberherrschaft | ad prīncipātum perveniō | ad principatum pervenio | | |
| | gelange zur Oberherrschaft | summa imperiī mihi defērtur | summa imperii mihi defertur | | |
| | gelange zur Reife (körperlich od. geistig) | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 | | |
| | gelange zur Vollendung | ad perfectiōnem perveniō | ad perfectionem pervenio | | |
| | gelange zur Vollendung | ad summum perveniō | ad summum pervenio | | |
| | gelange zur besseren Einsicht | vincī, vincor, victus sum | vincor 3 | | |
| | gelange zur höchsten Vollendung | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | |
| | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | |
| | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw. | cōgitātiōne aliquid intellegō | cogitatione aliquid intellego | | |