Suchergebnis zu "flumen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 52 Ergebnis(se)
| | flumen, fluminis n | flūmen, flūminis n | Erguss | | | | | | | | fließendes Wasser | | | | | | | | Fluss | | | | | | | | Flut | | | | | | | | Kanal | | | | | | | | Redefluss | | | | | | | | Strom | | | | | | | | Strömung | | | | | | ponte flumen transire | ponte flūmen trānsīre | auf einer Brücke den Fluss überqueren (im lat. Sprachkurs) | | | | | | flumen transgredi | flūmen trānsgredī | den Fluss überschreiten (im lat. Sprachkurs) | | | | | | flumen transire | flūmen trānsīre | den Fluss überschreiten (im lat. Sprachkurs) | | | | | | in campum (ad flumen, sub tectum) imus | in campum (ad flumen, sub tectum) imus | wir gehen auf den Platz (zum Fluss, unter das Dach) (im lat. Sprachkurs) | | | | | | flumen glareas in alveo portat | flūmen glāreās in alveō portat | der Fluss führt Kieselsteine in seinem Bett | | | | | | inanium verborum flumen | inānium verbōrum flūmen | nichtssagender Wortschwall | | | | | | flumen agros inundat | flūmen agrōs inundat | der Fluss überschwemmt die Äcker | | | | | | flumen citatum fertur | flūmen citātum fertur | der Fluss strömt reißend | | | | | | flumen extra ripas diffluit | flūmen extrā rīpās diffluit | der Fluss tritt über sein Ufer | | | | | | flumen imbribus auctum | flūmen imbribus auctum | ein durch Regengüsse angeschwollener Fluss | | | | | | flumen māximum | flūmen māximum | Hauptfluss | | | | | | flumen super ripas effunditur | flūmen super rīpās effunditur | der Fluss tritt über sein Ufer | | | | | | flumen vado transeo | flūmen vadō trānseō | durchwate den Fluss | | | | | | flumen vivum | flūmen vīvum | Flusswasser | | | | | | ratibus flumen iungo | ratibus flūmen iungō | baue eine Schiffsbrücke | | | | | | | | schlage eine Floßbrücke | | | | | | flumen ponte coniungo | flūmen ponte coniungō | überbrücke den Fluss | | | | | | flumen ponte iungo | flūmen ponte iungō | baue eine Brücke über den Fluss | | | | | | | | überbrücke den Fluss | | | | | | flumen tranato | flūmen trānatō | durchschwimme den Fluss | | | | | | me in flumen praecipito | mē in flūmen praecipitō | stürze mich in den Fluss | | | | | | milites navibus flumen transporto | mīlitēs nāvibus flūmen trānsportō | setze die Soldaten auf Schiffen über den Fluss | | | | | | flumen arceo | flūmen arceō | dämme einen Fluss ein | | | | | | copias flumen traduco | cōpiās flūmen trādūcō | setze die Truppen über den Flussput the troops across the river, get the troops across the river | | | | | | flumen Albim exercitu transcendo | flūmen Albim exercitū trānscendō | überschreite die Elbe mit meinem Heer | | | | | | flumen augescit | flūmen augēscit | der Fluss schwillt an | | | | | | flumen bibo | flūmen bibō | wohne an einem Fluss | | | | | | flumen in mare perfluit | flūmen in mare perfluit | Fluss mündet ins Meer | | | | | | flumen in mare prorumpit | flūmen in mare prōrumpit | der Fluß ergießt sich ins Meer | | | | | | flumen intermittit | flūmen intermittit | der Fluss setzt aus (fließt nicht) | | | | | | flumen totum paene oppidum cingit | flūmen tōtum paene oppidum cingit | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | | | | | | flumen ut circino circumductum | flūmen ut circinō circumductum | ein Fluss wie mit dem Zirkel gezogen | | | | | | sudor piceum flumen agit | sūdor piceum flūmen agit | der Schweiß fließt dick wie Pech | | | | | | flumen praeterlabitur | flūmen praeterlābitur | der Fluss strömt vorbei | | | | | | flumen rota praelabor | flūmen rotā praelābor | fahre auf dem Wagen am Fluss vorbei | | | | | | copias flumen traicio | cōpiās flūmen trāiciō | setze die Truppen über den Flussput the troops across the river, get the troops across the river | | | | | | nando flumen traicio | nāndō flūmen trāiciō | durchschwimme den Fluss | | | | | | navis adversum flumen subit | nāvis adversum flūmen subit | fahre stromaufwärts | | | | | | flumen altissimum | flūmen altissimum | sehr tiefer Fluss | | | | | | flumen piceum | flūmen piceum | flüssiges Pech | | | | | | mihi proclive est flumen tranare | mihi prōclīve est flūmen trānāre | es ist mir ein Leichtes, den Fluss zu durchschwimmen | | | | | | circa flumen | circā flūmen | rechts und links vom Fluss | | | | | | trans flumen | trāns flūmen | jenseits des Flussesacross the river, beyond the river | | | | | | | | über den Flussacross the river, over the river | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von flumen (max. 1000): 40 Ergebnis(se)
| | ab eo flumine collis nascitur | ab eō flūmine collis nāscitur | von diesem Fluss aus erhebt sich ein Hügel | | | | | | adverso flumine | adversō flūmine | flussaufwärtsupstream | | | | | | aquam ex flumine derivo | aquam ex flūmine dērīvō | leite Wasser aus dem Fluss abdrain water from the river | | | | | | auctus fluminis | auctus flūminis | Anschwellen des Flussesswelling of the river | | | | | | aura fluminis | aura flūminis | Säuseln des Flusseswhisper of the river | | | | | | cavernae ingentes ad accipiendum impetum fluminis | cavernae ingentēs ad accipiendum impetum flūminis | riesige Polder, um die Fluten des Flusses aufzunehmenhuge polders to absorb the floodwaters of the river | | | | | | citerior ripa fluminis | citerior rīpa flūminis | das diesseitige Flussuferthe riverbank on this side | | | | | | contra fluminis tractum conor | contrā flūminis tractum cōnor | will gegen den Strom schwimmenwant to swim against the current | | | | | | e rivo flumina magna facio | ē rīvō flūmina māgna faciō | mache aus einer Mücke einen Elefanten (sprichwörtl.) | | | | | | flumina cava | flūmina cava | in tiefen Betten laufende Flüsse | | | | | | flumina circum fundit humus flores | flūmina circum fundit humus flōrēs | an den Flussufern lässt die Erde einen Blumenteppich sprießen | | | | | | flumina muros subterlabuntur | flūmina mūrōs subterlābuntur | Flüsse gleiten unter den Mauern hin | | | | | | flumine adverso | flūmine adversō | stomaufwärts | | | | | | flumine secundo | flūmine secundō | stromabwärts | | | | | | fluminum ramenta | flūminum rāmenta | Flusssandkörner | | | | | | in flumine perluor | in flūmine perluor | bade im Fluss | | | | | | magnitudo copiarum | māgnitūdō cōpiārum | Truppenstärke | | | | | | magnitudo corporis | māgnitūdō corporis | Körpergröße | | | | | | magnitudo fluminis | māgnitūdō flūminis | hoher Wasserstand | | | | | | magnitudo pecuniae | māgnitūdō pecūniae | Geldmenge | | | | | | | | Größe des Vermögens | | | | | | munitio fluminis | mūnītiō flūminis | Flussüberbrückung | | | | | | navigatio fluminis | nāvigātiō flūminis | Flussreise | | | | | | opportunitates fluminum | opportūnitātēs flūminum | günstige Flussverhältnisse | | | | | | pons in flumine est | pōns in flūmine est | eine Brücke führt über den Fluss | | | | | | pontem flumini impono | pontem flūminī impōnō | schlage eine Brücke über den Fluss | | | | | | | | überbrücke den Fluss | | | | | | pontem flumini induco | pontem flūminī indūcō | schlage eine Brücke über den Fluss | | | | | | | | überbrücke den Fluss | | | | | | pontem flumini inicio | pontem flūminī iniciō | schlage eine Brücke über den Fluss | | | | | | | | überbrücke den Fluss | | | | | | pontem in flumine efficio | pontem in flūmine efficiō | überbrücke den Fluss | | | | | | pontem in flumine facio | pontem in flūmine faciō | baue eine Brücke über den Fluss | | | | | | | | überbrücke den Fluss | | | | | | popularia flumina | populāria flūmina | einheimische Flüsse | | | | | | praerapida fluminum celeritas | praerapida flūminum celeritās | reißende Schnelligkeit der Flüsse | | | | | | ripae fluminis cedunt | rīpae flūminis cēdunt | die Ufer des Flusses treten zurück | | | | | | secundo flumine | secundō flūmine | flussabwärts | | | | | | ubertas fluminum | ūbertās flūminum | Fischreichtum der Flüssefish wealth of the rivers | | | | | | utraque fluminis ripa | utraque flūminis rīpa | beide Flussuferboth riverbanks | | | |
query 1/Bem: mit flumen verbundene Wörter (max. 1000): 18 Ergebnis(se)
| | accresco 3 (adcresco3) | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | nehme zu (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | | | | | | | | steige fort und fort (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | | | | | | | | vermehre mich (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | | | | | | | | wachse an (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | | | | | | bellisonus, bellisona, bellisonum | bellisonus, bellisona, bellisonum | von Kriegslärm ertönendsounding of war [flumen] | | | | | | cloacalis, cloacale | cloācālis, cloācāle | zur Kloake gehörig [flumen] | | | | | | curvus, curva, curvum | curvus, curva, curvum | sich schlängelnd [flumen] | | | | | | debibo 3 | dēbibere, dēbibō | trinke von etw.drink of [flumen] | | | | | | traduco 3 | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | lasse überqueren [flumen, pontem] | | | | | | | | lasse übersetzen [flumen, pontem] | | | | | | | | setze über [flumen, pontem] | | | | | | transgredior 5 | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | überschreite [flumen, mare] [mensuram, annum nonagesimum] | | | | | | transmitto 3 | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | schwimme hinüber [mare, flumen] | | | | | | transveho 3 | trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum | fahre hinüber (tr.)carry across, conduct across, convey across, carry over, conduct over, convey over, transport, carry along, bear along, lead along, conduct along in triumph [in Africam, flumen] | | | | | | | | setze über [in Africam, flumen] | | | | | | vado 1 | vadāre, vadō | durchwatewade through, ford [flumen, fluvium] | | | | | | | | überquere auf einer Furt [flumen, fluvium] | | | | | | vivus, viva, vivum | vīvus, vīva, vīvum | seine natürliche Kraft habend [flumen, saxum] | | | |
Wortform von: flumenNeutrale nomina verbalia auf -men bezeichnen (vom Präsensstamm eines Verbums abgeleitet) (wie auch Neutra auf -mentum) Mittel oder Werkzeug [nomen, certamen lumen] | flūmen, flūminis n Fluss; Strom; Flut; Strömung; Erguss; Redefluss; Kanal; fließendes Wasser; |
[3] Nom. / Akk. Sgl. von | flūmen, flūminis n Fluss; Strom; Flut; Strömung; Erguss; Redefluss; Kanal; fließendes Wasser; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |