Suchergebnis zu |
cum ea exceptione, quantum valeam quantumque possim | cum eā exceptiōne, quantum valeam quantumque possim | unter dem Vorbehalt, dass ich es vermag und kannwith the proviso that I can and am able to, provided I am able and can | |||||
vorausgesetzt ich vermag und kann es | |||||||
cum exceptione | cum exceptiōne | unter Vorbehaltwith reservation, under reserve | |||||
cum hac exceptione, si ... | cum hāc exceptiōne, si ... | mit der EInschränkung, dass ..., , , with that condition that, , , | |||||
unter dem Vorbehalt, dass ... | |||||||
unter der Bedingung, dass ... | |||||||
exceptione excludor | exceptiōne exclūdor | werde vom Widerspruch ausgeschlossen (bei Gericht) | |||||
exceptionem alicui do | exceptiōnem alicuī dō | gestatte jdm., Widerspruch einzulegen (bei Gericht) | |||||
mache mit jdm. eine Ausnahme | |||||||
exceptionem facio, ne ... | exceptiōnem faciō, nē ... | bedinge mir aus, dass nicht ... | |||||
verwahre mich davor, dass ... | |||||||
exceptionem postulo | exceptiōnem pōstulō | fordere das Recht auf Widerspruch | |||||
nullis exceptionibus | nūllīs exceptiōnibus | ohne Ausnahme | |||||
sine ulla exceptione | sine ūllā exceptiōne | ohne jede Ausnahme | |||||
ohne jeden Einwand | |||||||
völlig vorbehaltlos | |||||||
tacitis exceptionibus | tacitīs exceptiōnibus | unter stillschweigenden Einschränkungen |
Substantiva verbalia auf -tio od. -sio (je nach Supinum) bezeichnen (wie a-Stämme auf -ura und u-St. auf -us) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (censio, census, censura) | exceptiō, exceptiōnis f Ausnahme; Einschränkung; (einschränkende) Bedingung; Klausel; (gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage); Protest; Vorbehalt; Verwahrung; Einrede; Einwand; einschränkende Bedingung; |
[3b] Nom. Sgl. von | exceptiō, exceptiōnis f Ausnahme; Einschränkung; (einschränkende) Bedingung; Klausel; (gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage); Protest; Vorbehalt; Verwahrung; Einrede; Einwand; einschränkende Bedingung; |