Suchergebnis zu "gar weich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | gar gar weich | mollicellus, mollicella, mollicellum | mollicellus, mollicella, mollicellum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = approbus, approba, approbum - gar brav | adprobus, adproba, adprobum | adprobus, adproba, adprobum | | | | | = bellātulus, bellātula, bellātulum - gar nett | belliātulus, belliātula, belliātulum | belliatulus, belliatula, belliatulum | | | | | = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche gar | dēcocere, dēcocō, decoxī, decoctum | decoco 3 | | | | | = minimus, minima, minimum | minumus, minuma, minumum | minumus, minuma, minumum | | | | | = minimē - am wenigsten | minumē | minume | | | | | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | | = prōrsus - ganz und gar | prōssus | prossus | | | | | = pulchellus, pulchella, pulchellum - gar hübsch | pulcellus, pulcella, pulcellum | pulcellus, pulcella, pulcellum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | backe das Brot gar | pānem percoquō | panem percoquo | | | | | backe den Kuchen gar | pānem percoquō | placentam percoquo | | | | | backe gar | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | bin gar gekocht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | das berührt den Weisen gar nicht | hoc nihil ad sapientem pertinet | hoc nihil ad sapientem pertinet | | | | | das ist gar nicht meine Absicht | longē ab eō absum | longe ab eo absum | | | | | doch wohl nicht gar (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | | | | du bist gar nicht dumm | haud stultē sapis | haud stulte sapis | | | | | ein gar feiner Kopf | sagāx et admodum subtīlis ingeniō | sagax et admodum subtilis ingenio | | | | | eine gar hübsche Rede | ōrātiuncula, ōrātiunculae f | oratiuncula, oratiunculae f | | | | | es geht dich gar nichts an | nūllam in partem tuā interest | nullam in partem tua interest | | | | | etwa gar (in der Frage) | numnam | numnam | | | | | etwas lang | oblongulus, oblongula, oblongulum | oblongulus, oblongula, oblongulum | | | | | ganz und gar | admodum | admodum | | | | | ganz und gar | ex tōtō | ex toto | | | | | ganz und gar | funditus | funditus | | | | | ganz und gar | in tōtum | in totum | | | | | ganz und gar | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | ganz und gar | omnīnō | omnino | | | | | ganz und gar | paene | paene | | | | | ganz und gar (Superlativ zu paene) | paenissimē | paenissime | | | | | ganz und gar | penitus | penitus | | | | | ganz und gar | plānē | plane | | | | | ganz und gar (pro - versum) | prōrsum | prorsum | | | | | ganz und gar | prōrsus | prorsus | | | | | ganz und gar | rādīcitus | radicitus | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz und gar nicht | minimē (minumē) | minime (minume) | | | | | ganz und gar nicht | minimē gentium | minime gentium | | | | | ganz und gar nicht | nē minimum quidem | ne minimum quidem | | | | | ganz und gar nicht | nēquāquam | nequaquam | | | | | ganz und gar nicht | nihil magis | nihil magis | | | | | ganz und gar nicht | nōn prōrsus | non prorsus | | | | | ganz und gar nicht | nūllā ex parte | nulla ex parte | | | | | ganz und gar nicht | nūllā parte | nulla parte | | | | | ganz und gar nicht | nūllam in partem | nullam in partem | | | | | ganz und gar nicht | nūllō modō prōrsus | nullo modo prorsus | | | | | ganz und gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | | | | gar | etiam | etiam | | | | | gar | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum | | | | | gar | oppidō | oppido | | | | | gar | valdē [valdius, valdissimē] | valde | | | | | gar (nachgestellt) | adeō | adeo (2) | | | | | gar allerliebst | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar arm | pauperculus, paupercula, pauperculum | pauperculus, paupercula, pauperculum | | | | | gar bedürftig | egēnulus, egēnula, egēnulum | egenulus, egenula, egenulum | | | | | gar betrübt | dolentulus, dolentula, dolentulum | dolentulus, dolentula, dolentulum | | | | | gar blass | pallidulus, pallidula, pallidulum | pallidulus, pallidula, pallidulum | | | | | gar bleich | pallidulus, pallidula, pallidulum | pallidulus, pallidula, pallidulum | | | | | gar brav | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum | | | | | gar elend | misellus, misella, misellum | misellus, misella, misellum | | | | | gar elend | miserulus, miserula, miserulum | miserulus, miserula, miserulum | | | | | gar fein | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum | | | | | gar gern | perquam | perquam | | | | | gar gewandt | nōn laevē | non laeve | | | | | gar glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | | | | | gar glänzend | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | | | | | gar hübsch | belliātus, belliāta, belliātum | belliatus, belliata, belliatum | | | | | gar hübsch | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar hübsch | pulchellus, pulchella, pulchellum | pulchellus, pulchella, pulchellum | | | | | gar keiner | nēmō quisquam | nemo quisquam | | | | | gar kühn | audāculus, audācula, audāculum | audaculus, audacula, audaculum | | | | | gar listig | astūtulus, astūtula, astūtulum | astutulus, astutula, astutulum | | | | | gar mager | macriculus, macricula, macriculum | macriculus, macricula, macriculum | | | | | gar manche (seit Liv. auch abgeschwächt) | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | | | | gar mancher | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | | | | gar matt | lassulus, lassula, lassulum | lassulus, lassula, lassulum | | | | | gar mutig | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum | | | | | gar mutwillig | lascīvolus, lascīvola, lascīvolum | lascivolus, lascivola, lascivolum | | | | | gar nett (scherzhaft statt bellulus) | bellātulus, bellātula, bellātulum | bellatulus, bellatula, bellatulum | | | | | gar nicht | haud | haud | | | | | gar nicht | minimē (minumē) | minime (minume) | | | | | gar nicht | nec | nec | | | | | gar nicht | neque | neque | | | | | gar nicht | neutiquam | neutiquam | | | | | gar nicht | nihil | nihil | | | | | gar nicht | nōn sānē | non sane | | | | | gar nicht gelassen | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | | | | gar nicht weit | haud longulē | haud longule | | | | | gar nichts | admodum nihil | admodum nihil | | | | | gar nichts | nihil (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nihil | | | | | gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | | | | gar nichts | nihil quicquam | nihil quicquam | | | | | gar nichts (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nīl | nil | | | | | gar niedlich | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar niemand | nēmō quisquam | nemo quisquam | | | | | gar noch | dēnique | denique | | | | | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium | | | | | gar oft | plērumque | plerumque | | |
query 1/2D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = apalus, apala, apalum - zart, weich (ἁπαλός) | hapalus, hapala, hapalum | hapalus, hapala, hapalum | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | bin weich | mollēre, molleō | molleo 2 | | | | | gefügig | mōrigerus, mōrigera, mōrigerum | morigerus, morigera, morigerum | | | | | genusssüchtig | dēlicātus, dēlicāta, dēlicātum | delicatus, delicata, delicatum | | | | | klopfe | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | | | | klopfe mürbe | commītigāre, commītigo | commitigo 1 | | | | | knete das Wachs mit dem Daumen (weich) | cēram pollice molliō | ceram pollice mollio | | | | | koche die Kräuter weich | herbās flammā molliō | herbas flamma mollio | | | | | koche weich | discoquere, discoquō, discoxī, discoctum | discoquo 3 | | | | | koche weich | mītigāre, mītigō, mītigāvī, mītigātum | mitigo 1 | | | | | koche weich | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | mache vorher weich [sulcum] | praemollīre, praemolliō, praemollīvī, praemollītum | praemollio 4 | | | | | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | | | | mache weich | domāre, domō, domuī, domitum | domo 1 | | | | | mache weich | ēmollīre, ēmolliō, ēmollīvī, ēmollītum, | emollio 4 | | | | | mache weich (μαλάσσω) | malaxāre, malaxō, malaxāvī, malaxātum | malaxo 1 | | | | | mache weich | mītificāre, mītificō, mītificāvī, mītificātum | mitifico 1 | | | | | mache weich | mollīre, molliō, mollīvī (molliī), mollītum | mollio 4 | | | | | mache wieder weich | remollīre, remolliō, remollīvī, remollītum | remollio 4 | | | | | mche weich (μαλακίζω) | malacissāre, malacissō | malacisso 1 | | | | | nachsichtig | clēmēns, clēmentis | clemens, clementis | | | | | sehr weich | fracidus, fracida, fracidum | fracidus, fracida, fracidum | | | | | sehr weich | permollis, permolle | permollis, permolle | | | | | sehr weich | praemollis, praemolle | praemollis, praemolle | | | | | warm und weich (= θερμάπαλος - θερμόσ-ἁπαλός) [ova] | thermapalus, thermapala, thermapalum | thermapalus, thermapala, thermapalum | | | | | weich (ἁπαλός) (nur mit [ova]) | apalus, apala, apalum | apalus, apala, apalum | | | | | weich | cēreus, cērea, cēreum | cereus, cerea, cereum | | | | | weich | fluidus, fluida, fluidum | fluidus, fluida, fluidum | | | | | weich | lēnis, lēne | lenis, lene | | | | | weich | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum | | | | | weich (μαλακός) | malacus, malaca, malacum | malacus, malaca, malacum | | | | | weich | mollis, molle (μαλακός) | mollis, molle | | | | | weich | molliter | molliter | | | | | weich | molluscus, mollusca, molluscum | molluscus, mollusca, molluscum | | | | | weich [incessus] | tener, tenera, tenerum | tener, tenera, tenerum | | | | | | | tener, tenera, tenerum | | | | | weich | tenerē | tenere | | | | | weich gehalten (von Kunstwerken) | mollis, molle (μαλακός) | mollis, molle | | | | | weich machend | mollificus, mollifica, mollificum | mollificus, mollifica, mollificum | | | | | weich wie Wolle | lāneus, lānea, lāneum | laneus, lanea, laneum | | | | | werde weich | ēlentēscere, ēlentēscō | elentesco 3 | | | | | werde weich | ēmollēscere, ēmollēscō | emollesco 3 | | | | | werde weich | mācerēscere, mācerēscō | maceresco 3 | | | | | werde weich | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | werde weich | madēscere, madēscō, maduī | madesco 3 | | | | | werde weich | mītēscere, mītēscō | mitesco 3 | | | | | werde weich | mītīscere, mītīscō | mitisco 3 | | | | | werde weich | mollēscere, mollēscō | mollesco 3 | | | | | werde weich | remollēscere, remollēscō | remollesco 3 | | | | | werde weich | tenerāscere, tenerāscō | tenerasco 3 | | | | | werde weich | tenerēscere, tenerēscō | teneresco 3 | | | | | zerweiche [duritias palpebrarum] | commollīre, commolliō | commollio 4 | | |
FormenbestimmungWortform von: garFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gar+weich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|