Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"fühle den schmerz eines anderen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den -

query 3/4D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle den Schmerz eines anderencondolēre, condoleō, condoluīcondoleo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query (0)-1/4D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachtecontempnere, contempnō, contempsī, contemptumcontempno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgempfinde heftigen Schmerzcondolēscere, condolēscō, condoluīcondolesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühleconcipere, concipiō, concēpī, conceptumconcipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühleintellegere, intellegō, intellēxī, intellēctumintellego 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühlesentiō + acisentio + aci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühlesentīre, sentiō, sēnsī, sēnsumsentio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Barmherzigkeit
(alicuius / alicuius rei - für jdn. / für etw.)
miseret mēmiseret me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Barmherzigkeit
(alicuius / alicuius rei - für jdn. / für etw.)
miserētur mēmiseretur me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Barmherzigkeitmiserārī, miseror, miserātus summiseror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Erbarmenmiserārī, miseror, miserātus summiseror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Mitleid
(alicuius / alicuius rei - mi jdm. / mit etw.)
miseret mēmiseret me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Mitleid
(alicuius / alicuius rei - mi jdm. / mit etw.)
miserētur mēmiseretur me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle Mitleidmiserārī, miseror, miserātus summiseror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle das Ziel (den Tod) naheadmōvērī līneās sentiōadmoveri lineas sentio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle den Pulsvēnās temptōvenas tempto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle den Pulsschlagpulsum vēnārum attingōpulsum venarum attingo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle im Herzen Erbarmenanimī miseroranimi miseror  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle im Herzen Erbarmenanimō miseroranimo miseror  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich als Gottdeum spīrōdeum spiro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich angenehm berührtsuāviter afficiorsuaviter afficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich beleidigtoffendī, offendor, offēnsus sumoffendor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich berufen (von der Natur)
(ad aliquid faciendum - zu etw.)
mē nātum esse arbitrorme natum esse arbitror  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich beruhigt
(in alqua re - durch etw.)
acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētumacquiesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich beschwertingravēscere, ingravēscōingravesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)animus offenditur aliquā rēanimus offenditur aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)offendor aliquā rēoffendor aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
animus offenditur aliquā rēanimus offenditur aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
offendor aliquā rēoffendor aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich erfreut
(in alqua re - durch etw.)
acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētumacquiesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich erfreut
(in aliqua re - durch etw.)
conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētumconquiesco 3   
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich frustriertvapidē mē habeōvapide me habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich gekränktoffendī, offendor, offēnsus sumoffendor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich großcrēscere, crēscō, crēvī, crētumcresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich hingezogen
(aliqua re - zu etw.)
dēlectārī, dēlector, dēlectātus sumdelector 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich hingezogen
(in aliquem - zu jdm.)
inclīnātiōne voluntātis prōpendeō in aliqueminclinatione voluntatis propendēo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich hingezogenprōpendēre, prōpendeō, pendī, pēnsumpropendeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich im Herzen erleichtertanimum adlevoranimum adlevor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich jdm. für etw. verpflichtetamō aliquem dē (in) aliquā rēamo aliquem de (in) aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich nicht hingezogen zu etw.aliēnus sum ab aliquā rēalienus sum ab aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich schlecht
(= male me habeo)
vapidē mē habeōvapide me habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich unangenehm berührt
(aliquem / aliquid - durch jdn. / etw.)
gravārī, gravor gravātus sumgravor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich unangenehm berührt
(aliqua re / a(b), e(x) aliqua re)
labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātumlaboro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich verbunden
(aliquem - jdm.)
amāre, amō, amāvī, amātumamo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich verstimmtoffendī, offendor, offēnsus sumoffendor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich wohingezogen
[ad altiora]
tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum)tendo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich wohlbenīgnārī, benīgnorbenignor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich zur Wissenscahft hingezogenad litterās ferorad litteras feror  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich zur Wissenscahft hingezogenad litterās trahorad litteras trahor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich zur Wissenschaft hingezogenlitterārum studiō trahorlitterarum studio trahor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle mich über das Irdische erhabenrēs hūmānās īnfrā mē positās arbitrorres humanas infra me positas arbitror  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfühle tiefpersentīre, persentiō, persēnsī, persēnsumpersentio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Erbarmen
(alicuius - mit jdm.) (vorkl.: aliquem)
commiserēscere, commiserēscōcommiseresco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Katzenjammervapidē mē habeōvapide me habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgich fühle mich elendaegrē mihi estaegre mihi est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverachtecontemnere, contemnō, contempsī, contemptumcontemno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query (2)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= artigraphus, artigraphi m - Verfasser eines grammatischen Lehrbuchesartigrafus, artigrafī martigrafus, artigrafi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae)bēs, bēsis mbes, besis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae)bēssis, bēssis mbessis, bessis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
(20 Amphoren)
cūleāris, cūleāreculearis, culeareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnāculārius, cēnāculāriī m - Pächter eines Stockwerkescoenāculārius, coenāculāriiī mcoenacularius, coenacularii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ellīpsis, ellīpsis f - Auslassung eines Wortes
(ἔλλειψις = detractio)
ellīmsis, ellīmsis f (Akk.Sgl. ellīmsin)ellimsis, ellimsis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= epitomārius, epitomāriī m - Verfasser eines kurzen Auszugesepitomatārius, epitomatāriī mepitomatarius, epitomatarii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetztenmagistrāre, magistrōmagistro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltendpedāneus, pedānea, pedāneumpedaneus, pedanea, pedaneumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= prīmipīlātus, prīmipīlātūs m - Stelle eines Proviantmeistersprīmipīlus, prīmipīlī m (= prīmus pīlus)primipilus, primipili mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= quadrupedātim - nach Art eines VierfüßlersquadripedātimquadripedatimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= satellitium, satellitiī n - npersönlicher Schutz eines Fürstensatellicium, satelliciī nsatellicium, satellicii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= syncopē, syncopēs f - Verkürzung eines Wortes in der Mitte, Ohnmachtsyncopa, syncopae fsyncopa, syncopae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAblegen eines hohen Eidesdēierātiō, dēierātiōnis fdeieratio, deierationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAblösungsgeld für Stellung eines Rekrutentīrōnicum, tīrōnicī ntironicum, tironici nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbnahme eines Übels
[doloris]
dētractiō, dētractiōnis fdetractio, detractionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbstecken eines Lagerscastramētātiō, castramētātiōnis fcastrametatio, castrametationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbtretung eines Grundstückesēmancipātiō, ēmancipātiōnis femancipatio, emancipationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbwehr eines Hiebesictūs prōpulsātiōictus propulsatioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbzeichen eines Schiffes
(παράσημον)
parasēmum, parasēmī nparasemum, parasemi nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAkzent eines Ausländersperegrīnitās, peregrīnitātis fperegrinitas, peregrinitatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Aufsehersmagisterium, magisteriī nmagisterium, magisterii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Aufseherspraepositūra, praepositūrae fpraepositura, praeposituraae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Beisitzersassessūra, assessūrae fassessura, assessurae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Demarchen
(δημαρχία)(Vorsteher eines attischen Demos, eines Volkstribuns)
dēmarchia, dēmarchiae fdemarchia, demarchiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Dezemvir
(Dezemvirat)
decemvirātus, decemvirātūs mdecemviratus, decemviratus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Diktatorsdictātūra, dictātūrae fdictatura, dictaturae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Direktorsmagisterium, magisteriī nmagisterium, magisterii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Gesandtenlēgātiō, lēgātiōnis flegatio, legationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Pontifexpontificātus, pontificātūs mpontificatus, pontificatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Prokonsulsprōcōnsulātus, prōcōnsulātūs mproconsulatus, proconsulatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Pächters
