Suchergebnis zu "fast immer":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | fast immer | ferē (fermē) | fere (ferme) | | | | | fast immer | fermē | ferme | | | | | fast immer | frequenter | frequenter | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | beinahe immer | semper ferē | semper fere | | |
query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se) query 1/2L (max. 100): 7 Ergebnis(se)
query 1/2D (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | | | | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | candor in hoc aevo res intermortua paene | | | | | am Rande des Todes | sub ipsum fūnus | sub ipsum funus | | | | | angrenzend | cōnfīnis, cōnfīne | confinis, confine | | | | | brauche fast auf | adēdere, adēdo, adēdī, adēsum | adedo | | | | | bringe fast um | ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum (ēnicō)(ēnecāvī, ēnecātum) | eneco 1 (enico 1) | | | | | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | flūmen tōtum paene oppidum cingit | flumen totum paene oppidum cingit | | | | | die Schlacht von Stalingrad dauerte fast 200 Tage | proelium Stalingradēnse ducentōs ferē diēs dūrāvit | proelium Stalingradense ducentos fere dies duravit | | | | | | | proelium Stalingradense ducentos fere dies duravit | | | | | du schreist dich fast zu Tode | rumperis et lātrās | rumperis et latras | | | | | du stehst fast im gleichen Alter mit mir | tē prope aequālem habeō | te prope aequalem habeo | | | | | er bringt fast die gesamte Menschheit auf seine Seite | ūniversum prope genus hūmānum in sē circumagit | universum prope genus humanum in se circumagit | | | | | fast | ferē (fermē) | fere (ferme) | | | | | fast | fermē | ferme | | | | | fast | fermēmodum | fermemodum | | | | | fast | paene | paene | | | | | fast (Annäherung) | prope | prope | | | | | fast | prope [propius, proximē] | prope [propius, proxime] | | | | | fast | propemodo | propemodo | | | | | fast | propemodum | propemodum | | | | | fast | quasi (bei Zahlen) | quasi | | | | | fast | tantum nōn | tantum non | | | | | fast auf gleiche Art | propemodo | propemodo | | | | | fast auf gleiche Art | propemodum | propemodum | | | | | fast ebenso (Annäherung) | prope | prope | | | | | fast ebenso | similiter | similiter | | | | | fast entseelt | inanimis, inanime | inanimis, inanime | | | | | fast ganz so wie | proximē | proxime | | | | | fast gleich | suppār, supparis | suppar, supparis | | | | | fast gleichzeitig | suppār, supparis | suppar, supparis | | | | | fast grau | incānus, incāna, incānum | incanus, incana, incanum | | | | | fast himmelhohe Schneemassen | nivēs caelō prope immīxtae | nives caelo prope immixtae | | | | | fast hätte ich mich vergessen | paene meī oblītus sum | paene mei oblitus sum | | | | | fast ist es so weit, dass | prope est, ut | prope est, ut | | | | | fast lauter | submerus, submera, submerum | submerus, submera, submerum | | | | | fast mit jedem zweiten Wort lobe ich dich | alternīs paene verbīs tē laudō | alternis paene verbis te laudo | | | | | fast rein [vinum] | submerus, submera, submerum | submerus, submera, submerum | | | | | fast schneller als gesagt | dictō prope citius | dicto prope citius | | | | | fast so | nōn multō secus | non multo secus | | | | | fast wie wilde Tiere eingesperrt | paene ut ferae circummūnītī | paene ut ferae circummuniti | | | | | fast wäre ich in die Falle geraten | paene in foveam decidī | paene in foveam decidi | | | | | fast wäre ich vor Kälte erstarrt | frīgore paene obriguī | frigore paene obrigui | | | | | fast zu Staub gewordene Erde | terra cariōsa | terra cariosa | | | | | fast ähnlich [melli] | subsimilis, subsimile | subsimilis, subsimile | | | | | habe fast die Hälfte der Strecke zurückgelegt | dīmidium ferē spatium cōnfēcī | dimidium fere spatium confeci | | | | | halbtot | exanimābiliter | exanimabiliter | | | | | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | tantundem ferē gratia valeo ac tu | | | | | mit fast nichts habe ich angefangen | ab asse crēvī | ab asse crevi | | | | | nach zwei Jahren und fast neun Monaten | bienniō post ac mēnsēs ferē novem | biennio post ac menses fere novem | | | | | quäle fast zu Tod | ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum (ēnicō)(ēnecāvī, ēnecātum) | eneco 1 (enico 1) | | | | | um ein Haar | minimō minus | minimo minus | | | | | um fast nichts (fast gar nicht) | nūllō paene mōmentō | nullo paene momento | | | | | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 | | | | | ärgere mich fast zu Tode | dīrumpī, dīrumpor (disrumpor), dīruptus sum | dirumpor 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 | | | | | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 | | | | | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | cunque | cunque | | | | | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | quomque | quomque | | | | | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | | | | = etiamnum - immer noch | etiamnunc | etiamnunc | | | | | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 | | | | | = per āversiōnem - abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | āversiōne | aversione | | | | | = quandōcumque
- wann es auch immer sei | quandōne | quandone | | | | | = semper, perpetuō - immer, immerfort | aetātem | aetatem | | | | | = ubicumque - wo auch immer | ubicunque | ubicunque | | | | | = unde unde ( = undecumque) - woher auch immer | undeunde | undeunde | | | | | = utercumque, utracumque, utrumcumque - wer auch immer von beiden | utercunque, utracunque, utrumcunque | utercunque, utracunque, utrumcunque | | | | | Geschichten, die immer wieder anders erzählt werden | vagantēs fābulae | vagantes fabulae | | | | | Leute, die sich immer bei den Komitien befinden und ihre Stimmen verkaufen | hominēs comitiālēs | homines comitiales | | | | | Zeit kommt immer näher | tempus adventat | tempus adventat | | | | | abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | per āversiōnem | per aversionem | | | | | altl. = cuicuimodī - von welcher Beschaffenheit immer | quoiquoimodī | quoiquoimodi | | | | | altlat. = ubicumque - wo auch immer | ubiquomque | ubiquomque | | | | | arch. = cūiusvīsmodī - wessen immer | quōiusvīsmodī | quoiusvismodi | | | | | arch. = quisquis - wer auch immer | quirquir | quirquir | | | | | auf immer | in aeternum | in aeternum | | | | | auf immer | in omne tempus | in omne tempus | | | | | auf immer | sempiternō | sempiterno | | | | | auf immer | sempiternum | sempiternum | | | | | auf was für Art nur immer | quālitercumque | qualitercumque | | | | | auf was für Art nur immer | quāliterquāliter | qualiterqualiter | | | | | auf welche Art auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque | | | | | auf welche Art nur immer | quemadmodumcumque | quemadmodumcumque | | | | | auf welche Weise auch immer | utcumque | utcumque | | | | | beinahe immer | fermē | ferme | | | | | beiße immer wieder | morsicāre, morsicō | morsico 1 | | | | | beiße immer wieder ab | dēmorsicāre, dēmorsicō, dēmorsicātum | demorsico 1 | | | | | beratschlage immer wieder | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 | | | | | berühre immer wieder [faciem] | retangere, retangō | retango 3 | | | | | besinge immer wieder | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 | | | | | betreibe immer dieselbe Sache | tundō eandem incūdem | tundo eandem incudem | | | | | bin immer aktiv | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | | | | bin immer für den Frieden eingetreten | pācis auctor semper fui | pacis auctor semper fui | | | | | bin immer in Aktion | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | | | | bin immer in jds. Begleitung (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | bin immer in jds. Gefolge (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | bin immer in jds. Gesellschaft | assiduus sum cum aliquō | assiduus sum cum aliquo | | | | | bin immer vor Augen | in oculīs habitō | in oculis habito | | | | | bist du immer noch im Bett | etiamnunc in lectō es? | etiamnunc in lecto es? | | | | | bleibe überall verborgen | perlatēre, perlateō, perlatuī | perlateo 2 | | | | | breche immer wieder hervor | excursāre, excursō | excurso 1 | | | | | bringe immer wieder | lātitāre, lātitō, lātitāvī | latito 1 (2) | | | | | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | das Gehör steht immer offen | audītus semper patet | auditus semper patet | | | | | das Gemälde wurde immer wieder kopiert | pictūra iterum iterumque copiāta est | pictura iterum iterumque copiata est | | | | | der immer freundliche Schmarotzer | arrīsor, arrīsōris m | arrisor, arrisoris m | | | | | die Sittenlosigkeit nimmt immer mehr überhand | mōrēs in diēs magis