Suchergebnis zu "gar trocken":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gar trocken | āridulus, āridula, āridulum | aridulus, aridula, aridulum | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = approbus, approba, approbum - gar brav | adprobus, adproba, adprobum | adprobus, adproba, adprobum | | | | | = bellātulus, bellātula, bellātulum - gar nett | belliātulus, belliātula, belliātulum | belliatulus, belliatula, belliatulum | | | | | = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche gar | dēcocere, dēcocō, decoxī, decoctum | decoco 3 | | | | | = minimus, minima, minimum | minumus, minuma, minumum | minumus, minuma, minumum | | | | | = minimē - am wenigsten | minumē | minume | | | | | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | | = prōrsus - ganz und gar | prōssus | prossus | | | | | = pulchellus, pulchella, pulchellum - gar hübsch | pulcellus, pulcella, pulcellum | pulcellus, pulcella, pulcellum | | | | | = valde magis - gar sehr (= σφοδρῶς) | dēmagis | demagis | | | | | backe das Brot gar | pānem percoquō | panem percoquo | | | | | backe den Kuchen gar | pānem percoquō | placentam percoquo | | | | | backe gar | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | bin gar gekocht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 | | | | | bin gar sehr zufrieden, wenn ... | mihi abunde est, sī ... | mihi abunde est, si ... | | | | | das berührt den Weisen gar nicht | hoc nihil ad sapientem pertinet | hoc nihil ad sapientem pertinet | | | | | das ist gar nicht meine Absicht | longē ab eō absum | longe ab eo absum | | | | | doch wohl nicht gar (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | | | | du bist gar nicht dumm | haud stultē sapis | haud stulte sapis | | | | | ein gar feiner Kopf | sagāx et admodum subtīlis ingeniō | sagax et admodum subtilis ingenio | | | | | eine gar hübsche Rede | ōrātiuncula, ōrātiunculae f | oratiuncula, oratiunculae f | | | | | es geht dich gar nichts an | nūllam in partem tuā interest | nullam in partem tua interest | | | | | etwa gar (in der Frage) | numnam | numnam | | | | | etwas lang | oblongulus, oblongula, oblongulum | oblongulus, oblongula, oblongulum | | | | | ganz und gar | admodum | admodum | | | | | ganz und gar | ex tōtō | ex toto | | | | | ganz und gar | funditus | funditus | | | | | ganz und gar | in tōtum | in totum | | | | | ganz und gar | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | ganz und gar | omnīnō | omnino | | | | | ganz und gar | paene | paene | | | | | ganz und gar (Superlativ zu paene) | paenissimē | paenissime | | | | | ganz und gar | penitus | penitus | | | | | ganz und gar | plānē | plane | | | | | ganz und gar (pro - versum) | prōrsum | prorsum | | | | | ganz und gar | prōrsus | prorsus | | | | | ganz und gar | rādīcitus | radicitus | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz und gar nicht | minimē (minumē) | minime (minume) | | | | | ganz und gar nicht | minimē gentium | minime gentium | | | | | ganz und gar nicht | nē minimum quidem | ne minimum quidem | | | | | ganz und gar nicht | nēquāquam | nequaquam | | | | | ganz und gar nicht | nihil magis | nihil magis | | | | | ganz und gar nicht | nōn prōrsus | non prorsus | | | | | ganz und gar nicht | nūllā ex parte | nulla ex parte | | | | | ganz und gar nicht | nūllā parte | nulla parte | | | | | ganz und gar nicht | nūllam in partem | nullam in partem | | | | | ganz und gar nicht | nūllō modō prōrsus | nullo modo prorsus | | | | | ganz und gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | | | | gar | etiam | etiam | | | | | gar | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum | | | | | gar | oppidō | oppido | | | | | gar | valdē [valdius, valdissimē] | valde | | | | | gar (nachgestellt) | adeō | adeo (2) | | | | | gar allerliebst | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar arm | pauperculus, paupercula, pauperculum | pauperculus, paupercula, pauperculum | | | | | gar bedürftig | egēnulus, egēnula, egēnulum | egenulus, egenula, egenulum | | | | | gar betrübt | dolentulus, dolentula, dolentulum | dolentulus, dolentula, dolentulum | | | | | gar blass | pallidulus, pallidula, pallidulum | pallidulus, pallidula, pallidulum | | | | | gar bleich | pallidulus, pallidula, pallidulum | pallidulus, pallidula, pallidulum | | | | | gar brav | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum | | | | | gar elend | misellus, misella, misellum | misellus, misella, misellum | | | | | gar elend | miserulus, miserula, miserulum | miserulus, miserula, miserulum | | | | | gar fein | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum | | | | | gar gar weich | mollicellus, mollicella, mollicellum | mollicellus, mollicella, mollicellum | | | | | gar gern | perquam | perquam | | | | | gar gewandt | nōn laevē | non laeve | | | | | gar glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | | | | | gar glänzend | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | nitidiusculus, nitidiuscula, nitidiusculum | | | | | gar hübsch | belliātus, belliāta, belliātum | belliatus, belliata, belliatum | | | | | gar hübsch | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar hübsch | pulchellus, pulchella, pulchellum | pulchellus, pulchella, pulchellum | | | | | gar keiner | nēmō quisquam | nemo quisquam | | | | | gar kühn | audāculus, audācula, audāculum | audaculus, audacula, audaculum | | | | | gar listig | astūtulus, astūtula, astūtulum | astutulus, astutula, astutulum | | | | | gar mager | macriculus, macricula, macriculum | macriculus, macricula, macriculum | | | | | gar manche (seit Liv. auch abgeschwächt) | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | | | | gar mancher | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | | | | gar matt | lassulus, lassula, lassulum | lassulus, lassula, lassulum | | | | | gar mutig | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum | | | | | gar mutwillig | lascīvolus, lascīvola, lascīvolum | lascivolus, lascivola, lascivolum | | | | | gar nett (scherzhaft statt bellulus) | bellātulus, bellātula, bellātulum | bellatulus, bellatula, bellatulum | | | | | gar nicht | haud | haud | | | | | gar nicht | minimē (minumē) | minime (minume) | | | | | gar nicht | nec | nec | | | | | gar nicht | neque | neque | | | | | gar nicht | neutiquam | neutiquam | | | | | gar nicht | nihil | nihil | | | | | gar nicht | nōn sānē | non sane | | | | | gar nicht gelassen | perinīquus, perinīqua, perinīquum | periniquus, periniqua, periniquum | | | | | gar nicht weit | haud longulē | haud longule | | | | | gar nichts | admodum nihil | admodum nihil | | | | | gar nichts | nihil (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nihil | | | | | gar nichts | nihil admodum | nihil admodum | | | | | gar nichts | nihil quicquam | nihil quicquam | | | | | gar nichts (Gen. Dat. Abl. ersetzt durch die entsprechenden Kasus von nūlla rēs) | nīl | nil | | | | | gar niedlich | bellulus, bellula, bellulum | bellulus, bellula, bellulum | | | | | gar niemand | nēmō quisquam | nemo quisquam | | | | | gar noch | dēnique | denique | | | | | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium | | | | | gar oft | plērumque | plerumque | | |
query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 | | | | | = assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.) | adsicēscere, adsiccēscō | adsiccesco 3 | | | | | = strigōsus, strigōsa, strigōsum - dürr | stricōsus, stricōsa, stricōsum | stricosus, stricosa, stricosum | | | | | Küstenstriche werden trocken gelegt | lītora nūdantur | litora nudantur | | | | | bin trocken | ārēre, āreō, āruī | areo 2 | | | | | brate trocken (tr.) | assāre, assō, assāvī, assātum | asso 1 | | | | | die Luft ist klar und trocken | caelum serēnum est et siccum | caelum serenum est et siccum | | | | | dürftig [liber] | vēnōsus, vēnōsa, vēnōsum | venosus, venosa, venosum | | | | | etwas trocken | āridulus, āridula, āridulum | aridulus, aridula, aridulum | | | | | ganz trocken | exāridus, exārida, exāridum | exaridus, exarida, exaridum | | | | | ganz trocken | persiccus, persicca, persiccum | persiccus, persicca, persiccum | | | | | halbtrocken | sēmiāridus, sēmiārida, sēmiāridum | semiaridus, semiarida, semiaridum | | | | | lege trocken [locum] | dēsiccāre, dēsiccō, dēsiccāvī | dessicco 1 | | | | | lege trocken (ein Gewässer) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | | | | lege trocken | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | | | | mache ganz trocken | exsiccāre, exsiccō, exsiccāvī, exsiccātum | exsicco 1 | | | | | mache trocken [vulnera, oculos, labella] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 | | | | | mache trocken [lacrimas] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 | | | | | mache trocken | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | | | | schlicht [genus orationis] | attenuātus, attenuāta, attenuātum (adtenuātus) | attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus) | | | | | schmucklos (vom Redner) | strigōsus, strigōsa, strigōsum | strigosus, strigosa, strigosum | | | | | sehr trocken | perāridus, perārida, perāridum, | peraridus, perarida, peraridum | | | | | sehr trocken | persiccus, persicca, persiccum | persiccus, persicca, persiccum | | | | | sehr trocken | praesiccus, praesicca, praesiccum | praesiccus, praesicca, praesiccum | | | | | sehr trocken | sitīculōsus, sitīculōsa, sitīculōsum | siticulosus, siticulosa, siticulosum | | | | | synk. = āridus, ārida, āridum - trocken | ārdus, ārda, ārdum | ardus, arda, ardum | | | | | trocken | ārēns, ārentis | arens, arentis | | | | | trocken (Redeweise) | āridē | aride | | | | | trocken | āridus, ārida, āridum | aridus, arida, aridum | | | | | trocken | assus, assa, assum | assus, assa, assum | | | | | trocken (von der Rede) | exilis, exile | exilis, exile | | | | | trocken | exsiccātus, exsiccāta, exsiccātum | exsiccatus, exsiccata, exsiccatum | | | | | trocken | iēiūnē | ieiune | | | | | trocken | iēiūnus, iēiūna, iēiūnum | ieiunus, ieiuna, ieiunum | | | | | trocken | īnsūcidus, īnsūcida, īnsūcidum | insucidus, insucida, insucidum | | | | | trocken [terra] | rūdectus, rūdecta, rūdectum | rudectus, rudecta, rudectum | | | | | trocken | rūderātus, rūderāta, rūderātum | ruderutus, ruderuta, ruderutum | | | | | trocken | siccāneus, siccānea, siccāneum | siccaneus, siccanea, siccaneum | | | | | trocken | siccē | sicce | | | | | trocken | siccidus, siccida, siccidum | siccidus, siccida, siccidum | | | | | trocken | siccus, sicca, siccum | siccus, sicca, siccum | | | | | trocken | sitiēns, sitientis | sitiens, sitientis | | | | | trocken | squālidus, squālida, squālidum | squalidus, squalida, squalidum | | | | | trocken | sūdus, sūda, sūdum | sudus, suda, sudum | | | | | trocken | torridus, torrida, torridum | torridus, torrida, torridum | | | | | trocken (im Ausdruck) | exīliter | exiliter | | | | | trocken machend | siccificus, siccifica, siccificum | siccificus, siccifica, siccificum | | | | | trocken wie Horn | corneus, cornea, corneum | corneus, cornea, corneum | | | | | trockne zusammen | coārēscere, coārēscō, coāruī | coaresco 3 | | | | | trocknend | ārificus, ārifica, ārificum | arificus, arifica, arificum | | | | | werde etwas trocken | subārēscere, subārēscō | subaresco 3 | | | | | werde ganz trocken | exārēscere, exārēscō, exāruī | exaresco 3 | | | | | werde ganz trocken | exsiccēscere, exsiccēscō | exsiccesco 3 | | | | | werde sehr trocken | perārēscere, perārēscō, perāruī | peraresco 3 | | | | | werde trocken | ārēscere, ārēscō, āruī | aresco 3 | | | | | werde trocken | assicēscere, assiccēscō | assiccesco 3 | | | | | werde trocken | inārēscere, inārēscō, ināruī | inaresco 3 | | | | | werde trocken | obārēscere, obārēscō, obāruī | obaresco 3 | | | | | werde trocken | serēscere, serēscō | seresco 3 | | | | | werde trocken | siccēscere, siccēscō | siccesco 3 | | | | | werde trocken | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | | | | werde völlig trocken | exārefierī, exārefīo, exārefactus sum | exarefio | | |
FormenbestimmungWortform von: garFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gar+trocken&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|