| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | |
| | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 | | |
| | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo | | |
| | = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum (in nachklass. Zeit) | anteo | | |
| | = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach | adsectārī, adsector (assector), adsectātus sum | adsector 1 | | |
| | = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu (vom Sommer) | auctumnāscere, auctumnāscō | auctumnasco 3 | | |
| | = baetere, baetō - schreite (βάω, βημι) | bētere, bētō | beto 3 | | |
| | = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander | dīvortere, dīvortō, dīvortī, dīvorsum | divorto 3 (intr.) | | |
| | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum | | |
| | = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - entgleise | deorbitāre, deorbitō, deorbitāvī, deorbitātum | deorbito 1 | | |
| | = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum | gīrāre, gīro, gīrāvī, gīrātum | giro 1 | | |
| | = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein | indugredī, indugredior, indugressus sum | indugredior 5 | | |
| | = prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren (= prōde-ambulo) | prōdeambulāre, prōdeambulo | prodeambulo 1 | | |
| | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | |
| | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | |
| | = retractāre, retractō, retractāvī, retractātum - arbeite neu aus | retractere, retrectō, retrectāvī, retrectātum | retrecto 1 | | |
| | = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott (= τριποδίζω) | tripedāre, tripedō, tripedāvī | tripedo 1 | | |
| | = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.) | trāmeāre, trāmeō, trāmeāvī, trāmeātum | trameo 1 | | |
| | = trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch (v.l. st. trāvolāre, trāvolō) | trāviāre, trāviō | travio 1 | | |
| | = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen | vissere, vissō | visso 3 | | |
| | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 | | |
| | Liebe dringt ins Herz | permānat amor in pectus | permanat amor in pectus | | |
| | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 | | |
| | arch. = languēscere, languēscō, languī - werde lässig | langīscere, langīscō | langisco 3 | | |
| | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | |
| | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | |
| | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | |
| | beuge die Knie | ingeniculāre, ingeniculō, ingeniculāvī | ingeniculo 1 | | |
| | bin fuchsschlau (= ἀλωπεκίζω) | vulpīnārī, vulpīnor | vulpinor 1 | | |
| | bin jdm. behilflich | manum alicuī accommodō | manum alicui accommodo | | |
| | darin gehen wir auseinander | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | |
| | das Unternehmen misslingt mir | rem male gerō | rem male gero | | |
| | decken (me ab aliqua re - mich vor etw.) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 | | |
| | demütige mich | submissē mē gerō | submisse me gero | | |
| | der Plan geht auf Abfall aus | cōnsilium ad dēfectiōnem spectat | consilium ad defectionem spectat | | |
| | der Preis einer Sache geht in die Höhe | rēs cārior fit | res carior fit | | |
| | der Preis sinkt | pretium retrō abit | pretium retro abit | | |
| | der Schmerz wird auf dich übergehen | dolor in tē incursābit | dolor in te incursabit | | |
| | der vorangeht | antecessor, antecessōris m | antecessor, antecessoris m | | |
| | dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum | anteo | | |
| | die Meereswogen gehen hoch | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | |
| | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | |
| | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | |
| | die Sonne geht auf | sōl oritur | sol oritur | | |
| | die Sonne geht unter | lūx praecipitātur aquīs | lux praecipitatur aquis | | |
| | die Sonne geht unter | sōl occidit | sol occidit | | |
| | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | studiō alicuius reī prōvectus sum | studio alicuius rei provectus sum | | |
| | diese Qual geht von neuem los | hoc malum integrāscit | hoc malum integrascit | | |
| | du gehst auf einen los, der zurückbeißt | remorsūrum petis | remorsurum petis | | |
| | durchgehe | trānāre, trānō, trānāvī, trānātum | trano 1 | | |
| | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | |
| | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | |
| | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | |
| | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | |
| | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | |
| | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | |
| | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | |
| | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | |
| | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | |
| | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | |
| | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | |
| | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | |
| | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | |
| | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | |
| | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | |
| | entrinne | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | |
| | entzünde mich | flammēscere, flammēscō | flammesco 3 | | |
| | er ist nach vielen Streichen zu Boden gegangen | multīs et gravibus ictibus concidit | multis et gravibus ictibus concidit | | |
| | erleide Schiffbruch | naufragium faciō | naufragium facio | | |
| | ertrinke | aquās bibō | aquas bibo | | |
| | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | rēs capitis alicuī agitur | res capitis alicui agitur | | |
| | es geht mit rechten Dingen zu | hoc nōn est mīrandum | hoc non est mirandum | | |
| | es geht nicht so glücklich | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | |
| | es ginge seltsam zu, wenn nicht ... | hoc mīrum esset, nisi | hoc mirum esset, nisi | | |
| | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | |
| | fahre dahin (verloren gehen) | pereffluere, pereffluō | pereffluo 3 | | |
| | fahre hinaus (über einen Ort) | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | |
| | fahre vorbei | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | |
| | falle durch | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvi | decolo 1 | | |
| | falle ins Rötliche | subrutilāre, subrutilō | subrutilo 1 | | |
| | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | |
| | fange an zu schlafen | addormīre, addormiō | addormio 4 | | |
| | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | asperē invehor | aspere invehor | | |
| | flicke jdm. am Zeug (aliquem - jdm.)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
| | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | |
| | geh zu! | properā! | propera! | | |
| | gehe (βάω, βημι) | baetere, baetō | baeto 3 | | |
| | gehe | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | gehe | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | |
| | gehe | īre, eō, iī (īvī), itum | eo | | |
| | gehe | gressum ferō | gressum fero | | |
| | gehe | ititāre, ititō | itito 1 | | |
| | gehe | itāre, itō | ito 1 | | |
| | gehe | meāre, meō, meāvī, meātum | meo 1 | | |
| | gehe | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | |
| | gehe | vādere, vādō, vāsī, vāsum | vado 3 | | |
| | gehe | viam faciō | viam facio | | |