Suchergebnis zu "ganz kleines messer":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | ganz kleines Fischlein | pisciunculus, pisciunculī m | pisciunculus, pisciunculi m | | | | | ganz kleines Messer | cultellulus, cultellulī m | cultellulus, cultelluli m | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (ganz) allein | sōlus, sōla, sōlum (Gen. sōlīus, Dat. sōlī) | solus, sola, solum | | | | | = ad īnstar + Gen. - ganz wie | adīnstar + Gen. | adīnstar + Gen. | | | | | = collēvāre, collēvō - glätte ab | collaevāre, collaevō | collaevo 1 | | | | | = dērigēscere, dērigēsco, deriguī - erstarre ganz | dīrigēscere, dīrigēscō, dīriguī | dirigesco 3 | | | | | = egestōsus, egestōsa, egestōsum - ganz dürftig | egestuōsus, egestuōsa, egestuōsum | egestuosus, egestuosa, egestuosum | | | | | = holosēricus, holosērica, holosēricum - ganz seiden (ὁλοσηρικός) | olosēricus, olosērica, olosēricum | olosericus, oloserica, olosericum | | | | | = holovitreus, holovitrea, holovitreum - ganz aus Glas | olovitreus, olovitrea, olovitreum | olovitreus, olovitrea, olovitreum | | | | | = holovērus, holovēra, holovērum - ganz echt, ganz purpurn (ὅλος u. verus) | holobērus, holobēra, holobērum | holoberus, holobera, holoberum | | | | | = male castus - ganz unkeusch | malecastus, malecasta, malecastum | malecastus, malecasta, malecastum | | | | | = minimus, minima, minimum | minumus, minuma, minumum | minumus, minuma, minumum | | | | | = minimē - am wenigsten | minumē | minume | | | | | = novīcius, novīcia, novīcium - ganz neu | noïcius, noïcia, noïcium | noicius, noicia, noicium | | | | | = occultus - ganz unbemerkt | cultus, culta, cultum [2] | cultus, culta, cultum [2] | | | | | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | | = prōrsus - ganz und gar | prōssus | prossus | | | | | = pūrissimus, pūrissima, pūrissimum - ganz rein | pūrimus, pūrima, pūrimum | purimus, purima, purimum | | | | | = ungellula, ungellulae f - ganz kleine Klaue | unguellula, unguellulae f | unguellula, unguellulae f | | | | | = ūniversus, ūniversa, ūniversum - ganz | ūnivorsus, ūnivorsa, ūnivorsum | univorsus, univorsa, univorsum | | | | | Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus | Epicūrus balbūtit dē nātūrā rērum | Epicurus balbutit de natura rerum | | | | | Granatapfel (mit ganz zarten Kernen) (ἀπύρηνος - kernlos) | apȳrēnum, apȳrēnī n | apyrenum, apyreni n | | | | | Schmeichelei bleibe ganz aus dem Spiel! | assentātiō procul amoveātur | assentatio procul amoveatur | | | | | achte jdn. ganz gering | nōn habeō naucī aliquem | non habeo nauci aliquem | | | | | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | facies ipsa loquiturte te belle valere | | | | | aller Sorgen ledig | omnis cūrae expers | omnis curae expers | | | | | alles ganz kleingekaut | omnia minima mānsa | omnia minima mansa | | | | | arch. = cunctus, cuncta, cunctum - ganz, gesamt | cōnctus, cōncta, cōnctum | conctus, concta, conctum | | | | | arch. = pūrissimē - ganz rein | pūrimē | purime | | | | | auf allen Seiten ganz gleichmäßig | aequālī exāmine undique | aequali examine undique | | | | | auf unverantwortlichste Weise | prāvissimē | pravissime | | | | | aufgeregt | concussus, concussa, concussum | concussus, concussa, concussum | | | | | aufgeregt | sollicitus, sollicita, sollicitum | sollicitus, sollicita, sollicitum | | | | | balsamiere ganz mit Salbe ein | perungere, perungō, perūnxī, perūnctum | perungo 3 | | | | | baue ganz auf | perstruere, perstruō, perstrūctus | perstruo 3 | | | | | beabsichtige etw. ganz anderes | longē aliō spectō | longe alio specto | | | | | bedecke ganz | percooperīre, percooperiō, percooperuī | percooperio 4 | | | | | bedecke ganz | perfundere, perfundō, perfūdī, perfūsum | perfundo 3 | | | | | bedecke ganz | pertegere, pertegō, pertēxi, pertēctum | pertego 3 | | | | | befeuchte ganz | cohūmidāre, cohūmidō | cohumido 1 | | | | | behaupte etwas nicht ganz Grundloses | dīcō aliquid | dico aliquid | | | | | beherrsche ganz und unterdrücke meine Empfindungen | sēnsūs meōs cohibeō et premō | sensus meos cohibeo et premo | | | | | benetze ganz [genas lacrimis] | cohūmidāre, cohūmidō | cohumido 1 | | | | | berühre ganz | pertangere, pertangō | pertango 3 | | | | | beschränke mich auf den Umgang mit ganz wenigen | perpaucōrum hominum sum | perpaucorum hominum sum | | | | | beuge mich ganz vor | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bilde ganz durch | perfōrmāre, perfōrmō | performo 1 | | | | | bin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommen | māiōribus astrictus sum | maioribus astrictus sum | | | | | bin euch ganz ergeben | sum vester tōtus | sum vester totus | | | | | bin ganz Feuer zu tun | caleō in agendō | caleo in agendo | | | | | bin ganz Ohr | istīc sum | istic sum | | | | | bin ganz am Ende | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | | | | bin ganz arm | in summā egestāte sum | in summa egestate sum | | | | | bin ganz aufgelöst (vor Liebe) | morī, morior, mortuus sum (moritūrus) | morior 5 | | | | | bin ganz entgegengesetzter Meinung | in alia omnia eō | in alia omnia eo | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātem abiēcī | omnem humanitatem abieci | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātem exuī | omnem humanitatem exui | | | | | bin ganz gefühllos | omnem hūmānitātis sēnsum āmīsī | omnem humanitatis sensum amisi | | | | | bin ganz proportioniert | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) | | | | | bin ganz verschieden | discrepitāre, discrepitō | discrepito 1 | | | | | bin ganz voll | scatēre, scateō | scateo 2 | | | | | bin ganz voll | scatere, scatō | scato 3 | | | | | bin ganz voll | scatūrīre, scatūriō, scatūrīvī (scaturriō) | scaturio 4 (scaturrio 4) | | | | | bin ganz warm | concalēre, concaleō, caluī, calitūrus | concaleo 2 | | | | | bin ganz überdrüssig (alicuius [rei] - einer Sache / Person) | distaedet mē [distaedēre, distaedet, distaeduit] | distaedet me | | | | | bin im Reden noch ganz ungeübt | tīrō ac rudis sum in dīcendō | tiro ac rudis sum in dicendo | | | | | bin jdm. ganz zu Willen | lēnōcinārī, lēnōcinor, lēnōcinātus sum | lenocinor 1 | | | | | bin mir ganz sicher | certō sciō | certo scio | | | | | bin noch ganz der alte | antīquum mōrem et ingenium obtineō | antiquum morem et ingenium obtineo | | | | | bin unsterblich verliebt (aliquem - in jdn.) | deamāre, deamō, deamāvī, deamātum | deamo 1 | | | | | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | | | | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum | | | | | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum | | | | | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | | blättere das Buch ganz durch | librum ad extrēmum revolvō | librum ad extremum revolvo | | | | | bringe den Krieg zur Entscheidung | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | | | | bringe ganz in Unordnung | perturbāre, perturbō, perturbāvī, perturbātum | perturbo 1 | | | | | bringe ganz ins Reine | perpūrgāre, perpūrgō, perpūrgāvi, perpūrgātum | perpurgo 1 | | | | | bringe