| | = acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt (ἀκροαματικός) | acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticum | acroamaticus, acroamatica, acroamaticum | | |
| | = status, stata, statum - bestimmt [feriae] | statīvus, statīva, statīvum | stativus, stativa, stativum | | |
| | absolut | absolūtīvē | absolutive | | |
| | als das Los bestimmt war | certā sorte | certa sorte | | |
| | ans gleiche Schicksal geknüpft | cōnfātālis, cōnfātāle | confatalis, confatale | | |
| | bestimme (aliquem alicui rei - jdn. für etw.) | dēputāre, dēputō, dēputāvī, dēputātum | deputo 1 (2) | | |
| | bestimme | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | |
| | bestimme | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | |
| | bestimme (durch Grenzziehung) | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | |
| | bestimme für den Beamten eine Provinz | magistrātuī prōvinciam dēcernō | magistratui provinciam decerno | | |
| | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās mittō aliquem | ad bestias mitto aliquem | | |
| | bestimmt | abscīsē | abscise | | |
| | bestimmt | absolūtīvus, absolūtīva, absolūtīvum | absolutivus, absolutiva, absolutivum | | |
| | bestimmt | affirmātē | affirmate | | |
| | bestimmt | certō | certo | | |
| | bestimmt | certus, certa, certum | certus, certa, certum | | |
| | bestimmt | dēfīnītē | definite | | |
| | bestimmt [pronuntiare, loqui] | dēfīnītīvē | definitive | | |
| | bestimmt | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum | | |
| | bestimmt | dēfīnītus, dēfīnīta, dēfīnītum | definitus, definita, definitum | | |
| | bestimmt | dēlīberātus, dēlīberāta, dēlīberātum | deliberatus, deliberata, deliberatum | | |
| | bestimmt | dēscrīptus, dēscrīpta, dēscrīptum | descriptus, descripta, descriptum | | |
| | bestimmt | dēstinātus, dēstināta, dēstinātum | destinatus, destinata, destinatum | | |
| | bestimmt | disertim | disertim | | |
| | bestimmt | disertus, diserta, disertum | disertus, diserta, disertum | | |
| | bestimmt | explōrātē | explorate | | |
| | bestimmt | expressē | expresse | | |
| | bestimmt | expressim | expressim | | |
| | bestimmt | fīnītē | finite | | |
| | bestimmt | fīnītus, fīnīta, fīnītum | finitus, finita, finitum | | |
| | bestimmt | fīrmē | firme | | |
| | bestimmt | fīrmiter | firmiter | | |
| | bestimmt | pressē | presse | | |
| | bestimmt | pressus, pressa, pressum | pressus, pressa, pressum | | |
| | bestimmt | prōgnāriter | prognariter | | |
| | bestimmt | prōpositus, prōposita, prōpositum | propositus, proposita, propositum | | |
| | bestimmt | ratus, rata, ratum | ratus, rata, ratum | | |
| | bestimmt | status, stata, statum (sisto) | status, stata, statum | | |
| | bestimmt | subtīlis, subtīle | subtilis, subtile | | |
| | bestimmt | suus, sua, suum | suus, sua, suum | | |
| | bestimmt | terminātē | terminate | | |
| | bestimmt (designiert) | dēsīgnātus, dēsīgnāta, dēsīgnātum | designatus, designata, designatum | | |
| | bestimmt (durch den Augur) | effātus, effāta, effātum | effatus, effata, effatum | | |
| | bestimmt, ein Zeichen zu geben | sīgnālis, sīgnāle | signalis, signale | | |
| | bestürme jdn. (alicui [aliquem] - jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | |
| | bin bestimmt | dēbērī, dēbeor, dēbitus sum | debeor 2 | | |
| | bin bestimmt (für etw.) | dēservīre, dēserviō, dēserviī | deservio 4 | | |
| | der Nacken der Rinder ist von der Natur für das Joch bestimmt | boum cervīcēs nātae ad iugum | boum cervices natae ad iugum | | |
| | deutlich | dēfīnienter | definienter | | |
| | deutlich und bestimmt | disertē | diserte | | |
| | deutlich und bestimmt | dīstīnctē | distincte | | |
| | deutlich und bestimmt (v. der Rede) | dīstīnctus, dīstīncta, dīstīnctum | distinctus, distincta, distinctum | | |
| | durch die Gesetze bestimmt | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum | | |
| | durchs Testament angeordnet | lēgātārius, lēgātāria, lēgātārium | legatarius, legataria, legatarium | | |
| | entschlossen | dēstinātē | destinate | | |
| | er ist ganz bestimmt zu Hause | mīrum nī domī est | mirum ni domi est | | |
| | es ist gesetzlich bestimmt | lēge sānctum est | lege sanctum est | | |
| | fest bestimmt | cōnfīrmātus, cōnfīrmāta, cōnfīrmātum | confirmatus, confirmata, confirmatum | | |
