Suchergebnis zu "gelange schnell":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 65 Ergebnis(se)
| | auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom | brevī circuitū ad amnem perveniō | brevi circuitu ad amnem pervenio | | | | | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | | | | gelange (zu meinem Ziel) | admovērī, admoveor, admōtus sum | admoveor 2 | | | | | gelange | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gelange [in calamitatem] [in contemptionem] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | gelange (wohin) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | gelange an | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | gelange an [hereditas mihi] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | | | | gelange aus den Stürmen des politischen Lebens in den sicheren Hafen | ex procellīs cīvīlibus ad incolumitātem perveniō | ex procellis civilibus ad incolumitatem pervenio | | | | | gelange bis zu | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | gelange durch Kriegsdienst zum Senatorenrang | senātōrium per mīlitiam gradum auspicor | senatorium per militiam gradum auspicor | | | | | gelange hin | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | gelange hin | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 | | | | | gelange hin | permeāre, permeō, permeāvi, permeātum | permeo 1 | | | | | gelange hin | pervādere, pervādō, pervāsī, pervāsum | pervado 3 | | | | | gelange hin | pervenīre, perveniō, pervēnī, perventum | pervenio 4 | | | | | gelange hin (zu...) (ad + Akk. - zu) | efferrī, efferor, ēlātus sum (ad + Akk.) | efferor | | | | | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | gelange hinein | intrāre, intrō, intrāvī, intrātum | intro 1 | | | | | gelange in den Hafen | in portum pervehor | in portum pervehor | | | | | gelange in zwei Tagesmärschen wohin | secundīs castrīs aliquō perveniō | secundis castris aliquo pervenio | | | | | gelange irrend hin (alicui rei - zu etw.) | aderrāre, aderrō | aderro 1 | | | | | gelange mehr zur Geltung | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | | | | gelange tief in etwas hinein | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | | | | gelange unvermerkt wohin | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | gelange von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | | | | gelange wohin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | gelange wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | gelange wohin | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | gelange wohin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | | | | gelange wohin | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | | | | gelange wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | gelange wohin | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | gelange wohlbehalten in den sichern Hafen | ad incolumitātem perveniō | ad incolumitatem pervenio | | | | | gelange zu | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | gelange zu Ansehen | in clāritūdinem perveniō | in claritudinem pervenio | | | | | gelange zu Berühmtheit | occlārēscere, occlārēscō | occlaresco 3 | | | | | gelange zu den höchsten Ehrenstellen | ad summōs honōrēs perveniō | ad summos honores pervenio | | | | | gelange zu dieser Vorstellung | in eam cōgitātiōnem incidō | in eam cogitationem incido | | | | | gelange zu dieser Vorstellung | in eam cōgitātiōnem veniō | in eam cogitationem venio | | | | | gelange zu etw. (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | gelange zu höchster Vollkommenheit | ad summum cacūmen veniō | ad summum cacumen venio | | | | | gelange zu keinem Ergebnis | exitum nōn reperiō | exitum non reperio | | | | | gelange zu meinem Recht | iūs meum adipīscor | ius meum adipiscor | | | | | gelange zum Gipfel der Vollkommenheit | ad summum cacūmen veniō | ad summum cacumen venio | | | | | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | | gelange zum höchsten Gipfel des Ansehens | ad summam auctōritātem perveniō | ad summam auctoritatem pervenio | | | | | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | ad calcem, ut dicitur, pervenio | | | | | gelange zur Einsicht von etw. | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 | | | | | gelange zur Herrschaft | rērum adipīscor | rerum adipiscor | | | | | gelange zur Königswürde | rēgnum adipīscor | regnum adipiscor | | | | | gelange zur Oberherrschaft | ad prīncipātum perveniō | ad principatum pervenio | | | | | gelange zur Oberherrschaft | summa imperiī mihi defērtur | summa imperii mihi defertur | | | | | gelange zur Reife (körperlich od. geistig) | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 | | | | | gelange zur Vollendung | ad perfectiōnem perveniō | ad perfectionem pervenio | | | | | gelange zur Vollendung | ad summum perveniō | ad summum pervenio | | | | | gelange zur besseren Einsicht | vincī, vincor, victus sum | vincor 3 | | | | | gelange zur höchsten Vollendung | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | | | | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | | | | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw. | cōgitātiōne aliquid intellegō | cogitatione aliquid intellego | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = celeriter - schnell | celere | celere | | | | | = coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her | scorīscāre, scorīsccō | scorisco 1 | | | | | = ociter - geschwind, schnell, hurtig (= ὠκέως) | ōciter | obiciter | | | | | Postkutsche | raeda cursuālis | raeda cursualis | | | | | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | | | | außerordentlich schnell | exūberāntī pernīcitāte | exuberanti pernīcitāte | | | | | bald schnell, bald langsam | citus modo, modo tardus | citus modo, modo tardus | | | | | begreife schnell (geistig) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | beschließe, schnell zu handeln | agere et celerāre statuō | agere et celerare statuo | | | | | bewege mich schnell | volāre, volō, volāvī, volātum | volo 1 | | | | | bewege mich schnell hin und her | vibrāre, vibrō, vibrāvī, vibrātum | vibro 1 (intr.) | | | | | bewege mich schnell vorbei | praelābī, praelābor, praelāpsus sum | praelabor 3 | | | | | bewege schnell | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | bewege schnell hin und her | coruscāre, coruscō | corusco 1 | | | | | bringe eine Schätzung schnell zu Ende | cēnsum mātūrō | censum maturo | | | | | der Zug fährt so reißend schnell, dass er entgleist | trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | tramen tanta rapiditate vehitur, ut exorbitet | | | | | dicht | artē | arte | | | | | die Bälle fliegen schnell von Hand zu Hand | pilae inter manūs vibrant | pilae inter manus vibrant | | | | | die Fußballer spielen die Bälle schnell von Fuß zu Fuß (beim Fußball) | pedilūsōrēs pilās inter pedēs vibrant | pedilusores pilas inter pedes vibrant | | | | | die öffentliche Demonstration wird schnell aufgelöst | manifēstātiō celeriter dissolvitur | manifestatio celeriter dissolvitur | | | | | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | sic effutis verba, ut non possint intellegi | | | | | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | eile schnell dahin | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | eilends | cursū | cursu | | | | | eilends | properāns, properantis | properans, properantis | | | | | eilig | celeranter | celeranter | | | | | eilig | celerātim | celeratim | | | | | ein schnell aufgestelltes Heer | exercitus subitārius | exercitus subitarius | | | | | ein schnell wirkendes Gift | venēnum praesēns | venenum praesens | | | | | ein schnell zusammengebrachtes Heer | exercitus subitārius | exercitus subitarius | | | | | ein schnell zusammengerafftes Heer | exercitus collēctīcius | exercitus collecticius | | | | | er hat sich schnell besonnen | citō commentātus est | cito commentatus est | | | | | ergreife schnell | ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | eripio 5 | | | | | erobere schnell | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | erringe schnell den Sieg | victōriam celerō | victoriam celero | | | | | fahre schnell | incitārī, incitor, incitātus | incitor 1 | | | | | fasse schnell auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | flüchtig [oratio] | volūbilis, volūbile | volubilis, volubile | | | | | führe die Belagerung schnell aus | oppūgnātiōnem celerō | oppugnationem celero | | | | | führe schnell aus | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | führe schnell herbei | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 | | | | | fünfzig Stundenkilometer schnell | celeritāte quīnquāginta chīliometrōrum hōrālium | celeritate quinquaginta chiliometrorum horalium | | | | | gedrängt | coāctē | coacte | | | | | gehe | vādere, vādō, vāsī, vāsum | vado 3 | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | gehe schnell | incitārī, incitor, incitātus | incitor 1 | | | | | gehe schnell vorbei [aestas] (zeitlich) | trānscurrere, trānscurrō, trānscurrī, trānscursum | transcurro 3 | | | | | geläufig | volūbiliter | volubiliter | | | | | hurtig | celer, celeris, celere | celer, celeris, celere | | | | | komme schnell [rostra] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | komme schnell an | citus adveniō | citus advenio | | | | | komme schnell heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | komme schnell hervor | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | komme schnell hervor | prōmicāre, prōmicō | promico 1 | | | | | lasse schnell herabgleiten | dēcitāre, dēcitō | decito 1 | | | | | laufe zu (laufe schnell) | celeriter currō | celeriter curro | | | | | lege schnell zurück | pervolāre, pervolō, pervolāvī, pervolātum | pervolo 1 | | | | | mach schnell! | approperā! | appropera! | | | | | mach schneller! | adde gradum! | adde gradum! | | | | | mache mich schnell fort | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | mache schnell | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | mache schnell | mōbilitāre, mōbilitō | mobilito 1 | | | | | mache so schnell, dass ... | tantā celeritāte ūtor, ut ... | tanta celeritate utor, ut ... | | | | | möglichst schnell | quam celerrimē | quam celerrime | | | | | nehme zu schnell ab | nimis celeriter ēmacrēscō | nimis celeriter emacresco | | | | | nicht schnell | improperātus, improperāta, improperātum | improperatus, improperata, improperatum | | | | | nicht so schnell | pigrē | pigre | | | | | reißend schnell | ignipēs, ignipedis | ignipes, ignipedis | | | | | reißend schnell | īgnipēs, īgnipedis | ignipes, ignippedis | | | | | reißend schnell | rapidē | rapide | | | | | reißend schnell | rapidulus, rapidula, rapidulum | rapidulus, rapidula, rapidulum | | | | | renne | currere, currō, cucurrī, cursum | curro 3 | | | | | rücke rasch heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | schlage schnell aber dabei schwach (vom Puls) | formīcāre, formīcō | formico 1 | | | | | schleunig | concitē | concite | | | | | schnell [canes] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium | | | | | schnell | agilis, agile | agilis, agile | | | | | schnell | āles, ālitis | ales, alitis | | | | | schnell | āliger, āligera, āligerum | aliger, aligera, aligerum | | | | | schnell | celer, celeris, celere | celer, celeris, celere | | | | | schnell | celeriter [celerius, celerrimē] | celeriter [celerius, celerrime] | | | | | schnell | celōx, celōcis | celox, celocis | | | | | schnell | citātim [citātius, citātissimē] | citatim [citatius, citatissime] | | | | | schnell | citātus, citāta, citātum | citatus, citata, citatum | | | | | schnell | citō (citius, citissimē) | cito [citius, citissime] | | | | | schnell | citus, cita, citum | citus, cita, citum | | | | | schnell | concitātus, concitāta, concitātum | concitatus, concitata, concitatum | | | | | schnell | cursim | cursim | | | | | schnell | expedītē | expedite | | | | | schnell | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum | | | | | schnell | habilis, habile | habilis, habile | | | | | schnell | incitātus, incitāta, incitātum | incitatus, incitata, incitatum | | | | | schnell | incitus, incita, incitum (2) | incitus, incita, incitum (2) | | | | | schnell | levis, leve | levis, leve | | | | | schnell | mōbilis, mōbile | mobilis, mobile | | | | | schnell | mōbiliter | mobiliter | | | | | schnell | ōciter [ōcius, ōcissimē od. ōcissumē] (ὠκέως) | ociter [ocius, ocissime od. ocissume] | | | | | schnell | parumper | parumper | | | | | schnell | pernīciter | perniciter | | |
FormenbestimmungWortform von: gelangeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gelange+schnell&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|