Suchergebnis zu "falle heraus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | falle heraus | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | falle heraus | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 | | | | | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = cāssitāre, cāssito, cāssitāvī - träufele herab (intens.zu cado) | cāsitāre, cāsito, cāsitāvī | casito 1 | | | | | = recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück | reccidere, reccidō, reccidī | reccido 3 (re u. cado) | | | | | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 | | | | | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obtigit | Syria alicui sorte obtigit | | | | | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obvēnit | Syria alicui sorte obvenit | | | | | behalte die Maske bei | persōnam perferō | personam perfero | | | | | der Albanische Staat fällt unter die römische Macht | rēs Albāna in Rōmānum imperium cēdit | res Albana in Romanum imperium cedit | | | | | die Augen fallen mir zu | oculī cadunt | oculi cadunt | | | | | die Staatsregierung fällt (geht) an die Senatoren | rēs ad patrēs redit | res ad patres redit | | | | | die Zinsen fallen | feaenus dēminuitur | faenus deminuitur | | | | | dringe in Syrien ein | in Syriam intrōrumpō | in Syriam introrumpo | | | | | es fällt mir auf (in aliqua re - etw. // quod + Konj. / + aci - dass) | mīrārī, mīror, mīrātus sum | miror 1 | | | | | est kommt jdm. zu | sub diciōne alicuius est | sub dicione alicuius est | | | | | etw. fällt auf mein Haupt zurück | in meum caput aliquid recidit | in meum caput aliquid recidit | | | | | etw. fällt auf mich zurück | in mē aliquid recidit | in me aliquid recidit | | | | | etw. fällt auf mich zurück | in meum caput aliquid recidit | in meum caput aliquid recidit | | | | | etwas befremdet mich | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | | etwas fällt ins Auge | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | | | | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | falle (auch im Kampf) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 | | | | | falle (dem Grade nach = nehme ab) | dēcrēscere, dēcrēscō, dēcrēvī, dēcrētum | decresco 3 | | | | | falle (auf einen Zeitpunkt) | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | falle | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | falle | lāpsāre, lāpsō | lapso 1 | | | | | falle (in aliquid / in aliqua re - in etw.) | sē induere, mē induō, mē induī | me induo | | | | | falle (im Wert) | minuī, minuor, minūtus sum | minuor 3 | | | | | falle ab (z.B. von Blättern) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle ab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 | | | | | falle ab | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | falle ab (sanft, allmählich) (von Blättern, Kleidern) | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | falle ab (ab aliqui ad aliquem) | dēscīscere, dēscīscō, dēscīvī (dēsciī), dēscītum | descisco 3 | | | | | falle ab (werde abtrünnig) | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 | | | | | falle ab (ab aliquo - von jdm.) | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | falle ab (von Gelände) | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | falle ab (von jdm.) | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 | | | | | falle ab von jdm. | dēscīscō ab aliquō | descisco ab aliquo | | | | | falle als ein Opfer meiner Herrschaft | potentiam suppliciō expiō | potentiam supplicio expio | | | | | falle an (tätlich) | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 | | | | | falle an | impetere, impetō, impetīvī (impetiī), impetītum | impeto 3 | | | | | falle an | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 | | | | | falle an (in aliquem / aliquem - jdn.) | involāre, involō, involāvī, involātum | involo 1 | | | | | falle an | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | | | | falle an (aggressiv) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle anheim | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle anheim | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | falle anheim | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 | | | | | falle anheim | dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | debeo 2 | | | | | falle anheim | dēbērī, dēbeor, dēbitus sum | debeor 2 | | | | | falle anheim | recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) | recido 3 (re u. cado) | | | | | falle anheim | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | falle auf (von Geschossen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle auf | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 | | | | | falle auf | cōnspicuus sum | conspicuus sum | | | | | falle auf | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 | | | | | falle auf (ad aliquem - auf jdn.) (suspicio) | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | | | | falle auf den Rücken | supīnus cadō | supinus cado | | | | | falle auf den Tiefpunkt | in profundum dēicior | in profundum deicior | | | | | falle auf die Erde | hūmum premō | humum premo | | | | | falle auf die Erde | in terram cadō | in terram cado | | | | | falle auf die Erde | in terram dēcidō | in terram decido | | | | | falle auf eine Zeit (trete ein) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle auf etw. | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | falle auf etw. | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | falle auf etwas darauf (alicui rei - auf etw.) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle aus (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle aus (v. Ereignissen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | falle aus | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvī | decolo 1 | | | | | falle aus | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | falle aus | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | falle aus [sine malo] | prōvenīre, prōveniō, prōvēnī, prōventum | provenio 4 | | | | | falle auseinander | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | | | | falle bei der Bewerbung zum Konsulat durch | repulsam ferō cōnsulātūs (ā populō) | repulsam fero consulatus (a populo) | | | | | falle bei etw. nieder (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle bei jdm. in Verdacht | in suspīciōnem alicuī veniō | in suspicionem alicui venio | | | | | falle beschwerlich | ingravāre, ingravō, ingravāvī, ingravātum | ingravo 1 | | | | | falle beschwerlich (aliquem - jdm.) | molestāre, molestō, molestāvī | molesto 1 | | | | | falle beschwerlich | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 | | | | | falle beschwerlich (aliquem - jdm.) | obtundere, obtundō, obtudī, obtūsum (obtūnsum) | obtundo 3 | | | | | falle bittend nieder [ad alicuius pedes, ad alicuius genua ,alicui ad genua, genibus alicuius] (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle bittend nieder | mē advolvō | me advolvo | | | | | falle darauf | illābī, illābor, illāpsus sum | illabor 3 | | | | | falle darauf hinunter | supercorruĕre, supercorruō | supercorruo 3 | | | | | falle darunter | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 | | | | | falle darüber | supercadere, supercadō, supercecidī | supercado 3 | | | | | falle darüber herein | illābī, illābor, illāpsus sum | illabor 3 | | | | | falle dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 | | | | | falle dazwischen (vor) | intercidere, intercidō, intercidī | intercido 3 [1] | | | | | falle dem Fein in die Flanke | in latus hostium incurrō | in latus hostium incurro | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | | falle dem Gespött anheim | ad lūdibrium recidō | ad ludibrium recido | | | | | falle dem Vergessen anheim | oblīviōne obruor | oblivione obruor | | | | | falle den Feinden in die Hände | in manūs hostium incidō | in manus hostium incido | | | | | falle der Fülle (der Fälle) zum Opfer | copiā fatīscō | copia fatisco | | | | | falle der Vernichtung anheim | damnārī, damnor, damnātus sum | damnor 1 | | | | | falle durch (von einem Theaterstück) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = exciēre, excieō, excīvī, excitum - rufe heraus | excīre, exciō, excīvī (exciī), excītum | excio 4 | | | | | = exserere, exserō, exseruī, exsertum - füge heraus | exerere, exerō, exeruī, exertum | exero 3 | | | | | = exsertāre, exsertō strecke heraus | exertāre, exertō | exerto 1 | | | | | = exsilīre exsiliō, exsiluī, exsultum - springe heraus | exilīre exiliō, exiluī, exultum | exilio 4 | | | | | = exstīllāre, exstīllō, exstīllāvī - träufele heraus | extīllāre, extīllō, extīllāvī | extillo 1 | | | | | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus | ēdecumāre, ēdecumō, ēdecumāvī, ēdecumātum | edecumo 1 | | | | | = ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum - führe heraus | exdūcere, exdūcō, exdūxī, exductum | exduco 3 | | | | | = ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum - sage heraus | exloquī, exloquor, exlocūtus sum | exloquor 3 | | | | | = ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum - stoße heraus | exlīdere, exlīdō, exlīsī, exlīsum | exlido 3 | | | | | = ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum - bewege heraus | exmovēre, exmoveō, exmōvi, exmōtum | exmoveo 2 | | | | | = ēnūbere, ēnūbō, ēnūpsī, ēnūptum - heirate heraus (nur von der Frau) | ecnūbere, ecnūbō, ecnūpsī, ecnūptum | ecnubo 3 | | | | | arbeite bis ins Kleinste erschöpfend heraus | ēnucleō et extundō | enucleo et extundo | | | | | arbeite mich aus etwas heraus (aliquid - aus etw.) | ēluctārī, ēluctor, ēluctātus sum | eluctor 1 | | | | | arbeite mich heraus | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) | | | | | arbeite mich heraus | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | aus dieser Überlegung heraus | ex hāc dēductiōne ratiōnis | ex hac deductione rationis | | | | | aus eigenem Willen | voluntāte | voluntate | | | | | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | | aus... heraus | dē + Abl. | de + Abl. | | | | | aus... heraus | ē + Abl. (= ex + Abl.) | e + Abl. | | | | | bekomme die Kosten wieder heraus | sūmptum reficiō | sumptum reficio | | | | | belfere heraus | ēlātrāre, ēlātrō | elatro 1 | | | | | belle heraus | ēlātrāre, ēlātrō | elatro 1 | | | | | | | elatro 1 | | | | | beurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil | amīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumō | amicitias non ex re, sed ex commodo aestumo | | | | | bewege heraus | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 | | | | | bewege heraus | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | bewege heraus | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | bewege heraus | excitāre, excitō, excitāvī, excitātum | excito 1 | | | | | bilde heraus | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | bilde heraus | excondere, excondō | excondo 3 | | | | | bilde heraus | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | blase heraus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | | | | blase heraus | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | blase heraus | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 | | | | | blase wieder heraus | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | bohre heraus | exterebrāre, exterebrō, exterebrāvī, exterebrātum | exterebro 1 | | | | | breche heraus | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | breche heraus | effringere, effringō (ecfringō), effrēgī, effrāctum | effringo 3 | | | | | breche heraus (intr.) | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 | | | | | breche heraus (intr.) (bes. milit.) | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) | | | | | breche heraus (tr.) | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 | | | | | brenne heraus | exūrere, exūrō, exūssī, exūstum | exuro 3 | | | | | bringe aus jdm. kein Wort heraus | nūllum verbum ex aliquō ēliciō | nullum verbum ex aliquo elicio | | | | | bringe heraus | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | bringe heraus | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 | | | | | bringe heraus | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | bringe heraus | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | bringe heraus (durch Fragen) | exsculpere, exsculpō, exsculpsī, exsculptum (exculpere, exculpō, exculpsī, exculptum) | exsculpo 3 (exculpo 3) | | | | | bringe heraus (mit Mühe) | extrīcāre, extrīcō, extrīcāvī, extrīcātum | extrico 1 | | | | | bringe heraus | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | | | | bringe heraus | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | bringe heraus | prōgerere, prōgerō, prōgessī, prōgestum | progero 3 | | | | | bringe heraus | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | bringe stundenlang kaum ein Wort heraus | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | | | | bringe wieder heraus (als Ertrag) | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | brülle heraus (übertrg. v. Redner) | ēmūgīre, ēmūgiō | emugio 4 | | | | | darüber heraus | suprā | supra | | | | | deute jdn. heraus | coniectūrā aliquem assequor | coniectura aliquem assequor | | | | | deute jdn. heraus | digitō aliquem dēmōnstrō | digito aliquem demonstro | | | | | die Berge kreisen, heraus kommt eine lächerliche Maus (sprichwörtl.) | parturiunt montēs, nāscētur rīdiculus mūs | parturiunt montes, nascetur ridiculus mus | | | | | drehe heraus | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 | | | | | drehe heraus | extorquēre, extorqueō, extorsī, extortum | extorqueo 2 | | | | | dringe heraus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | dränge heraus | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | drücke heraus | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | drücke heraus | exurgēre, exurgeō | exurgeo 2 | | | | | drücke heraus [murmur] | sublīdere, sublīdō | sublido 3 | | | | | eile heraus | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | eile heraus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | eile heraus | sē ēicere, mē ēiciō, mē ēiēcī | me eicio | | | | | eine mit den Wurzen herausgewirbelte Eiche | quercus rādīcibus exturbāta | quercus radicitus exturbata | | | | | entpuppe mich | reperīrī, reperior, repertus sum | reperior 5 | | | | | es hilft heraus | expedīre, expedit, expedīvit (expediit) | expedit | | | | | es stellt sich deutlich heraus | exstāre, exstat (extat) | exstat (extat) | | | | | es stellt sich heraus (+ aci - dass ...) | appārēre, appāret (adpāret), appāruit, appāritūrum est | apparet (adparet) | | | | | es stellt sich heraus | ēminēre, ēminet, ēminuit | eminet | | | | | esse von innen heraus | exedere, exedō, exēdī, exēsum | exedo 3 | | | | | fahre heraus | ēnāre, ēnō ēnāvī, ēnātum | eno 1 | | | | | fahre heraus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | fahre heraus | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 | | | | | fahre mit dem Schiff heraus | ēnāvigāre, ēnāvigo, ēnāvigāvī, ēnāvigātum | enavigo 1 | | | | | feile heraus | ēlīmāre, ēlīmō, ēlīmāvī, ēlīmātum | elimo 1 | | | | | finde heraus | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 | | | | | finde heraus | excondere, excondō | excondo 3 | | | | | fische heraus (mit dem Schleppnetz) | ēverrere, ēverrō, ēverrī, ēversum | everro 3 | | | | | fische heraus (nur übertrg. gebraucht) | expiscārī, expiscor, expiscātus sum | expiscor 1 | | | | | | | expiscor 1 | | | | | fliege heraus | ēnāre, ēnō ēnāvī, ēnātum | eno 1 | | | | | fliege heraus | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | fließe heraus | effluere, effluō (ecfluō), efflūxī, efflūxum | effluo 3 | | | | | fließe heraus | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 | | | | | fließe heraus | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | fließe heraus | trānsfluere, trānsfluō, trānsflūxī | transfluo 3 | | | | | flute heraus | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 | | | | | fordere heraus | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | | | | fordere heraus | expōscere, expōscō, expopōscī | exposco 3 | | | | | fordere heraus | lacessere, lacessō, lacessīvī (lacessiī), lacessītum | lacesso 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: falle[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) führe hinters Licht; hintergehe; täusche; mache unkenntlich; lasse einen Fehltritt tun; bleibe jmdm. verborgen; mache fallen; lasse ausgleiten; betrüge; bleibe jdm. unbemerkt; überstehe unvermerkt; verberge; erdichte; ahme nach; mache unwirksam; lasse nicht fühlen; vertreibe; mache vergessen; leiste nicht; erstatte nicht; erfülle nicht; lasse unerfüllt; versage; bringe um etw.; breche; führe irre; führe an der Nase herum; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=falle+heraus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|