lābuntur | mores in dies magis labuntur | | | | | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit | nōn sum occupātus umquam amīcō operam dare | non sum occupatus umquam amico operam dare | | | | | einmal und für immer | semel in perpetuum | semel in perpetuum | | | | | einmal wie immer | cōnstanter | constanter | | | | | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 | | | | | entfache den Zorn immer neu | īrās revolvō | iras revolvo | | | | | entwickele mich immer mehr | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 | | | | | er war mir immer sehr zugetan | homō peramāns semper nostrī fuit | homo peramans semper nostri fuit | | | | | er wird mci immer am Hals haben | mē sibi ille affīxum habēbi | me sibi ille affixum habebit | | | | | es ist immer noch Zeit dazu | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | | | | | etw. steht immer vor Augen | aliquid haeret in oculīs | aliquid haeret in oculis | | | | | ewig | aeternō | aeterno | | | | | ewig | intemporālis, intemporāle | intemporalis, intemporale | | | | | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | folge immer (aliquem - jdm.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | fordere immer wieder zurück | clārigitāre, clārigitō | clarigito 1 | | | | | frage immer wieder | rogitāre, rogitō, rogitāvī, rogitātum | rogito 1 | | | | | frage immer wieder eindringlich | dērogitāre, dērogitō, dērogitāvī, dērogitātum | derogito 1 | | | | | friere immer wieder | alsitāre, alsitō | alsito 1 | | | | | führe etwas immer im Mund | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | führe immer im Mund | crepāre, crepō, crepuī, crepitum, crepitus | crepo 1 | | | | | führe immer rühmend im Munde | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 | | | | | führe immer wieder im Munde | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | | | | führe immer wieder zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 | | | | | für immer | ad perpetuitātem | ad perpetuitatem | | | | | für immer | in aeternum | in aeternum | | | | | für immer | in omne tempus | in omne tempus | | | | | für immer | in perpetuum | in perpetuum | | | | | für immer verloren | irrecuperābilis, irrecuperābile | irrecuperabilis, irrecuperabile | | | | | gebe Gott, dass es immer so bleibe | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | | | | | greife immer auf derselben Saite daneben | chordā semper oberrō eādem | chorda semper oberro eadem | | | | | habe immer den gierigen Rachen offen | novōs hiātus aperiō | novos hiatus aperio | | | | | habe immer etwas zu tun | semper aliquid ago et molior | semper aliquid ago et molior | | | | | habe immer zum Frieden geraten | pācis auctor semper fui | pacis auctor semper fui | | | | | höre immer wieder | auditāre, auditō, auditāvī | audito 1 | | | | | immer | numquam nōn | numquam non | | | | | immer | omnī tempore | omni tempore | | | | | immer | perenniter | perenniter | | | | | immer | semper | semper | | | | | immer | sempiternō | sempiterno | | | | | immer | sempiternum | sempiternum | | | | | immer | ūsque quāque | usque quaque | | |
query 1/E (max. 1000): 48 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortaddēnsātor, addēnsātōris m | fast runner |
| adtinēre, adtineō, adtinuī, adtentum | hold to, bring near, hold near, hold at some point, detain at some point, hold fast, keep hold of, hold, keep, detain, hold back, delay, hold possession of, occupy, keep, guard, preserve |
| agmine rēmōrum celerī | with fast rowing stroke |
| alligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātum | bind to something, bind, bind up, bind round, bind, hold fast, hinder, detain, oblige, lay under obligation |
| amplexārī, amplexor, amplexātus sum | embrace, encircle, keep fast, love, honor, cherish, esteem |
| ancyromagus, ancyromagī m | high-speed glider, fast glider, fast sailer, high-speed sailor |
| anquīromacus, anquīromacī m | high-speed glider, fast glider, fast sailer, high-speed sailor |
| artē | closely, close, fast, firmly, strongly, deeply |
| artō somnō dēvīnctus sum | be fast asleep, lie in sound sleep |
| attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum | hold to, bring near, hold near, hold at some point, detain at some point, hold fast, keep hold of, hold, keep, detain, hold back, delay, hold possession of, occupy, keep, guard, preserve |