(förmliche Eigentumsübergabe)
mancipātus, mancipātūs mmancipatus, mancipatūs mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Rekrutenaushebers
(πρωτοτυπία)
prōtotypia, prōtotypiae fprototypia, prototypiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Salierssaliātus, saliātūs msaliatus, saliatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Schiffskapitäns
(ναυαρχία)
nauarchia, nauarchiae fnauarchia, nauarchiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Sittenrichterspraefectūra mōrumpraefectura morum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Statthalterslēgātiō, lēgātiōnis flegatio, legationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Unterdiakonssubdiāconātus, subdiāconātūs msubdiaconatus, subdiaconatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Unterfeldherrnlēgātiō, lēgātiōnis flegatio, legationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Vorgesetztenmagisterium, magisteriī nmagisterium, magisterii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Vorgesetztenpraepositūra, praepositūrae fpraepositura, praeposituraae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Vorstehersmagisterium, magisteriī nmagisterium, magisterii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines Wiegemeisters
(ζυγόστασις)
zygostasium, zygostasiī nzygostasium, zygostasii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines corniculariuscorniculus, corniculī mcorniculus, corniculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt eines septemvirseptemvirātus, septemvirātūs mseptemviratus, septemviratus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt und Würde eines Quinquennalisquīnquennālitās, quīnquennālitātis fquinquennalitas, quinquennalitatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt und Würde eines Triumvirn
[rei publicae constituendae]
triumvirātus, triumvirātūs mtriumviratus, triumviratus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmt und Würde eines Zenturocenturiātus, centuriātūs mcenturiatus, centuriatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnhören und Entscheiden eines Rechtsfallesaudientia, audientiae faudientia, audientiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnordner eines Schmausesmagister convīviī (συμποσιαρχος)magister convivii  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnordnung eines Schriftsatzes
(eigener Vorschlag)
dispositiō litterārumdispositio litterarum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnstifter eines Planscōnsultor, cōnsultōris mconsultor, consultoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAuflegen eines Säckchens als Umschlag
(medizinisch)
saccellātiō, saccellātiōnis fsaccellatio, saccellationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAufseher eines Wasserbehälterscastellārius, castellāriī mcastellarius, castellarii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAufstellen von Steinen auf dem Feld eines Feindes
(σκοπελισμός) (als Sanktion gegen den, der es bebauen sollte)
scopelismos, scopelismī mscopelismos, scopelismi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAuftrag eines Gesandtenlēgātiō, lēgātiōnis flegatio, legationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAuftreffen eines Reizes auf den Sehnervcoincidentia, coincidentiae fcoincidentia, coincidentiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAuslassung eines Wortesdētractiō, dētractiōnis fdetractio, detractionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAuslassung eines Wortes
(ἔλλειψις = detractio)
ellīpsis, ellīpsis f (Akk.Sgl. ellīpsin)ellipsis, ellipsis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAussprache eines Landmannsrūsticitās, rūsticitātis frusticitas, rusticitatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAusstattung eines Schauspiels
(= χορηγία)
praebitiō, praebitiōnis fpraebitio, praebitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAusstoßung eines Buchstabendētractiō, dētractiōnis fdetractio, detractionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBefürwortung eines Gesetzesvorschlagssuāsiō, suāsiōnis fsuasio, suasionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBegeher eines Verbrechensconceptor peccātīconceptor peccati  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeischläfer eines Mannes
(ἐμβασικοίτης - cinaedus)
embasicoetās, embasicoetae m (Akk.Sgl. embasicoetān)embasicoetas, embasicoetae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeischläferin nur eines Mannesūnicuba, ūnicubae funicuba, unicubae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeisitzer eines Kollegiumssynedrus, synedrī m (σύνεδρος)synedrus, synedri mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBelastung eines Grundstücks
(regelmäßige Leistungen an einen Berechtigten)
intribūtiō, intribūtiōnis fintributio, intributionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBelebtheit eines Handelsplatzescelebritās mercātūscelebritas mercatus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBelebtheit eines Ortescelebritās locīcelebritas loci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBesatzung eines Kastellscastellānī, castellānōrum mcastellani, castellanorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeschaffenheit eines Ortesnātūra locīnatura loci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeschreibung eines Kreisescircinātiō, circinātiōnis fcircinatio, circinationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeschreibung eines Kreises (um etw. herum)circumscrīptiō, circumscrīptiōnis fcircumscriptio, circumscriptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeschreibung eines Ortes
(τοπογραφία)
topographia, topographiae ftopographia, topographiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeschränktheit eines Briefesangustia epistulārisangustia epistularis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBewirtschaftung eines Landhausesvīlicātiō, vīlicātiōnis fvilicatio, vilicationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBewohner eines Mietshausesīnsulārēs, īnsulārium minsulares, insularium mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels]cantula, cantulae fcantula, cantulae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBitte um Entschuldigung eines Unrechtsdēprecātiō factīdeprecatio facti  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBürger eines Munizipiumsmūniceps, mūnicipis mmuniceps, municipis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCarpus (Name eines Tranchierers)Carpus, Carpī mCarpus, Carpi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgCharakter eines septemvirseptemvirātus, septemvirātūs mseptemviratus, septemviratus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDarbringer eines Trankopferslībātor, lībātōris mlibator, libatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDarbringung eines Brandopfers
(ὁλοκαύστωσις)
holocaustōsis, holocaustōsis fholocaustosis, holocaustosis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDarbringung eines Früchtebrandopfers
(ὁλοκάρπωσις)
holocarpōsis, holocarpōsis fholocarposis, holocarposis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDarlegung eines Beweisesargūmentātiō, argūmentātiōnis fargumentatio, argumentationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDrittel eines Asses
(tres - as) (eine Münze)
trēmis, trēmissis mtremis, tremissis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDurchsetzung eines Gesetzesperrogātiō lēgisperrogatio legis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEhre eines zweisitzigen Ehrenstuhlsbiselliātus, biselliātūs mbiselliatus, biselliatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEhrenzeichen eines Triumphierendentriumphālia ōrnāmentatriumphalia ornamenta  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEinfriedung vor der Tür eines griechischen Hauses
(διάθυρα)
diathyra, diathyrōrum ndiathyra, diathyrorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEinführung eines Redenden
(Stilfigur)
sermōcinātiō, sermōcinātiōnis fsermocinatio, sermocinationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEingehen eines Handelscontractus, contractūs mcontractus, contractus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEinsetzung eines Beierbensubstitūtiō, substitūtiōnis fsubstitutio, substitutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEntschuldigung wegen eines Verbrechens
(dadurch, dass man es auf einen anderen schiebt) [privati veneni]
trānscrīptiō, trānscrīptiōnis ftranscriptio, transcriptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErbauer eines Hausesaedifex, aedificis m (= aedificator)aedifex, aedificis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErbe eines Freigelassenen
(beim Tod seines Herrn)
lībertīnium, lībertīniī nlibertinium, libertinii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErbe eines herrenlosen Gutescadūcārius, cadūcāriī mcaducarius, caducarii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErnennung eines Ersatzerbensubstitūtiō, substitūtiōnis fsubstitutio, substitutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query (3)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErsetzung durch einen anderensuppositiō, suppositiōnis fsuppositio, suppositionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKeines anderen Rat wurde je vorgezogennūllīus umquam cōnsilium antelātum estnullius umquam consilium antelatum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPompeius führte sie von einem Posten zum anderenPompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxitPompeius eos omnia sua praesidia circumduxit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRedeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Wort einen vollständigen Begriff gibt
(συγκατηγόρημα)
syncatēgorēma, syncatēgorēmatis nsyncategorema, syncategorematis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSetzen an die Stelle eines anderensubstitūtiō, substitūtiōnis fsubstitutio, substitutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVersetzung in einen anderen Körper
(μετενσωμάτωσις)
metensōmatōsis, metensōmatōsis fmetensomatosis, metensomatosis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVorzug vor den anderen Geschöpfenpraestantia animantium reliquōrumpraestantia animantium reliquorum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgam anderen Morgenmāne postrīdiēmane postridie  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgam anderen Morgenpostrīdiē mānepostridie mane  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen OrtalibīalibiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen Tagaliō diēalio die  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ...alibī ... alibī ...alibī ...alibi ... alibi ... alibi ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einer anderen Stellealiō locōalio loco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf dem einen Wege... auf dem anderen Wegaliā ... aliāalia ... aliaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf der anderen SeiteinviceminvicemWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf der anderen Seiteultrāultra [ulterior, ultimus]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf der einen oder anderen von zwei SeitenutrālibetutralibetWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus keinem anderen Grundnūllam aliam ob causamnullam aliam ob causam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus keinem anderen Grundnūllam ob aliam causamnullam ob aliam causam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Liebe zu einer anderen Frau entbranntaliā fēminā caleōalia femina caleo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin keiner anderen Meinunghaud aliter cēnseōhaud aliter censeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbitte anstelle eines anderensuppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītumsuppeto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe jdn. zu einer anderen Gesinnungcircumagō et flectō aliquemcircumago et flecto aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdem einen wird dies, dem anderen jenes geschenktaliud aliī munerāturaliud alii muneratur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine ... den anderen (zweiten)
(von zweien)
alter ... alterum ...alter ... alterum ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine benötigt die Hilfe des anderenalter alterīus auxiliō egetalter alterius auxilio eget  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnusalterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocāturalteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder zu anderen hingeht
(zu Gruß und Ansprache)
occursātor, occursātōris moccursator, occursatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter acciditres aliter accidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter ēvenitres aliter evenit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie anderencēterī, cēterae, cēteraceteri, ceterae, ceteraWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können
(sprichwörtl.)
quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viamqui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie durch Benutzung eines anderen unterbrochene Ersitzungūsūrpātiō, ūsūrpātiōnis fusurpatio, usurpationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie einen .. die anderen ...aliī ... aliī ...alii ... alii ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen
(sprichwörtl.)
quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viamqui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies hat einen ganz anderen Zweckhoc longē aliō spectathoc longe alio spectat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgehre vor anderen
(προτιμάω)
praehonōrāre, praehonōrō, praehonōrāvī, praehonōrātumpraehonoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Affe lobt den anderen
(sprichwörtl.)
mūtuum mūlī scabuntmutuum muli scabunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein um den anderen Tagtertiō quōque diētertio quoque die  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner bringt den anderen ummortēs fēnerant (faenerant)mortes fenerant (faenerant)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner um den anderenin vicem (invicem)in vicem (invicem)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger erliegt der einem anderen zugedachten Verwundungsternitur aliēnō volneresternitur alieno volnere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges gibt keinen anderen Wegaltera neutiquam praestātur sēmitaaltera neutiquam praestatur semita  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas nimmt einen anderen Laufaliquid aliter prōcēditaliquid aliter procedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einem Beamten einen anderen bei
(alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien)
arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumarrogo 1 (adrogo 1)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einen anderen Namentrānsnōmināre, trānsnōminō, trānsnōmināvītransnomino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einen anderen Sinninvertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum)inverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe keinen anderen Rathaud aliter cēnseōhaud aliter censeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe in die Hände eines anderen überin mancipātum veniōin mancipatum venio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe von einer Stadt zur anderensingulās urbēs circumveniōsingulas urbes circumvenio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus
(sprichwörtl.)
aurēs superfluōaures superfluo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe über (zu einem anderen Redeabschnitt)
(ad aliquam rem)
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sumtransgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe über (zu einer anderen Partei)
[in alicuius partes]
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sumtransgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe über (zu einer anderen Tätigkeit)
[ab odio ad gratiam]
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sumtransgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggeheim vor anderen schmiede ich Plänesēcrētō ab aliīs cōnsilia coquō secreto ab aliis consilia coquo   
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. für einen anderenaliquem alium esse putōaliquem alium esse puto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte zu eines anderen Meinungiūdiciō aliēnō stōiudicio alieno sto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin anderen DingenaliāsaliasWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin anderen DingenalibīalibiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem anderen Sinnaliōrsum (aliōrsus)aliorsum (aliorsus)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin keinem anderen Fall alsnōn aliās quamnon alias quam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjage anderen einen Hasen in die Küche
(sprichwörtl.)
aliīs leporem excitōaliis leporem excito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder auf einem anderen Weg
(aliā sc. viā)
alius aliāalius ... alia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder blickt einen anderen analius alium respectatalius alium respectat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder mit einer anderen Ausredealius aliā causā illātāalius alia causa illata  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder unter einem anderen Vorwandalius aliā causā illātāalius alia causa illata  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkehre zur anderen Seite
[cursum, vultum]
dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexumdeflecto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse an die Stelle eines anderen wählensubrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātumsubrogo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglenke das Gespräch auf einen anderen Punktsermōnem aliō trānsferōsermonem alio transfero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgliege anderen auf der Taschealiēnā vīvō quadrāaliena vivo quadrā  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmehr als die anderenpraeter cēterōspraeter ceteros  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach der anderen Seite hinultrōultroWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen anderen Kursalium cursum petōalium cursum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgneige der anderen Seite zuin alteram partem inclīnōin alteram partem inclino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgohne Wissen eines anderen geschehendclandestīnus, clandestīna, clandestīnumclandestinus, clandestina, clandestinumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpflichte der Meinung eines anderen beiin alterīus sententiam eōin alterius sententiam eo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschade einem anderen aus Eigeninteressemeī commodī causā noceō alterīmei commodi causa noceo alteri  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschaffe an einen anderen Ortdīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestumdigero 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage einen anderen Weg einiter mūtōiter muto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage einen anderen Weg einmē ab itinere āvertōme ab itinere averto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage einen anderen Weg einviam flectōviam flecto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe jdn. vom Umgang mit anderen abcommerciō aliquem prohibeōcommercio aliquem prohibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe jdn. vom Umgang mit anderen absocietāte aliquem prohibeōsocietate aliquem prohibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe jdn. vom Verkehr mit anderen abcommerciō aliquem prohibeōcommercio aliquem prohibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe jdn. vom Verkehr mit anderen abūsū hominum aliquem prohibeōusu hominum aliquem prohibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe mich der Meinung eines anderen anin alterīus sententiam eōin alterius sententiam eo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe mich der Meinung eines anderen ansententiam alterīus sequorsententiam alterius sequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschweife von einem König zum anderen umherrēgēs pererrōreges pererro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsich vor anderen auszeichnendpraesīgnis, praesīgnepraesignis, praesigneWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsoll ich mich zu einem anderen Menschen machen?an mē ipse retexam?an me ipse retexam?  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe auf einer anderen Seitealiunde stōaliunde sto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuche mir einen anderen Zugangalium accessum petōalium accessum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrete mit anderen zur Unterhaltung zusammencirculārī, circulorcirculor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtu einen Schritt nach dem anderengradum addōgradum addo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunter einem anderen Aspektsub aliō aspectūsub alio aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunter einem anderen Gesichtspunktsub aliō aspectūsub alio aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunternehme einen Krieg nach dem anderenbella circumferōbella circumfero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverbinde mich ehelich mit einer anderen Fraualiī mulierī mātrimōniō mē obstringōalii mulieri matrimonio me obstringo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvermag etw. vor anderenpraepollēre, praepolleō, praepolluīpraepolleo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

Formenbestimmung

Wortform von: fühle

3. Belegstellen für "fühle den schmerz eines anderen"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=f%C3%BChle+den+schmerz+eines+anderen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37