ganz nahe | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | bringe ganz zustande | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 | | | | | bringe jdn. ganz aus der Fassung | ē suā sēde et statū dēmoveō aliquem | e sua sede et statu demoveo aliquem | | | | | bärenstark | ēvalidus, ēvalida, ēvalidum | evalidus, evalida, evalidum | | | | | charakterlich ein ganz anderer | mōrum dīversus | morum diversus | | | | | damit hat es eine ganz andere Bewandtnis | longē alia est huius reī ratiō | longe alia est huius rei ratio | | | | | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē aliter est | hoc longe aliter est | | | | | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē secus est | hoc longe secus est | | | | | darum ist es ganz schlecht bestellt | rēs vacillat et claudicat | res vacillat et claudicat | | | | | das ganz herabgekommene Gesindel (deterrima - Ntr. Pl.) | fortūnae dēterrima | fortunae deterrima | | | | | das ist ganz gut | hoc quidem satis lūculentē | hoc quidem satis luculente | | | | | das ist ganz meine Absicht | istud iam plānē mihi persuāsī | istud iam plane mihi persuasi | | | | | das ist ganz meine Meinung | ita prōrsus exīstimō | ita prorsus existimo | | | | | das klingt ganz gut | honesta ōrātiō est | honesta oratio est | | | | | das sieht nach etwas ganz anderem aus | hoc longē aliō spectat | hoc longe alio spectat | | | | | das von der Volksmenge ganz gefüllte Theater | theātrum celebritāte refertissimum | theatrum celebritate refertissimum | | | | | deine Wünsche sind meine | cupiō omnia quaevīs | cupio omnia quaevīs | | | | | dem Sarg ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Tod ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Vater ganz ähnlich | patris similis | patris similis | | | | | dem Wagenlenken ganz ergeben | aurīgābundus, aurīgābunda, aurīgābundum | aurigabundus, aurigabunda, aurigabundum | | | | | der Hals dreht sich ganz herum | collum circumagit sē | collum circumagit se | | | | | der ganz verlogene Kerl | periūrī caput | periuri caput | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (kleines) Rohr | canna, cannae f (κάννα) | canna, cannae f | | | | | = burricus, burricī m - kleines fuchsrotes Pferd | būricus, būricī m | buricus, burici m | | | | | = burricus, burricī m - kleines fuchsrotes Pferd | burrichus, burrichī m | burrichus, burrichi m | | | | | = caupulus, caupulī m - kleines Schiff | caupillus, caupulī m | caupillus, caupilli m | | | | | = claustellum, claustelli n - kleines Schloss (kleines Türschloss) | clōstellum, clōstellī n | clostellum, clostelli n | | | | | = claustellum, claustelli n - kleines Schloss (kleines Türschloss) | clūstellum, clūstellī n | clustellum, clustelli n | | | | | = clūnāculum, clūnāculī n - kleines Schwert | clūnābulum, clūnābulī n | clunabulum, clunabuli n | | | | | = clūnāculum, clūnāculī n - kleines Schwert | clūnāclum, clūnāclī n | clunaclum, clunacli n | | | | | = cucuma, cucumae f - Kessel | cuccuma, cuccumae f | cuccuma, cuccumae f | | | | | = cultellus, cultelli m - kleines Messer | cultellum, cultellī n | cultellum, cultelli n | | | | | = cēnātiuncula, cēnātiunculae f - kleines Speisezimmer | coenātiuncula, coenātiunculae f | coenatiuncula, coenatiunculae f | | | | | = cōdiculus, cōdiculī m - kleiner Block, kleines Buch | caudiculus, caudiculī m | caudiculus, caudiculi m | | | | | = dammula, dammulae f - kleines Reh | dāmula, dāmulae f | damula, damulae f | | | | | = dammula, dammulae f - kleines Reh | dāmulus, dāmulī m | damulus, damuli m | | | | | = fenestella, fenestella f | fenestrula, fenestrulae f | fenestrula, fenestrulae f | | | | | = fulliculus, fulliculī m - kleines Blässhuhn | fuliculus, fuliculī m | fuliculus, fuliculi m | | | | | = gladiolus, gladiolī m - kleines Schwert | gladiunculus, gladiunculī m | gladiunculus, gladiunculi m | | | | | = hērēdiolum, hērēdiolī n - kleines Erbgut | hērēdiolus hērēdiolī m | herediolus, heredioli m | | | | | = naevulus, naevulī m - kleines Mal, Makel | nēvolus, nēvollī m | nevolus, nevoli m | | | | | = pittaciolum, pittaciolī n - kleines Pflästerchen (demin. zu pittacium) | pictaciolum, pictaciolī n | pictaciolum, pictacioli n | | | | | = quadrīgulae, quadrīgulārum f - kleines Viergespann | quadrīgula, quadrīgulae f | quadrigula, quadrigulae f | | | | | = raudusculum, raudusculī n - kleines Stück Erz | rūdusculum, rūdusculī n | rudusculum, rudusculi n | | | | | = raudusculum, raudusculī n - kleines Sümmchen | rūdusculum, rūdusculī n | rudusculum, rudusculi n | | | | | = rēcula, rēculae f - kleiner Besitz | rēscula, rēsculae f | rescula, resculae f | | | | | = rīcīnium, rīcīniī n - kleines Kopftuch | rēcīnium, rēcīniī n | recinium, recinii n | | | | | = secūricula, secūriculae f - kleine Axt | sericula, sericulae f | sericula, sericulae f | | | | | = tessella, tessellae f - kleines Steinwürfelchen | tessala, tessalae f | tessala, tessalae f | | | | | = tursiō, tursiōnis m - ein delphinähnlicher Fisch] | thursiō, thursiōnis m | thursio, thursionis m | | | | | = vallicula, valliculae f - kleines Tal | vallecula, valleculae f | vallecula, valleculae f | | | | | = āreola, āreolae f - Plätzchen | āriola, āriolae f | ariola, ariolae f | | | | | Gemälde | tabella, tabellae f | tabella, tabellae f | | | | | Gütchen | campulus, campulī m | campulus, campuli m | | | | | Häuschen | casella, casellae f | casella, casellae f | | | | | Häuschen | casellulla, casellullae f | casellulla, casellullae f | | | | | Kleiner Acker | arātiuncula, arātiunculae f | aratiuncula, aratiunculae f | | | | | Kochgeschirr | cucuma, cucumae f | cucuma, cucumae f | | | | | Liedchen | cantulus, cantulī m | cantulus, cantuli m | | | | | Lämmchen | agnella, agnellae f | agnella, agnellae f | | | | | Magen | aquāliculus, aquāliculī m | aqualiculus, aqualiculi m | | | | | Pferdchen | caballiō, caballiōnis m | caballio, caballionis m | | | | | Rehkälbchen | dammula, dammulae f | dammula, dammulae f | | | | | Zauberliedchen | canticulum, canticulī n | canticulum, canticuli n | | | | | behebe ein kleines Übel durch ein größeres | versūrā solvō | versura solvo | | | | | ein delphinähnlicher Fisch] | tursiō, tursiōnis m | tursio, tursionis m | | | | | ein kleines Stück Erde | brevis lacinia | brevis lacinia | | | | | ganz kleiner Berg | monticellulus, monticellulī m | monticellulus, monticelluli m | | | | | kleine Ergötzlichkeit | dēlectātiuncula, dēlectātiunculae f | delectatiuncula, delectatiunculae f | | | | | kleine Hirschkuh | cervula, cervulae f | cervula, cervulae f | | | | | kleine Narbe | cicātrīcula, cicātrīculae f | cicatricula, cicatriculae f | | | | | kleine Pille (demin. zu panis) | pāstillulus, pāstillulī m | pastillulus, pastilluli m | | | | | kleine Stange | axiculus, axiculī m | axiculus, axiculi m [2] | | | | | kleine Tonne | cūpula, cūpulae f | cupula, cupulae f | | | | | kleiner Bauch | uterculus, uterculī m | uterculus, uterculi m | | | | | kleiner Federbüschel | cristula, cristulae f | cristula, cristulae f | | | | | kleiner Hain | lūculus, lūculī m | luculus, luculi m | | | | | kleiner Kelch (κυλίχνη) | culigna, culignae f | culigna, culignae f | | | | | kleiner Striezel | tortula, tortulae f | tortula, tortulae f | | | | | kleines Absteigequartier | dēversōriolum, dēversōriolī n | deversoriolum, deversorioli n | | | | | kleines Allerheiligstes | adyticulum, adyticulī n | adyticulium, n | | | | | kleines Angebinde | mūnusculum, mūnusculī n | munusculum, munusculi n | | | | | kleines Anhängsel | appendicula, appendiculae f | appendicula, appendiculae f | | | | | kleines Atelier | technyphion, technyphiī n | technyphion, technyphii n | | | | | kleines Atrium | ātriolum, ātriolī n | atriolum, atrioli n | | | | | kleines Auge | ocellus, ocellī m | ocellus, ocelli m | | | | | kleines Bad | balneolum, balneolī n | balneolum, balneoli n | | | | | kleines Beet | pulvīnulus, pulvīnulī m | pulvinulus, pulvinuli m | | | | | kleines Beil | secūricula, secūriculae f | securicula, securiculae f | | | | | kleines Bisschen | offella, offellae f | offella, offellae f | | | | | kleines Blässhuhn | fulliculus, fulliculī m | fulliculus, fulliculi m | | | | | kleines Boot (παρών) | parō, parōnis m | paro, paronis m | | | | | kleines Boot | scaphula, scaphulae f | scaphula, scaphulae f | | | | | kleines Brustbild | thōrāciculus, thōrāciculī m | thoraciculus, thoraciculi m | | | | | kleines Buch (Sgl. nachklass.) | cōdiculus, cōdiculī m | codiculus, codiculi m | | | | | kleines Büchlein | libellulus, libellulī m | libellulus, libelluli m | | | | | kleines Bündel | fasciculus, fasciculī m | fasciculus, fasciculi m | | | | | kleines Bündel | sarcinula, sarcinulae f | sarcinula, sarcinulae f | | | | | kleines Dach | tēctulum, tēctulī n | tectulum, tectuli n | | | | | kleines Denkmal | memoriola, memoriolae f | memoriola, memoriolae f | | | | | kleines Diktat | dictātiuncula, dictātiunculae f | dictatiuncula, dictatiunculae f | | | | | kleines Dorf | vīculus, vīculī m | viculus, viculi m | | | | | kleines Eigentum | pecūliolum, pecūliolī n | peculiolum, peculioli n | | | | | kleines Einkommen | vīndēmiola, vīndēmiolae f | vindemiola, vindemiolae f | | | | | kleines Epigramm | epigrammation, epigrammatiī k | epigrammation, epigrammatii n | | | | | kleines Erbgut | hērēdiolum, hērēdiolī n | herediolum, heredioli n | | | | | kleines Erbgut | patrimōniolum, patrimōniolī n | patrimoniolum, patrimonioli n | | | | | kleines Erbvermögen | patrimōniolum, patrimōniolī n | patrimoniolum, patrimonioli n | | | | | kleines Fahrrad | birotula, birotulae f | birotula, birotulae f | | | | | kleines Fahrzeug | canna, cannae f (κάννα) | canna, cannae f | | | | | kleines Fahrzeug | caupulus, caupulī m | caupulus, caupuli m | | | | | kleines Fahrzeug | nāvigiolum, nāvigiolī n | navigiolum, navigioli n | | | | | kleines Fass | cūpella, cūpellae f | cupella, cupellae f | | | | | kleines Fass | dōliolum, dōliolī n | doliolum, dolioli n | | | | | kleines Feld (demin. zu campus) | campicellum, campicellī n | campicellum, campicelli n | | | | | kleines Feld (eigener Vorschlag) | campulus, campulī m | campulus, campuli m | | | | | kleines Feuer | igniculus, igniculī m | igniculus, igniculi m | | | | | kleines Flickwerk | centunculus, centunculī m | centunculus, centunculi m | | | | | kleines Fläschchen | ampullula, ampullulae f | ampullula, ampullulae f | | | | | kleines Frühstück | prandiculum, prandiculī n | prandiculum, prandiculi n | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ganz+kleines+messer&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|