Suchergebnis zu "fürchte heimlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | fürchte heimlich | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 61 Ergebnis(se)
| | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 | | | | | fürchte (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | reformīdāre, reformīdō, reformīdāvī, reformīdātum | reformido 1 | | | | | fürchte (aliquem / aliquid / alicui - jdn. / etw. / um jdn.) (ne - dass) | timēre, timeō, timuī | timeo 2 | | | | | fürchte (aliquid / ne + Konj.- dass...) | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | fürchte Felsen und Klippen (als Schiffer) | saxa et cautēs timeō | saxa et cautes timeo | | | | | fürchte Prügel | dentēs mihi prūriunt | dentes mihi pruriunt | | | | | fürchte das Schlimmste | extrēma metuō | extrema metuo | | | | | fürchte den Ruf eines Schwindlers | fāmam vānitātis metuō | famam vanitatis metuo | | | | | fürchte dich nicht! | parce metuī (metū) | parce metui (metu) | | | | | fürchte die Rache (ex aliquo - jds.) | poenam timeō | poenam timeo | | | | | fürchte die Rache (ex aliquo - jds.) | ultiōnem timeō | ultionem timeo | | | | | fürchte ein wenig | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | fürchte etw. | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | | | | fürchte etwas | metuō aliquid | metuo aliquid | | | | | fürchte für jdn. | metuō alicuī | metuo alicui | | | | | fürchte für jdn. | timeō alicuī | timeo alicui | | | | | fürchte gesteinigt zu werden | lapidēs timeō | lapides timeo | | | | | fürchte im voraus [dolum] | praemetuere, praemetuō | praemetuo 3 | | | | | fürchte jdn. | metuō aliquem | metuo aliquem | | | | | fürchte mich | in metū sum | in metu sum | | | | | fürchte mich | metuere, metuō, metuī, metūtum | metuo 3 | | | | | fürchte mich | pallēre, palleō, palluī | palleo 2 | | | | | fürchte mich (aliquem / aliquid - vor jdm. / vor etw.) (ne - dass) | timēre, timeō, timuī | timeo 2 | | | | | fürchte mich | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | fürchte mich (aliquem - vor jdm. / ne + Konj.- davor, dass...) [hostem] | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | fürchte mich ein wenig | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 | | | | | fürchte mich heftig ne + Konj. - dass | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 | | | | | fürchte mich insgeheim | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 | | | | | fürchte mich ohne Not (sprichwörtl.) | umbrās timeō | umbras timeo | | | | | fürchte mich sehr | extimēscere, extimēscō, extimuī | extimesco 3 | | | | | fürchte mich sehr (aliquid - vor etw.) | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 | | | | | fürchte mich sehr | pavitāre, pavitō, pavitāvī | pavito 1 | | | | | fürchte mich sehr | pertimēre, pertimeō, pertimuī | pertimeo 2 | | | | | fürchte mich vor | refugere, refugiō, refūgī, refugitum | refugio 5 | | | | | fürchte mich vor etw. | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | | | | fürchte mich vor jdm. | metuō ab aliquō | metuo ab aliquo | | | | | fürchte mit Angst und Unruhe [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | fürchte nicht | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | fürchte sehr | male metuō | male metuo | | | | | fürchte sehr | performīdāre, performīdō | performido 1 | | | | | fürchte sehr [senem] | perverēri, pervereor, perveritus sum | pervereor 2 | | | | | fürchte sogar die Schatten (sprichwörtl.) | umbrās timeō | umbras timeo | | | | | fürchte sogar meinen Schatten (sprichwörtl.) | umbram meam metuō | umbram meam metuo | | | | | fürchte umgangen zu werden | timeō, nē circumveniar | timeo, ne circumveniar | | | | | fürchte vorher | praeformīdāre, praeformīdō, praeformīdāvī, praeformīdātum | praeformido 1 | | | | | fürchte vorher [dolum] | praemetuere, praemetuō | praemetuo 3 | | | | | fürchte vorher | praetimēre, praetimeō | praetimeo 2 | | | | | fürchte vorher um mich | mihi praetimeō | mihi praetimeo | | | | | fürchte, dass | metuō, nē... | metuo, ne ... | | | | | fürchte, dass (dass nicht) | timēre, timeō, timuī | timeo, ne (ne non) + Konj. | | | | | fürchte, dass dies bloße Träume sind | haec metuō, nē sint somnia | haec metuo, ne sint somnia | | | | | fürchte, dass man kein Getreide liefern könne | timeō, ut frūmentum supportārī possit | timeo, ut frumentum supportari possit | | | | | fürchte, dass nicht (dass nicht) | timeō, nē nōn (ut) + Konj. | timeo, ne non (ut) + Konj. | | | | | fürchte, dass nicht... | metuō, ut... | metuo, ut ... | | | | | fürchte, dass sie mir hinderlich sind und schaden | metuō, nē obsint mihi nēve obstent | metuo, ne obsint mihi neve obstent | | | | | ich fürchte, dass es nicht möglich ist | vereor, nē nōn licuerit | vereor, ne non licuerit | | | | | ich fürchte, dass mir dieser Tag nicht genügt | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dies mihi hic ut sit satis, vereor | | | | | ich fürchte, ich kann nicht | metuō, ut possim | metuo, ut possim | | | | | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | ängstige mich | anxiārī, anxior, anxiātus sum | anxior 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 92 Ergebnis(se)
| | = submūtāre, submūtō, submūtāvī - tausche heimlich | summūtāre, summūtō, summūtāvī | summuto 1 | | | | | = subrēptīcius, subrēptīcia, subreptīcium - verstohlen, gestohlen [amor] | surrēptīcius, surrēptīcia, surreptīcium | surrepticius, surrepticia, surrepticium | | | | | = subrēptīcius, subrēptīcia, subreptīcium - verstohlen, gestohlen | surruptīcius, surruptīcia, surruptīcium | surrupticius, surrupticia, surrupticium | | | | | = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg | subripere, subripiō, subripuī, subreptum | subripio 5 | | | | | abgekartet | perlūsōrius, perlūsōria, perlūsōrium | perlusorius, perlusoria, perlusorium | | | | | altl. = clam - heimlich | calim | calim | | | | | arch. = surripere, surripiō, surripuī, surreptum - nehme heimlich weg | surrupere, surrupiō, surrupuī, surruptum | surrupio 5 | | | | | ausgekungelt | collūsōriē | collusorie | | | | | bringe heimlich hinein | clam īnserō | clam insero | | | | | bringe heimlich weg | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | entferne heimlich | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | entferne heimlich | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | | | | entferne mich heimlich nach Apulien | mē in Apūliam compingō | me in Apuliam compingo | | | | | entreiße heimlich [alicui pecuniam] | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | | | | entwende heimlich | clepere, clepō, clepsī, cleptum (κλέπτω) | clepo 3 (clepso 3) | | | | | entwende heimlich (κλέπτω) | clepsere, clepsō, clepsī, cleptum | clepso 3 | | | | | entziehe heimlich | fūrārī, fūror, fūrātus sum | furor 1 | | | | | entziehe heimlich [alicui cibum] | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | | | | entziehe heimlich | surripere, surripiō, surripuī, surreptum | surripio 5 | | | | | entziehe mich heimlich | subterfugere, subterfugiō, subterfūgī | subterfugio 5 | | | | | etwas heimlich | suboccultē | subocculte | | | | | führe heimlich ein | subintrōdūcere, subintrōdūcō, subintrōdūxī, subintrōductum | subintroduco 3 | | | | | gehe heimlich fort | clam mē subdūcō | clam me subduco | | | | | gehe heimlich fort | fūrtim dīgredior | furtim digredior | | | | | geheim | clanculārius, clanculāria, clanculārium | clancularius, clancularia, clancularium | | | | | heimlich | abscōnsē | absconse | | | | | heimlich | arcānō | arcano | | | | | heimlich | arcānus, arcāna, arcānum | arcanus, arcana, arcanum | | | | | heimlich | cēlātē | celate | | | | | heimlich | cēlātim | celatim | | | | | heimlich | clam | clam | | | | | heimlich | clanculē | clancule | | | | | heimlich | clanculō | clanculo | | | | | heimlich | clanculum | clanculum | | | | | heimlich | clandēstīnō | clandestino | | | | | heimlich [nuptiae, foedus] | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum | | | | | heimlich | ex occultō | ex occulto | | | | | heimlich | fūrtim | furtim | | | | | heimlich | fūrtīvus, fūrtīva, fūrtīvum | furtivus, furtiva, furtivum | | | | | heimlich | fūrtō | furto | | | | | heimlich | in latentī | in latenti | | | | | heimlich | in occultō | in occulto | | | | | heimlich | latenter | latenter | | | | | heimlich | obscūrus, obscūra, obscūrum | obscurus, obscura, obscurum | | | | | heimlich | occultē | occulte | | | | | heimlich | occultus, occulta, occultum | occultus, occulta, occultum | | | | | heimlich | per occultum | per occultum | | | | | heimlich | sēcrētō | secreto | | | | | heimlich [cupiditas, amor] | tēctus, tēcta, tēctum | tectus, tecta, tectum | | | | | heimlich vor | clam + Abl. / Akk. | clam + Abl. / Akk. | | | | | heimlich vor dem Vater | clam patrem | clam patrem | | | | | heimlich vor den Vätern | clanculum patrēs | clanculum patres | | | | | heimlich vor euch | clam vōbīs | clam vobis | | | | | heimlich vor euch suchte er sein Heil in der Flucht | sibi clam vōbīs salūtem fugā petīvit | sibi clam vobis salutem fuga petivit | | | | | heimlich vor seinem Vater | clam suom patrem | clam suom patrem | | | | | hinter jds. Rücken | clam aliquō | clam aliquo | | | | | hintergehe jdn. heimlich | aliquem imprūdentem obrēpō | aliquem imprudentem obrepo | | | | | horche heimlich | subauscultāre, subauscultō | subausculto 1 | | | | | höre heimlich zu | subauscultāre, subauscultō | subausculto 1 | | | | | im Verborgenen | in absconsō | in absconso | | | | | im Verborgenen | vēlātō | velato | | | | | mache mich heimlich davon | subterfugere, subterfugiō, subterfūgī | subterfugio 5 | | | | | nasche heimlich | ligūrīre, ligūriō, ligūrīvī (ligūriī), ligūrītum | ligurio 4 | | | | | nasche heimlich | ligurrīre, ligurriō, ligurrīvī (ligurriī), ligurrītum | ligurrio 4 | | | | | nehme heimlich weg | clepere, clepō, clepsī, cleptum (κλέπτω) | clepo 3 (clepso 3) | | | | | nehme heimlich weg [liberos parentibus] | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | nehme heimlich weg | surripere, surripiō, surripuī, surreptum | surripio 5 | | | | | nähere mich heimlich | obrēpere, obrēpō, obrēpsī, obrēptum | obrepo 3 | | | | | raube heimlich [liberos parentibus] | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | rede heimlich über dich | susurrō dē tē | susurro de te | | | | | schaffe heimlich fort | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | schicke heimlich zu | submittere, submittō, submīsī, submissum | submitto 3 | | | | | schleiche heimlich in die Stadt | moenia subrēpō | moenia subrepo | | | | | schleiche mich heimlich heran | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | schmiede heimlich Pläne | clandestīna cōnsilia coquō | clandestina consilia coquo | | | | | schnappe heimlich auf [alicuius sermonem] | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | sende heimlich zu | submittere, submittō, submīsī, submissum | submitto 3 | | | | | spiele heimlich zu | clam subministrō | clam subministro | | | | | spiele heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | | stecke heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | | tausche heimlich | submūtāre, submūtō, submūtāvī | submuto 1 | | | | | versteckt | abditē | abdite | | | | | versteckt | imperspicāx, imperspicācis | imperspicax, imperspicacis | | | | | versteckt | imperspicuus, imperspicua, imperspicuum | imperspicuus, imperspicua, imperspicuum | | | | | versteckt | involūtē | involute | | | | | verstohlen | cleptim | cleptim | | | | | verstohlen [amor] | subrēptīcius, subrēptīcia, subreptīcium | subrepticius, subrepticia, subrepticium | | | | | wechsele heimlich | submūtāre, submūtō, submūtāvī | submuto 1 | | | | | weine heimlich | lacrimās combibō | lacrimas combibo | | | | | ziehe heimlich weg | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | ärgere mich heimlich | ringī, ringor | ringor 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: fürchteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=f%C3%BCrchte+heimlich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|