| | für Passagiere bestimmt | epibaticus, epibatica, epibaticum | epibaticus, epibatica, epibaticum | | |
| | für das Volk bestimmt | populāris, populāre | popularis, populare | | |
| | für den Kampf bestimmt (im Amphitheater) [fera] | arēnārius, arēnāria, arēnārium | arenarius, arenaria, arenarium | | |
| | für den Spielplatz bestimmt | arēnārius, arēnāria, arēnārium | arenarius, arenaria, arenarium | | |
| | für den Zuhörer bestimmt (ἀκροατικός) | acroāticus, acroātica, acroāticum | acroaticus, acroatica, acroaticum | | |
| | für die Ohren bestimmt (ὠτικός) | ōticus, ōtica, ōticum | oticus, otica, oticum | | |
| | fürs Jahr bestimmt | annālis, annāle | annalis, annale | | |
| | ganz hingegeben | addictus, addicta, addictum | addictus, addicta, addictum | | |
| | genau bestimmt | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum | | |
| | ich weiß bestimmt | certō sciō | certo scio | | |
| | leidenschaftlich | īnstanter | instanter | | |
| | nicht bestimmt | perfūsōriē | perfusorie | | |
| | nicht für die Öffentlichkeit bestimmt | commūnicātiōnem haud admittēns | communicationem haud admittens | | |
| | unweigerlich | incunctanter | incunctanter | | |
| | vom Schicksal bestimmt, -verhängt | fātālis, fātāle | fatalis, fatale | | |
| | von der Natur zu etw. bestimmt (in aliquid, ad aliquid, alicui rei) | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum | | |
| | zum Ackerbau bestimmt [ager] | arvus, arva, arvum | arvus, arva, arvum | | |
| | zum Aufbewahren bestimmt | conditōrius, conditōria, conditōrium | conditorius, conditoria, conditorium | | |
| | zum Aufkauf bestimmt [aurum] | comparātīcius, comparātīca, comparātīcum | comparaticius, comparaticia, comparaticium | | |
| | zum Brandopfer bestimmt (ὁλόκαυστος) | holocaustos, holocauston | holocaustos, holocauston | | |
| | zum Brandopfer bestimmt (ὁλόκαυστος) | holocaustus, holocausta, holocaustum | holocaustus, holocausta, holocaustum | | |
| | zum Einmachen bestimmt | conditīvus, conditīva, conditīvum | conditivus, conditiva, conditivum | | |
| | zum Empfang bestimmt [modulus] | acceptōrius, acceptōria, acceptōrium | acceptorius, acceptoria, acceptorium | | |
| | zum Fortschaffen bestimmt | dēportātōrius, dēportātōria, dēportātōrium | deportatorius, deportatoria, deportatorium | | |
| | zum Konservieren geeignet | condītāneus, condītānea, condītāneum | conditaneus, conditanea, conditaneum | | |
| | zum Mitnehmen bestimmt (ἀποφόρητος) (für die Gäste) | apophorētus, apophorēta, apophorētum | apophoretus, apophoreta, apophoretum | | |
| | zum Nachsetzen dienend | postpositīvus, postpositīa, postpositīum | postpositivus, postpositiva, postpositivum | | |
| | zum Pflügen bestimmt [ager] | arvus, arva, arvum | arvus, arva, arvum | | |
| | zum Stehen bestimmt | statīvus, statīva, statīvum | stativus, stativa, stativum | | |
| | zum Tod bestimmt | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum | | |
| | zum Untergang bestimmt | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum | | |
| | zum Vogelfang bestimmt | aucupālis, aucupāle | aucupalis, aucupale | | |
| | zum Vorsetzen bestimmt (opp.: subiectīvus) | praeiectīvus, praeiectīva, praeiectīvum | praeiectivus, praeiectiva, praeiectivum | | |
| | zum Weihgeschenk bestimmt | dōnārius, dōnāria, dōnārium | donarius, donaria, donarium | | |
| | zum Zusammenkauf bestimmt | comparātīcius, comparātīca, comparātīcum | comparaticius, comparaticia, comparaticium | | |
| | zur Abwehr bestimmt (ἀμυντικός) | amynticus, amyntica, amynticum | amynticus, amyntica, amynticum | | |
| | zur Anordnung von Kampfspielen bestimmt (ἀγωνοθετικός) | agōnotheticus, agōnothetica, agōnotheticum | agonotheticus, agonothetica, agonotheticum | | |
| | zur Ausrichtung von Wettkämpfen bestimmt (ἀγωνοθετικός) | agōnotheticus, agōnothetica, agōnotheticum | agonotheticus, agonothetica, agonotheticum | | |
| | zur Gabe für die Götter bestimmt | dōnārius, dōnāria, dōnārium | donarius, donaria, donarium | | |
| | zur Tätigkeit bestimmt | āctōrius, āctōria, āctōrium | actorius, actoria, actorium | | |
| | zur Vorherverkündigung bestimmt | praenūntiātīvus, praenūntiātīva, praenūntiātīvum | praenuntiativus, praenuntiativa, praenuntiativum | | |
| | zur gemeinschaftlichen Weide bestimmt [ager] | compāscuus, compāscua, compāscuum | compascuus, compascua, compascuum | | |