Suchergebnis zu "gehe günstig vonstatten":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 10 Ergebnis(se)
| | etwas geht gut vonstatten | aliquid bene succēdit | aliquid bene succedit | | | | | gehe gut vonstatten | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | | | | gehe gut vonstatten | prōvenīre, prōveniō, prōvēnī, prōventum | provenio 4 | | | | | gehe langsam vonstatten | lentēre, lenteō | lenteo 2 | | | | | gehe vonstatten | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe vonstatten | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | gehe vonstatten | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 | | | | | gehe vonstatten (von einem Vorgang) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | gehe vonstatten | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 | | | | | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo | | | | | = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum (in nachklass. Zeit) | anteo | | | | | = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach | adsectārī, adsector (assector), adsectātus sum | adsector 1 | | | | | = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu (vom Sommer) | auctumnāscere, auctumnāscō | auctumnasco 3 | | | | | = baetere, baetō - schreite (βάω, βημι) | bētere, bētō | beto 3 | | | | | = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander | dīvortere, dīvortō, dīvortī, dīvorsum | divorto 3 (intr.) | | | | | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum | | | | | = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - entgleise | deorbitāre, deorbitō, deorbitāvī, deorbitātum | deorbito 1 | | | | | = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum | gīrāre, gīro, gīrāvī, gīrātum | giro 1 | | | | | = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein | indugredī, indugredior, indugressus sum | indugredior 5 | | | | | = prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren (= prōde-ambulo) | prōdeambulāre, prōdeambulo | prodeambulo 1 | | | | | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | | | | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | | | | = retractāre, retractō, retractāvī, retractātum - arbeite neu aus | retractere, retrectō, retrectāvī, retrectātum | retrecto 1 | | | | | = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott (= τριποδίζω) | tripedāre, tripedō, tripedāvī | tripedo 1 | | | | | = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.) | trāmeāre, trāmeō, trāmeāvī, trāmeātum | trameo 1 | | | | | = trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch (v.l. st. trāvolāre, trāvolō) | trāviāre, trāviō | travio 1 | | | | | = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen | vissere, vissō | visso 3 | | | | | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 | | | | | Liebe dringt ins Herz | permānat amor in pectus | permanat amor in pectus | | | | | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 | | | | | arch. = languēscere, languēscō, languī - werde lässig | langīscere, langīscō | langisco 3 | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | | | | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | | beuge die Knie | ingeniculāre, ingeniculō, ingeniculāvī | ingeniculo 1 | | | | | bin fuchsschlau (= ἀλωπεκίζω) | vulpīnārī, vulpīnor | vulpinor 1 | | | | | bin jdm. behilflich | manum alicuī accommodō | manum alicui accommodo | | | | | darin gehen wir auseinander | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | | | | das Unternehmen misslingt mir | rem male gerō | rem male gero | | | | | decken (me ab aliqua re - mich vor etw.) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 | | | | | demütige mich | submissē mē gerō | submisse me gero | | | | | der Plan geht auf Abfall aus | cōnsilium ad dēfectiōnem spectat | consilium ad defectionem spectat | | | | | der Preis einer Sache geht in die Höhe | rēs cārior fit | res carior fit | | | | | der Preis sinkt | pretium retrō abit | pretium retro abit | | | | | der Schmerz wird auf dich übergehen | dolor in tē incursābit | dolor in te incursabit | | | | | der vorangeht | antecessor, antecessōris m | antecessor, antecessoris m | | | | | dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum | anteo | | | | | die Meereswogen gehen hoch | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | | | | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | die Sonne geht auf | sōl oritur | sol oritur | | | | | die Sonne geht unter | lūx praecipitātur aquīs | lux praecipitatur aquis | | | | | die Sonne geht unter | sōl occidit | sol occidit | | | | | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | studiō alicuius reī prōvectus sum | studio alicuius rei provectus sum | | | | | diese Qual geht von neuem los | hoc malum integrāscit | hoc malum integrascit | | | | | du gehst auf einen los, der zurückbeißt | remorsūrum petis | remorsurum petis | | | | | durchgehe | trānāre, trānō, trānāvī, trānātum | trano 1 | | | | | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entrinne | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | | | | entzünde mich | flammēscere, flammēscō | flammesco 3 | | | | | er ist nach vielen Streichen zu Boden gegangen | multīs et gravibus ictibus concidit | multis et gravibus ictibus concidit | | | | | erleide Schiffbruch | naufragium faciō | naufragium facio | | | | | ertrinke | aquās bibō | aquas bibo | | | | | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | rēs capitis alicuī agitur | res capitis alicui agitur | | | | | es geht mit rechten Dingen zu | hoc nōn est mīrandum | hoc non est mirandum | | | | | es geht nicht so glücklich | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | es ginge seltsam zu, wenn nicht ... | hoc mīrum esset, nisi | hoc mirum esset, nisi | | | | | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | fahre dahin (verloren gehen) | pereffluere, pereffluō | pereffluo 3 | | | | | fahre hinaus (über einen Ort) | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | fahre vorbei | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | falle durch | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvi | decolo 1 | | | | | falle ins Rötliche | subrutilāre, subrutilō | subrutilo 1 | | | | | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | | | | fange an zu schlafen | addormīre, addormiō | addormio 4 | | | | | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | asperē invehor | aspere invehor | | | | | flicke jdm. am Zeug (aliquem - jdm.)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | geh zu! | properā! | propera! | | | | | gehe (βάω, βημι) | baetere, baetō | baeto 3 | | | | | gehe | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | gehe | īre, eō, iī (īvī), itum | eo | | | | | gehe | gressum ferō | gressum fero | | | | | gehe | ititāre, ititō | itito 1 | | | | | gehe | itāre, itō | ito 1 | | | | | gehe | meāre, meō, meāvī, meātum | meo 1 | | | | | gehe | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | gehe | vādere, vādō, vāsī, vāsum | vado 3 | | | | | gehe | viam faciō | viam facio | | |
query 1/3D (max. 100): 70 Ergebnis(se)
| | = amīcē - freundschaflich | amīciter | amiciter | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = prōsperē - erfolgreich | prōsperiter | prosperiter | | | | | arch. = aequus, aequa, aequum - gleich, eben | aiquus, aiqua, aiquum | aiquus, aiqua, aiquum | | | | | beurteile den Irrtum günstig | album calculum adiciō errōrī | album calculum adicio errori | | | | | bezeichne als günstig (vom Orakel) | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 | | | | | bin günstig [consiliis, labori] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | | | | bin günstig (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 | | | | | bin günstig | prōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsum | propendeo 2 | | | | | bin günstig für jdn. (alicui, aliquā re, in aliquā re) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | bin jdm. nicht günstig | alicuī nōlō | alicui nolo | | | | | das Lager ist günstig gelegen | castra opportūnō locō posita sunt | castra opportuno loco posita sunt | | | | | der Windhauch ist für die Reise günstig | aura secundat iter | aura secundat iter | | | | | etwas fällt erfolgreich aus | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas fällt gut aus | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | | etwas geht erfolgreich voran | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | | etwas läuft erfolgreich ab | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas verläuft erfolgreich | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | | | | etwas verläuft erfolgreich | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | | | | etwas verläuft gut | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | | | | förderlich | iuvābilis, iuvābile | iuvabilis, iuvabile | | | | | für dich günstig | tuus, tua, tuum | tuus, tua, tuum | | | | | gefallend | complacitus, complacita, complacitum | complacitus, complacita, complacitum | | | | | günstig | aequus, aequa, aequum | aequus, aequa, aequum | | | | | günstig | albus, alba, album | albus, alba, album | | | | | günstig | amīcē | amice | | | | | günstig (zugetan) | amīcus, amīca, amīcum | amicus, amica, amicum | | | | | günstig | auspicātus, auspicāta, auspicātum | auspicatus, auspicata, auspicatum | | | | | günstig | benevolus, benevola, benevolum | benevolus, benevola, benevolum | | | | | günstig | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | günstig | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | günstig | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | | | | günstig | faustē | fauste | | | | | günstig | faustus, fausta, faustum | faustus, fausta, faustum | | | | | günstig | fautrīx, fautrīcis | fautrix, fautricis | | | | | günstig | laetus, laeta, laetum | laetus, laeta, laetum | | | | | günstig | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | | | | günstig | praepes, praepitis | praepes, praepitis | | | | | günstig | praesēns, praesentis | praesens, praesentis | | | | | günstig | prōlixus, prōlixa, prōlixum | prolixus, prolixa, prolixum | | | | | günstig | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | günstig | propitius, propitia, propitium (cf. προπετής) | propitius, propitia, propitium | | | | | günstig | prōsper, prōspera, prōsperum | prosper, prospera, prosperum | | | | | günstig | prōsperē | prospere | | | | | günstig | rēctē | recte | | | | | günstig | secundus, secunda, secundum | secundus, secunda, secundum | | | | | günstig | sōspes, sōspitis (Abl.: sōspite) | sospes, sospitis | | | | | günstig | suus, sua, suum | suus, sua, suum | | | | | günstig | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | | | | günstig | volēns, volentis | volens, volentis | | | | | günstig begonnen | auspicātus, auspicāta, auspicātum | auspicatus, auspicata, auspicatum | | | | | günstig für Heimlichkeiten | fūrtīvus, fūrtīva, fūrtīvum | furtivus, furtiva, furtivum | | | | | günstig gelegen | aequus, aequa, aequum | aequus, aequa, aequum | | | | | günstig gesinnt | propitius, propitia, propitium (cf. προπετής) | propitius, propitia, propitium | | | | | günstig gesinnt | studiōsus, studiōsa, studiōsum | studiosus, studiosa, studiosum | | | | | mache günstig [deum] | prōsperāre, prōsperō, prōsperāvī, prōsperātum | prospero 1 | | | | | | | prospero 1 | | | | | nacht ist günstig für einen Ausfall | nox opportūna est ēruptiōnī | nox opportuna est eruptioni | | | | | stehe günstig | praestō sum | praesto sum | | | | | stimme günstig | dēlēnīre, dēlēnio, dēlēnīvī (dēlēniī), dēlēnītum | delenio 4 | | | | | stimme günstig (= ἐξιλάσκομαι) | dēpropitiāre, dēpropitiō | depropitio 1 | | | | | stimme günstig | propitiāre, propitiō, propitiāvī, propitiātum | propitio 1 | | | | | uns günstig | noster, nostra, nostrum | noster, nostra, nostrum | | | | | verheißungsvoll | auspex, auspicis | auspex, auspicis | | | | | versöhne (= ἐξιλάσκομαι) | dēpropitiāre, dēpropitiō | depropitio 1 | | | | | wirksam | efficāx, efficācis | efficax, efficacis | | | | | wirksam (eigener Vorschlag) | efficiēns, efficientis | efficiens, efficientis | | | | | zur rechten Zeit geschehend | temporāneus, temporānea, temporāneum | temporaneus, temporanea, temporaneum | | |
query 1/3D (max. 100): 14 Ergebnis(se)
| | es geht vonstatten | succēdere, succēdit, successit | succedit | | | | | etwas geht glücklich vonstatten | aliquid prōsperē succēdit | aliquid prospere succedit | | | | | etwas geht nach Wunsch vonstatten | aliquid ex sententiā succēdit | aliquid ex sententia succedit | | | | | gut vonstatten gehend | prōlixus, prōlixa, prōlixum | prolixus, prolixa, prolixum | | |
FormenbestimmungWortform von: geheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gehe+g%C3%BCnstig+vonstatten&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|