| capistrāre, capistrō, capistrāvī, capistrātum | halter, tie with a halter, bind fast, fasten |
| celerī ingressū ūtor | have a fast gait, have a fast walk, go at a fast pace, quicken the pace |
| celeripēs, celeripedis m | fast runner |
| celeritāte quīnquāginta chīliometrōrum hōrālium | fifty kilometres per hour fast, at a speed of fifty kilometres per hour |
| celeriter recurrō, recurrī, recursum | run back fast, chase back |
| celerius omnium opīniōne | against all expectations, fast |
| citātō gradū incēdō | move swiftly along, move at a fast pace |
| citātō ingressū ūtor | have a fast gait, present a fast gait |
| citum agmen | fast march |
| citus modo, modo tardus | sometimes fast, sometimes slow |
| cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | bring into an unconscious state, put fast asleep, lull to sleep, stupefy |
| continēre, contineō, continuī, contentum | hold together, keep together, bound, limit, enclose, keep, hold fast, preserve, retain, keep still, detain, restrain, repress, hold back, hold in check, curb, check, stay, stop, tame, subdue, comprise, contain, involve, comprehend something in itself |
| cōpla, cōplae f | that which binds together, that which binds fast, band, rope, thong, tie, clasp of a bracelet, connection |
| cōpula, cōpulae f | that which binds together, that which binds fast, band, rope, thong, tie, clasp of a bracelet, connection |
| cōpulum, ī n | that which binds together, that which binds fast, band, rope, thong, tie, clasp of a bracelet, connection |
| currāx, currācis | running, fast, quick, swift |
| cursus incitātus | fast run |
| dēligāre, dēligō, dēligāvi, dēligātum | bind together, tie together, bind up, bind fast |
| dēstinātiō, dēstinātiōnis f | setting fast, establishing, resolution, determination, purpose, design, obstinacy |
| dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | make fast, make firm, bind, establish, determine, resolve, consider, design, intend, devote, destine, appoint, choose, elect, intend purchasing, fix upon as a mark, aim at, fix upon for one’s self, intend to buy |
| dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | bind fast, tie up, bind together, unite closely, engage, oblige, lay under obligation |
| pertināciter | very fast or firmly, very tenaciously, persistently, constantly, firmly, steadily, perseveringly, obstinately, stubbornly, pertinaciously |
| pertināx, pertinācis | that holds fast, that clings firmly, very tenacious, firm, constant, steadfast, persevering, unyielding, obstinate, pertinacious, stubborn |
| sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sit, sit close, sit tight, hold fast, hang fast, be fast, be firm, be fixed, be immovable, be settled, be established |
| sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | seat one’s self, sit down, settle, alight, sit fast, be set fast, remain sitting, remain lying, remain fixed, sink down, sink out of sight |
| solitō vēlōcius | unusually fast |
| stabilitās, stabilitātis f | standing fast, standingfirm, steadfastness, firmness, durability, immovability, stability |
| stāgnāre, stāgnō, stāgnāvī, stāgnātum | make fast, strengthen, fortify |
| statārius, statāria, statārium | belonging to standing, belonging to standing fast, standing, standing firm, stationary, steady |
| Stator, Statōris m | one who causes any thing to stand fast, stayer, supporter |
| stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide |
| suffrēnātiō, suffrēnātiōnis f | binding down fast, cementing |
| tenācitās, tenācitātis f | holding fast, tenacity, holding fast to money, niggardliness, parsimony |
| tenāx, tenācis | holding fast, griping, tenacious, retentive, firm, steadfast, persistent, stubborn, obstinate |
| tenēre, teneō, tenuī, tentum | control, hold fast, guard, preserve, uphold, keep, insist, guard, preserve, uphold, keep, insist, support, bind, hold, obligate, be binding on, occupy, enchaine, fascinate, |
| tenor, tenōris m | holding on, holding fast, uninterrupted course, uninterrupted career, uninterrupted tenor, connection, contents, sense, tenor |
| trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | the train is so fast that it derails |
| venēnum praesēns | a fast acting poison, a quick acting poison |
| Wortform von: fastFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |