| | = captāre, captō - fasse (nach etw.) | captārī, captor, captātus sum | captor 1 | | |
| | ermanne dich und fasse Mut | ērige tē et cōnfīrmā | erige te et confirma | | |
| | fasse (geistig) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) | | |
| | fasse | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | |
| | fasse | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | fasse | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | |
| | fasse (tadelnd) | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 | | |
| | fasse (rational) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | fasse (nach etw.) | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | |
| | fasse (nach etw.) (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | |
| | fasse (räumlich) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | fasse Fuß | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | |
| | fasse Fuß | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
| | fasse Fuß | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (intr.) | | |
| | fasse Hoffnung | spem capiō | spem capio | | |
| | fasse Hoffnung | spem concipiō | spem concipio | | |
| | fasse Hoffnung | spem concipiō animō | spem concipio animo | | |
| | fasse Hoffnung (schöpfe Hoffnung, mache mir Hoffnung) | in spem addūcor | in spem adducor | | |
| | fasse Hoffnung (schöpfe Hoffnung, mache mir Hoffnung) | in spem ingredior | in spem ingredior | | |
| | fasse Mitleid | misericordiam captō | misericordiam capto | | |
| | fasse Mut | animum capiō | animum capio | | |
| | fasse Mut | animum colligō | animum colligo | | |
| | fasse Mut | animum sūmō | animum sumo | | |
| | fasse Mut | bonum animum habeō | bonum animum habeo | | |
| | fasse Mut | mē colligō | me colligo | | |
| | fasse Vertrauen (alicui - zu jdm.) | cōnfīdere coepī | confidere coepi | | |
| | fasse Widerwillen gegen mein Beginnen | taedia coeptī meī capiō | taedia coepti mei capio | | |
| | fasse Wurzeln | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 | | |
| | fasse Wurzeln | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse Wurzeln (von Bäumen) | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | |
| | fasse Wurzeln | rādīcārī, rādīcor, rādīcātus sum | radicor 1 | | |
| | fasse Zuneigung (aliquem / aliquid - zu jdm. / zu etw.) | adamāre, adamō, adamāvī, adamātum | adamo 1 | | |
| | fasse ab | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | |
| | fasse ab | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | |
| | fasse ab (schriftlich) | cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, cōnscrīptum | conscribo 3 | | |
| | fasse ab | pāgināre, pāginō, pāginātus | pagino 1 | | |
| | fasse ab | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | pago 3 | | |
| | fasse ab | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 | | |
| | fasse ab [epistulam] | texere, texō, texuī, textum | texo 3 | | |
| | fasse an | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | |
| | fasse an | attāmināre, attāminō (adtāminō), attāmināvī, attāminātum | attamino 1 (adtamino 1) | | |
| | fasse an (unkeusch) | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | fasse an | attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātum | attrecto 1 (adtrecto 1) | | |
| | fasse an | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | |
| | fasse an | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse an (jdn./etw.) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | |
| | fasse an | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | |
| | fasse an | prehēnsāre, prehēnsō, prehēnsāvī, prehēnsātum | prehenso 1 | | |
| | fasse an | prēnsitāre, prēnsitō | prensito 1 | | |
| | fasse an | prēnsāre, prēnsō, prēnsāvī, prēnsātum | prenso 1 | | |
| | fasse an der Hand (als Bittender) | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse auf (geistig) [aliter atque est] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | |
| | fasse auf | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse auf | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | fasse auf (gedanklich) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | |
| | fasse auf | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 | | |
| | fasse auf | interpretārī, interpretor, interpretātus sum | interpretor 1 | | |
| | fasse auf | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | |
| | fasse auf (geistig) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | |
| | fasse auf einem Berg festen Fuß | cōnsistō in monte | consisto in monte | | |
| | fasse aus der Entledigung von den Fesseln Hoffnung (auf volle Freiheit) | ex vinclīs exauspicō | ex vinclis exauspico 1 | | |
| | fasse den Altar an (zum Schwur) | āram tangō | aram tango | | |
| | fasse den Beschluss | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | fasse den Entschluss [domini interficiendi] | animum sūmō | animum sumo | | |
| | fasse den Entschluss | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | |
| | fasse den Entschluss | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | |
| | fasse den Vorsatz [domini interficiendi] | animum sūmō | animum sumo | | |
| | fasse den Vorsatz zu töten | animum īnsūmō interficiendī | animum insumo interficiendi | | |
| | fasse die Beweise kurz zusammen | argūmenta breviter astringō | argumenta breviter astringo | | |
| | fasse die Hörner ringsum in Silber ein | cornua argento circumclūdō | cornua argento circumcludo | | |
| | fasse ein Gemälde in einen Rahmen | pictūram in fōrmā līgneā inclūdō | picturam in forma lignea includo | | |
| | fasse ein Gemälde in einen Rahmen | pictūram tabulā marginātā inclūdō | picturam tabula marginata includo | | |
| | fasse ein Gesetz ab | lēgem scrībō | legem scribo | | |
| | fasse eine Eidesformel ab | iūsiūrandum concipiō | iusiurandum concipio | | |
| | fasse einen Beschluss | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | |
| | fasse einen Beschluss | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | |
| | fasse einen Brief ab | epistulam texō | epistulam texo | | |
| | fasse einen Entschluss (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | cōnsilium capiō | consilium capio | | |
| | fasse einen Entschluss | cōnsilium ineō | consilium ineo | | |
| | fasse einen Entschluss | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 | | |
| | fasse einen Hass (aliquid / aliquem - gegen etw. / jdn.) | odio 4 (altes Prs.) odīre, odio, odīvī (ōdī), ōsum | odio 4 | | |
| | fasse einen Plan (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | cōnsilium capiō | consilium capio | | |
| | fasse einen Plan | cōnsilium ineō | consilium ineo | | |
| | fasse einen besonderen Entschluss | meum cōnsilium ā cēterīs sēparō | meum consilium a ceteris separo | | |
| | fasse etw. nur mit den Fingerspitzen an | extrēmīs digitīs aliquid attingō | extremis digitis aliquid attingo | | |
| | fasse etwas in anderer Weise auf | aliōrsum aliquid accipiō | aliorsum aliquid accipio | | |
| | fasse feste Wurzeln (von Gerüchten) | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | fasse festen Fuß | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | fasse festen Fuß | fīrmiter īnsistō | firmiter insisto | | |
| | fasse festen Fuß | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | |
| | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | acerbius invehor | acerbius invehor | | |
| | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | asperē invehor | aspere invehor | | |
| | fasse hart an | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 | | |
| | fasse hart an | graviter increpō | graviter increpo | | |
| | fasse hart an | increpitāre, increpitō, increpitāvī, increpitātum | increpito 1 | | |
| | fasse hart an (aliquem - jdn.) | ōrātiōne saevā increpō | oratione saeva increpo | | |
| | fasse im voraus | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | fasse in Gold | inaurāre, inaurō, inaurāvī, inaurātum | inauro 1 | | |
| | fasse in den Blick | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | |
| | fasse in den Blick (ad / in aliquid - etw.) | cōnspectum convertō | conspectum converto | | |
| | fasse in den Blick (aliquo, in / ad alicquid - etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | |
| | fasse in den Blick (ad / in aliquid - etw.) | oculōs convertō | oculos converto | | |
| | fasse in den Hauptpunkten zusammen | recapitulāre, recapitulō | recapitulo 1 | | |
| | fasse in einen Ausspruch | effārī, effor (ecfor), effātus sum | effor 1 | | |
| | fasse in mir | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | fasse ins Auge | contuērī, contueor, contuitus sum | contueor 2 | | |
| | fasse ins Auge | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 | | |
| | fasse ins Auge (ad / in aliquid - etw.) | oculōs convertō | oculos converto | | |
| | fasse ins Auge | speculārī, speculor, speculātus sum | speculor 1 | | |
| | fasse ins Auge [naturam, caelum]] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | |
| | fasse ins Auge | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | |
| | fasse jdn. an | digitō aliquem attingō | digito aliquem attingo | | |
| | fasse jdn. an den Ohren (um ihn als Zeugen zu verpflichten) | aurēs alicuī atterō (adterō) | aures alicui attero | | |
| | fasse jdn. um den Leib | medium aliquem arripiō | medium aliquem arripio | | |
| | fasse kurz (βραχύνω) | breviāre, breviō, breviāvī, breviātum | brevio 1 | | |
| | fasse kurz | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | |
| | fasse kurz | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | fasse kurz zusammen (eine Rede) | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | fasse kurz zusammen (in der Rede) [verba comprehensione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | |
| | fasse meinen Beschluss separat | meum cōnsilium ā cēterīs sēparō | meum consilium a ceteris separo | | |
| | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | ad tempus cōnsilium capiō | ad tempus consilium capio | | |
| | fasse mich | mē colligō | me colligo | | |
| | fasse mich | sē recolligere, mē recolligō, mē recollēgī | me recolligo | | |
| | fasse mich kaum | mente vix cōnstō | mente vix consto | | |
| | fasse mich wieder (nach einem Schrecken) | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | |
| | fasse mir ein Herz | animum offīrmō | animum offirmo | | |
| | fasse rasch | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | |
| | fasse richtig auf (geistig) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | fasse rings ein | circumsaepīre, circumsaepio circumsaepsī, circumsaeptum (circumsēpiō) | circumsaepio 4 (circumsepio 4) | | |
| | fasse ringsum ein | circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum | circumcludo 3 | | |
| | fasse schnell auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | fasse schriftlich ab | litterīs cōnsīgnō | litteris consigno | | |
| | fasse schriftlich ab | scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum | scriptito 1 | | |
| | fasse schriftlich ab (konzipiere) | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | fasse sorgfältig ab | perscrībere, perscrībō, perscrīpsī, perscrīptum | perscribo 3 | | |
| | fasse unversöhnlichen Hass gegen jdn. | odium implācābille suscipiō in aliquem | odium implacabile suscipio in aliquem | | |
| | fasse viele Gedanken in einer Periode zusammen | multa acervātim frequentō | multa acervatim frequento | | |
| | fasse vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 | | |
| | fasse wieder Mut | animum recipiō | animum recipio | | |
| | fasse wieder Mut | sē recolligere, mē recolligō, mē recollēgī | me recolligo | | |
| | fasse wieder Mut | resipīscere, resipīscō, resipuī, (resipiī, resipīvī) | resipisco 3 | | |
| | fasse wieder festen Fuß | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | |
| | fasse wütend den Plan (ut + Konj. - dass ...) | īnsaevīre, īnsaeviō | insaevio 4 | | |
| | fasse zu | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | fasse zu | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse zusammen | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | |
| | fasse zusammen | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | |
| | fasse zusammen | circumplectī, circumplector, circumplexus sum | circumplector 3 | | |
| | fasse zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | |
| | fasse zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | |
| | fasse zusammen | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | |
| | fasse zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | |
| | fasse zusammen | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | fasse zusammen (zu einem Schluss) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 | | |
| | fasse zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | |
| | fasse zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | |
| | fasse zusammen (in der Rede) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 | | |
| | fasse zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | |
| | fasse zusammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | |
| | fasse zusammen (in Rede od. Schrift) | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |