Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"eum esse nefarium non putavi":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  eum esse nefarium non putavieum esse nefārium non putāvīich habe ihm keine Ruchlosigkeit zugetraut
I did not believe him to be nefarious
   

query 1/5L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  diutius in hac vita esse non possumdiūtius in hāc vītā esse nōn possumkann nicht länger dieses Leben fristen
   
    länger halte ich es in diesem Leben nicht aus
   
  eum concoquere non possumeum concoquere nōn possumkann ihn nicht ausstehen
   
    kann ihn nicht verdauen
   
  in vita esse diutius non possumin vītā esse diūtius nōn possumkann nicht länger am Leben bleiben
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnon potest esse dubium, quin ...nōn potest esse dubium, quīn ...es kann keinem Zweifel unterliegen, dass ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es steht außer Zweifel, dass ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  quam diem non procul auguror essequam diem nōn procul auguror esseprophezeie, dass dieser Tag nicht fern ist
   
  res in peiore statu esse non potestrēs in pēiōre statū esse nōn potestes könnte nicht schlechter gehen
   
  a cane non magno saepe tenetur aperā cane nōn māgnō saepe tenētur aperauch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr
even a weaker often becomes master of a stronger, even a small dog often hunts a big boar
(sprichwörtl.)
   
    auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt
(sprichwörtl.)
   
  a me impetrare non possum, utā mē impetrāre nōn possum, ut...kann mich nicht überwinden, zu...
   
  a me impetrare non possum, ut ...ā mē impetrāre nōn possum, ut...kann es nicht über mich bringen, dass...
   
  a spe victoriae seiungi non possumā spē victōriae sēiungī nōn possumlasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen
   
  a te distrahi non possumā tē distrahī nōn possumkann mich von dir nicht losreißen
   
  a tergo periculum non habeoā tergō perīculum nōn habeōim Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten
   
  a vero non abhorretā vērō nōn abhorretes ist wahrscheinlich
   
  ab alicuius latere non discedoab alicuius latere nōn discēdōweiche jdm. nicht von der Seite
   
  ab ista laude non absumab istā laude nōn absumdieser Ruhm kann mir nicht abgesprochen werden
   
  abusus non tollit usumabūsus nōn tollit ūsumder Missbrauch hebt den Brauch nicht auf
the abuse does not abolish the use, the exception proves the rule
(sprichwörtl.)
   
  ad aliquid non rescriboad aliquid nōn rescrībōlasse etw. unbeantwortet
   
  ad aliquid non respondeoad aliquid nōn respondeōlasse etw. unbeantwortet
   
  ad commeatus diem non adsumad commeātūs diem nōn adsumbin zum Urlaubsende nicht da
   
  ad commeatus diem non venioad commeātūs diem nōn veniōfinde mich zum Urlaubsende nicht ein
   
  ad eum finemad eum fīnemdazu
   
    deswegen
   
    in der Absicht
   
    zu dem Ende
   
    zu dem Zweck
   
  ad nomina non respondeoad nōmina nōn respondeōleiste dem Aufruf keine Folge
   
  ad rem non pertinetad rem nōn pertinetes führt zu nichts
(+ Inf.)
   
    es hat keinen Zweck
(+ Inf.)
   
    es ist nicht zielführend
(+ Inf.)
   
  adeo nonadeō nōnso wenig
   
  adeon me esse pervicacem censes?adeō mē esse pervicācem cēnsēs?hältst du mich für so starrköpfig
   
  adhuc me non tersiadhūc mē nōn tersīhabe mich noch nicht abgetrocknet
   
  adhuc nonadhūcnoch nicht
not as yet, not to this time
   
  adsum alicui animo non amicoadsum alicuī animō nōn amīcōbin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend
being present for someone without a friendly disposition
   
  ager non renovatusager nōn renovātusBrachland
fallow land, waste land,
   
    ungepflügter Acker
unploughed field
   
  alicui assurrectum non estalicuī assurrēctum nōn estman hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung)
one has not stood up in front of someone
   
  alicui petenti non desumalicuī petentī nōn dēsumerfülle jds. Bitten
fulfil someone's requests
   
  alicuius rei progressum non impedioalicuius reī prōgressum nōn impediōlasse etwas seinen Gang
let something take its course
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalii non subiectusaliī nōn subiectussouverän
sovereign, sovreign
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aliquem alium esse putoaliquem alium esse putōhalte jdn. für einen anderen
mistaking someone for someone else
   
    verwechsele jdn.
   
  aliquem domum ad me non admittoaliquem domum ad mē nōn admittōverbiete jdm. mein Haus
ban someone from one's house
   
  aliquem natum non agnoscoaliquem nātum nōn agnōscōerkenne einen bei der Geburt nicht als Sohn an
not to recognise one as a son at birth
   
  aliquem non deterreo, quin ...aliquem nōn dēterreō, quīn..halte einen nicht davon ab, dass er...
does not stop one from
   
  aliquem salvum esse iubeoaliquem salvum esse iubeōwünsche jdm. einen guten Tag
wish someone a good day
   
  aliquid ad finem non venitaliquid ad fīnem nōn venitetwas erreicht seinen Zweck nicht
something does not achieve its purpose, something fails to achieve its purpose
   
  aliquid aliud esse putoaliquid aliud esse putōverwechsele etw.
mix things up, mistake something, get something wrong, confuse something
   
  aliquid de mea auctoritate deminui non patioraliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patiorvergebe meinem Ansehen nichts
not let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation
   
  aliquid de mea libertate deminui non patioraliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patiornehme keine Einbuße an Freiheit hin
not accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom
   
    veräußere nichts von meiner Freiheit
   
    vergebe nichts von meiner Freiheit
   
  aliquid de meo iure deminui non patioraliquid dē meō iūre dēminuī nōn patiorlasse mir mein Recht nicht beschneiden
   
    veräußere nichts von meinem Recht
   
    vergebe nichts von meinem Recht
not to let his right be curtailed, not to give up any of his right
   
  aliquid in usu esse iubeoaliquid in ūsū esse iubeōlasse etw. in Kraft treten
make something take effect
   
    setze etw. in Kraft
   
  aliquid in usu esse vetoaliquid in ūsū esse vetōlasse etw. außer Kraft treten
   
    setze etw. außer Kraft
   
  aliquid irritum esse iubeoaliquid irritum esse iubeōerkläre etw. für null und nichtig
declare something null and void, invalidate something, make something null and void
   
    erkläre etw. für ungültig
   
    lasse etw. außer Kraft treten
   
    setze etw. außer Kraft
   
  aliquid irritum esse voloaliquid irritum esse volōlasse etw. außer Kraft treten
   
    setze außer Kraft
override something, suspend something
   
  aliquid non in obscuro habeoaliquid nōn in obscūrō habeōetwas gilt mir nicht als ungewiss
something is not considered uncertain to me
   
  aliquid non potest manu tangialiquid nōn potest manū tangīetwas ist nicht handgreiflich-etwas kann nicht mit Händen gegriffen werden-
something is not tangible, something cannot be grasped with hands
   
  aliquid non sub oculos caditaliquid nōn sub oculōs caditetwas findet sich nicht in der Wirklichkeit vor
something is not found in reality
   
  aliquid non succeditaliquid nōn succēditetwas misslingt
something goes wrong
   
  aliquid ratum esse iubeoaliquid ratum esse iubeōlasse etw. in Kraft treten
   
    setze etw. in Kraft
make something come into effect, put something into effect
   
  aliquid ratum esse voloaliquid ratum esse volōlasse etw. in Kraft treten
   
    setze etwas in Kraft
make something come into effect, put something into effect
   
  aliquid suspectum esse doceoaliquid suspectum esse doceōbeweise die Verdächtigkeit von etw.
prove the suspiciousness of something
   
  aliquis se aegrum esse simulataliquis sē aegrum esse simulatjemand stellt sich krank
someone pretends to be sick
   
  aliquo non adiuvantealiquō nōn adiuvanteohne jds. Mitwirkung
without someone's cooperation, without someone's help, without someone's aid, without someone's assistance, without someone's support,
   
  aliquo non iuvantealiquō nōn iuvanteohne jds. Mitwirkung
without someone's cooperation, without someone's help, without someone's aid, without someone's assistance, without someone's support,
   
  aliter vivo ac vivendum esse praecipioaliter vīvō ac vīvendum esse praecipiōlebe nicht nach meinen Lehren
not live according to its teachings
   
  amicitia a voluptate discedere non potestamīcitia ā voluptāte discēdere nōn potestFreundschaft lässt sich nicht von der Lust trennen
friendship cannot be separated from lust
   
  amicitias non ex re, sed ex commodo aestumoamīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumōbeurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil
judge friendships not on their merits but on their advantage
   
  amicos ex factis, non ex dictis pensoamīcōs ex factīs, nōn ex dictīs pēnsōbeurtele meine Freunde nach ihren Taten, nicht nach ihren Worten
judge one's friends by their deeds, not by their words
   
  amicum adflictum non aversoramīcum adflīctum nōn āversorwende mich vom niedergeschlagenen Freund nicht ab
not to turn away from the dejected friend
   
  animo, non sensibus comprehensusanimo, nōn sēnsibus comprehēnsusideell
ideal, virtual, only mental, only mentally grasped, not grasped with the senses,
   
  anseres tantummodo clamant; nocere non possuntānserēs tantummodo clāmant; nocēre nōn possuntGänse schnattern nur laut; schaden können sie nicht
Geese only cackle loudly; they can't do any harm
   
  apud eum sic fui tamquam domi meaeapud eum sīc fuī tamquam domī meaebei ihm fühlte ich mich wie zu Hause
he made me feel at home, I felt at home with him
   
  aqua non affluitaqua nōn affluitdas Wasser hat keinen Zufluss
the water has no inflow
   
  argumentum affero, quo animos immortales esse demonstraturargūmentum afferō, quō animōs immortālēs esse dēmōnstrāturführe einen Grund für die Unsterblichkeit der Seele an
   
  armis non adhibitisarmīs nōn adhibitīskampflos
without a fight, without force of arms
   
  armis non captisarmīs nōn captīskampflos
without a fight, without taking up arms
   
    ohne zu den Waffen zu greifen
   
  audaciae non tolerandaeaudāciae nōn tolerandaeunerträgliche Frechheiten
insufferable impertinences, insufferable cheek
   
  aura non consilio feroraurā nōn cōnsiliō ferorlasse mich von der Volksgunst fortreißen, nicht von Überlegung (leiten)
I let myself be carried away by popular favour, not by deliberation
   
  aut etiam aut nonaut etiam aut nōnhopp oder top
hop or top
   
  aut etiam aut non respondeaut etiam aut nōn respondēantworte ja oder nein
answer yes or no
   
  aut etiam aut non respondeaut etiam aut nōn respondeōantworte mit Ja oder Nein
   
query 1/5D (max. 100): 64 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āfore = abesse, āfutūrum esseabforeabforeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse anadēdere, adēdo, adēdī, adēsumadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgadfore = affutūrum esse, affutūram esse - in Zukunft anwesend sein= adfutūrum esse, adfutūram esse, adfutūrum esseadforeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abesse, āfutūrum esseāforeafore  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse fremdes Brotaliēnā vīvō quadrāaliena vivo quadrā  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ringsum an
(amb-ad-edo)
ambadere, ambadedō, ambadēdīambadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse rundum auf
(amb-ad-edo)
ambadere, ambadedō, ambadēdīambadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ringsum anambedere, ambedō, ambēdī, ambēsumambedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse (von einer Speise)attingere, attingō, attigī, attāctumattingo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnāre, cēnō, cēnāvī - esse, speisecaenāre, caenō, caenāvīcaeno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse zu Mittagcēnāre, cēnō (coenō), cēnāvī, cēnātumceno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse (etw.)cēnāre, cēnō, cēnāvī, cēnātumceno 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse und trinke mich vollcibō et cibō et pōtiōne mē compleōcibo et cibo et potione me compleo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufigcoenitāre, coenitō, coenitāvīcoenito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnāre, cēnō cēnāvī, cēnātum - essecoenāre, coenō, coenāvī, coenātumcoeno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse auf
-fresse ganz auf-ganz auffressen-esse-essen-verschlinge-verschlingen-vergeude-vergeuden-verschwende-verschwenden-gebe aus-ausgeben-verschleudere- verschleudern-
comedere, comedō, comēdī, comēsumcomedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse mit jdm aus derselben Schüssel
(sprichwörtl.)
cum aliquō ex eōdem catīnō cēnōcum aliquo ex eodem catino ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse an jds. Tischdē alicuius vesperī cēnōde alicuius vesperi ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse das Salzfass bis zum letzten Körnchen leer
(Zeichen von Armut) (sprichwörtl.)
digitō salīnum terebrōdigito salinum terebro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ecce eum, ecce illum, ecce istumeccum, eccillum, eccistumeccum, eccillum, eccistum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseedere, edō, ēdī ēsumedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(+ Abl.)
epulārī, epulor, epulātus sumepulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseēscāre, ēscōesco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseēsitāre, ēsitō, ēsitāvīesito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī - esseēssitāre, ēssitō, ēssitāvīessito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse aufexcomedere, excomedōexcomedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse aufexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ausexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse von innen herausexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= esse, futūrum esseforefore  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= haud sciō nōn - schwerlichhausciō an nōnhauscio an non  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse mir Mut an
in ventrem sūmō cōnfīdentiam
in ventrem sumo confidentiamin ventrem sumo confidentiam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= non contingensincontingēns, incontingentisincontingens, incontingentisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemandere, mandō, mandī, mānsummando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemandūcāre, mandūcō, mandūcāvī, mandūcātummanduco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mandūcāre, mandūcō, mandūcāvī - esse kauendmandūcārī, mandūcor, mandūcātus summanducor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemordēre, mordeō, momordī, morsummordeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= nec nonnecnōnnecnonWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = nōn - nichtnoenunoenuWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = nōn - nichtnoenumnoenumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu lebennōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edōnon ut edam vivo, sed ut vivam edo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu lebennōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edōnon, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder und jener (= nōn nūllī, ...)nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūllanonnulli, nonnullae, nonnullaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein und der andere (= nōn nūllī, ...)nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūllanonnulli, nonnullae, nonnullaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeinige (= nōn nūllī, ...)nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūllanonnulli, nonnullae, nonnullaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetliche (= nōn nūllī, ...)nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūllanonnulli, nonnullae, nonnullaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmanche (= nōn nūllī, ...)nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūllanonnulli, nonnullae, nonnullaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse gierigobtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsumobtrudo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(von Kleinkindern)
pappāre, pappōpappo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse sparsamerparciōre mēnsā ūtorparciore mensa utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse aufperedere, peredō, perēdī, perēsumperedo 3 [1]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr
(sprichwörtl.)
post asellum diāria nōn sūmōpost asellum diaria non sumo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
[copias]
ructāre, ructō, ructāvī, ructātumructo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesserūmināre, rūminōrumino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesserūminārī, rūminorruminor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse Ranziges
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse verdorbene Speise
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse Verfaultes
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchweinefleisch esse ich außerordentlich gernsuīllās carnēs mīrum in modum amōsuillas carnes mirum in modum amo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse danachsuperedere, superedōsuperedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse nebenhersuperedere, superedōsuperedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(eine Speise)
tangere, tangō, tetigī, tāctumtango 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse und trinke nicht mehr, als genug isttantum cibī et pōtiōnis adhibeō, quantum satis esttantum cibi et potionis adhibeo, quantum satis est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse gierig und in Masse
(cf. βορά)
vorāre, vorō, vorāvī, vorātumvoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/5Dal (max. 100): 19 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlucke hinunter
[placentas]
absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue auf beiden Backenambābus mālīs vorōambabus malis voro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspeise gemeinsam mit jdm.convescī, convescorconvescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspeise zusammen mit jdm.convescī, convescorconvescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverschlinge
[cadavera]
convorāre, convorōconvoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin von jdm. abhängigdē alicuius vesperī cēnōde alicuius vesperi ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzehre aufdēvescī, dēvescordevescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue danachsupermandere, supermandōsupermando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue nachhersupermandere, supermandōsupermando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfresse gierig
(= λαφύσσω)
tuburcinārī , tuburcinor, tuburcinātus sumtuburcinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglebe von der Jagdvēnātū alorvenatu alor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspeise (intr.)
(aliqua re - etw. / selten: aliquam rem - etw.)
vescī, vescorvescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: eum

3. Belegstellen für "eum esse nefarium non putavi"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=eum+esse+nef%C4%81rium+non+put%C4%81v%C4%AB - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58