Suchergebnis zu "etwas hell":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | etwas hell | sublūstris, sublūstre | sublustris, sublustre | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke | clōdicāre, clōdicō | clodico 1 | | | | | = intervertere, intervertō, intervertī, interversum - richte anderswohin | intervortere, intervortō, intervortī, intervorsum | intervorto 3 | | | | | = maleficus, malefica, maleficum - etwas Böses tuend | malificus, malifica, malificum | malificus, malifica, malificum | | | | | = subarroganter - etwas anmaßend · etwas vermessen-etwas arrogant-ziemlich stolz- | subadroganter | subadroganter | | | | | = subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum - bläulich | subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum | subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum | | | | | = subhūmidus, subhūmida, subhūmidum - etwas feucht [oculi] | subūmidus, subūmida, subūmidum | subumidus, subumida, subumidum | | | | | = submorosus, submorosa, submorosum - etwas mürrisch | summōrōsus, summōrōsa, summōrōsum | summorosus, summorosa, summorosum | | | | | = subobscēnus, subobscēna, subobscēnum - etwas schmutzig, etwas obszön | subobscaenus, subobscaena, subobscaenum | subobscaenus, subobscaena, subobscaenum | | | | | = subringī, subringor - rümpfe etwas die Nase | surringī, surringor | surringor 3 | | | | | = subrubeus, subrubea, subrubeum - rötlich [color] | subrobeus, subrobea, subrobeum | subrobeus, subrobea, subrobeum | | | | | = subrēctus, subrēcta, subrēctum - etwas gerade | surrēctus, surrēcta, surrēctum | surrectus, surrecta, surrectum | | | | | = tūsculum, tūsculī n - etwas Weihrauch | thūsculum, thūsculī n | thusculum, thusculi n | | | | | = īsiciolum, īsiciolī n - etwas Füllsel | īnsiciolum, īnsiciolī n | insiciolum, insicioli n | | | | | Fähigkeit etwas (außerhalb von mir) zu empfinden | sēnsūs alicuius reī | sensus alicuius rei | | | | | Kerngehäuse (des Granatapfels) (κίκκος) | ciccum, ciccī n | ciccum, cicci n | | | | | Kornwürmchen | curculiunculus, curculiunculī m | curculiunculus, curculiunculi m | | | | | Merkmal (dass etwas eintritt) | praerogātīva, praerogātīvae f | praerogativa, praerogativae f | | | | | Mittelteil von etwas (ὦμος) (von Bäumen, Weinstöcken, Bergen, Länder) | umerus, umerī m | umerus, umeri m | | | | | Neuheit | novāmen, novāminis n | novamen, novaminis n | | | | | Recht, etwas zu behalten [dotis] | retentiō, retentiōnis f | retentio, retentionis f | | | | | Verbannung ist etwas anderes als ein ständiger Auslandsaufenthalt | exsilium differt ā perpetuā peregrīnātiōne | exsilium differt a perpetua peregrinatione | | | | | als ob etwas daran läge | tamquam rēferret | tamquam referret | | | | | arbeite dazu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | arbeite mich aus etwas heraus (aliquid - aus etw.) | ēluctārī, ēluctor, ēluctātus sum | eluctor 1 | | | | | auf etwas haltend [iuris et libertatis, antiqui moris] | retinēns, retinentis | retinens, retinentis | | | | | beabsichtige etw. | aliquid propositum habeō | aliquid propositum habeo | | | | | beabsichtige etw. | volō aliquid | volo aliquid | | | | | beachte (beachtete) etwas nicht | rēs mē effugit (effūgit) | res me effugit | | | | | beachte etw. | animum in aliquid intendō | animum in aliquid intendo | | | | | beantworte etwas | ad aliquid rescrībō | ad aliquid rescribo | | | | | bedenke und überlege etw. | animō et cōgitātiōne aliquid complector | animo et cogitatione aliquid complector | | | | | bedinge mir etwas aus | dēspondeō mihi aliquid | despondeo mihi aliquid | | | | | bedinge mir etwas aus | stipulāri, stipulor, stipulātus sum | stipulor 1 | | | | | beende etwas | modum dō alicuī reī | modum do alicui rei | | | | | befasse mich mit etwas (geistig) | contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum | contrecto 1 | | | | | begreife etw. in meinen Gedanken | cōgitātiōne aliquid complector | cogitatione aliquid complector | | | | | behalte etwas den Verhandlungen vor (aliquid alicui rei - etw. einer Sache) | cōnsultātiōnibus aliquid relinquō | consultationibus aliquid relinquo | | | | | behalte etwas fest im Sinn | aliquid animō indipīscor | aliquid animo indipiscor | | | | | behaupte etwas als sicher | aliquid prō certō affīrmō | aliquid pro certo affirmo | | | | | behaupte etwas nicht ganz Grundloses | dīcō aliquid | dico aliquid | | | | | belausche etw. | aure aliquid captō | aure aliquid capto | | | | | belege etwas an Beispielen | exemplīs aliquid comprobō | exemplis aliquid comprobo | | | | | belege etwas an Beispielen | exemplīs aliquid cōnfirmō | exemplis aliquid confirmo | | | | | belege etwas an Beispielen | exemplīs aliquid probō | exemplis aliquid probo | | | | | bepflanze etwas womit | obserō aliquid aliquā rē | obsero aliquid aliqua re | | | | | beraube etwas seines Glanzes | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (2) | | | | | berücksichtige etw. | contemplātiōnem alicuius reī habeō | contemplationem alicuius rei habeo | | | | | berühre etwas im Vorbeigehen | strictim aliquid tangō (attingō) | strictim aliquid tango (attingo) | | | | | beschaffe mir etwas zu essen | vidē mihi aliquid cibī | vide mihi aliquid cibi | | | | | beschlagnahme etwas | in pūblicum aliquid redigō | in publicum aliquid redigo | | | | | besehe etwas bei Tag | aliquid dīligenter cōnsīderō | aliquid diligenter considero | | | | | besorge etwas pünktlich | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) | | | | | besorge etwas schleunigst [munus, sacrificare] | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) | | | | | bespreche (aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.) | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 | | | | | betrachte etwas | vīsū aliquid obeō | visu aliquid obeo | | | | | betreibe etwas nur oberflächlich | levī bracchiō aliquid agō | levi bracchio aliquid ago | | | | | betreibe etwas weniger energisch | remissius aliquid agō | remissius aliquid ago | | | | | betreibe etwas weniger intensiv | remissius aliquid agō | remissius aliquid ago | | | | | beurtele etwas nach demselben Maßstab | aliquid eādem trutinā pēnsō | aliquid eadem trutina penso | | | | | bewege etwas mit dem Brecheisen von der Stelle | vecte aliquid submoveō | vecte aliquid submoveo | | | | | beweine etwas | aliquid lacrimō | aliquid lacrimo | | | | | bilde gleichförmig | cōnfigūrāre, cōnfigūrō, cōnfigūrāvi, cōnfigūrātum | configuro 1 | | | | | bin etw. abgeneigt | aliēnus sum ab aliquā rē | alienus sum ab aliqua re | | | | | bin etwas durstig geworden | contrāxī aliquid sitis | contraxi aliquid sitis | | | | | bin etwas eifersüchtig (alicui - auf jdn.) | subinvidēre, subinvideō (alicuī) | subinvideo 2 | | | | | bin etwas geistesschwach | animō parum valeō | animo parum valeo | | | | | bin etwas heiß | suffervēre, sufferveō | sufferveo 2 | | | | | bin etwas unwillig | subringī, subringor | subringor 3 | | | | | bin etwas unwillig | substomachārī, substomachor | substomachor 1 | | | | | bin etwas verdrießlich | substomachārī, substomachor | substomachor 1 | | | | | bin für etwas verantwortlich | aliquid praestō | aliquid praesto | | | | | bin zu etwas behilflich | brāchia mea alicuī rei praebeō | brachia mea alicui rei praebeo | | | | | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blase in etwas hinein [per fores] | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | blässlich | suppallidus, suppallida, suppallidum | suppallidus, suppallida, suppallidum | | | | | bläulich | subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum | subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum | | | | | bläulich [color] | sublīvidus, sublīvida, sublīvidum | sublividus, sublivida, sublividum | | | | | bringe Abwechslung in etwas (aliquid - in etw.) | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 | | | | | bringe etw. an den Tag | aliquid manifēstum faciō | aliquid manifestum facio | | | | | bringe etw. an den Tag | aliquid patefaciō | aliquid patefacio | | | | | bringe etw. an die Öffentlichkeit | aliquid in vulgus ēdō | aliquid in vulgus edo | | | | | bringe etw. in Form | aliquid in quadrum redigō | aliquid in quadrum redigo | | | | | bringe etw. unter die Leute | aliquid in vulgus efferō | aliquid in vulgus effero | | | | | bringe etw. zum Gipfel der Vollendung | aliquid plēnē cumulātēque perficiō | aliquid plene cumulateque perficio | | | | | bringe etwas auf die Bühne | in scaenam aliquid indūcō | in scaenam aliquid induco | | | | | bringe etwas in ruhigeres Fahrwasser | aliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahō | aliquid ex medio alveo in meam ripam traho | | | | | bringe etwas vor | in medium aliquid prōferō | in medium aliquid profero | | | | | bringe etwas wieder an seinen Platz | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | | | | bringe etwas wieder ins rechte Geleis | aliquid in sēdem redūcō | aliquid in sedem reduco | | | | | bringe etwas zu Ende | exsequor aliquid ūsque ad extrēmum | exsequor aliquid usque ad extremum | | | | | bringe etwas zum Einsturz | aliquid in ruīnās agō | aliquid in ruinas ago | | | | | bringe etwas zustande (scherzhaft) | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 | | | | | bringe jdn. um etwas | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | bringe um etwas | intervertere, intervertō, intervertī, interversum (intervortere, intervortō, intervortī, intervorsum) | interverto 3 | | | | | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | büße etwas mit etwas | aliquid luō aliquā rē | aliquid luo aliqua re | | | | | darf so etwas vorkommen? | itane fierī oportet? | itane fieri oportet? | | | | | das Recht, etwas zu tun | pontificium, pontificiī n | pontificium, pontificii n | | | | | das Verlangen treibt zu etwas Neuem | libīdō facit auspicium | libido facit auspicium | | | | | das ist etwas Menschliches | hūmānum est | humanum est | | |
query 1/2D (max. 100): 92 Ergebnis(se)
| | altl. = clārē - hell, klar | clāritus | claritus | | | | | beginne hell zu glühen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | bin hell | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin hell | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin hell | lūcēre, lūceō, lūxī (λύχνος, λευκός) | luceo 2 | | | | | bin hell erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | bin völlig hell | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | die Fackel leuchten hell | collucent facēs | collucent faces | | | | | die Mauern sind vom Feuer hell ereuchtet | moenia collucent flammīs | moenia collucent flammis | | | | | ertöne hell | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 | | | | | es ist hell | lūcēre, lūcet, lūxit | lucet | | | | | es ist schon hell | iam lūcet | iam lucet | | | | | es wird hell | dīlūcēscere, dīlūcēscit, dīlūxit | dilucescit | | | | | es wird hell | illūcēscere, illūcēscit (illūcīscit), illūxīt | illucescit (illuciscit) | | | | | es wird hell | lūcēscit, lūxit | lucescit | | | | | es wird hell | lūcīscit, lūxit | luciscit | | | | | glänze hell (weiß) | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | glänze überaus | cōnfulgēre, cōnfulgeō, cōnfulsī | confulgeo 2 | | | | | hell [splendor] | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre | | | | | hell (von der Stimme) | acūtē | acute | | | | | hell [color] | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum | | | | | hell | albus, alba, album | albus, alba, album | | | | | hell | clārē | clare | | | | | hell | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | hell | dīlūcidē | dilucide | | | | | hell | dīlūcidus, dīlūcida, dīlūcidum | dilucidus, dilucida, dilucidum | | | | | hell (in der Farbe) | dīlūtus, dīlūta, dīlūtum | dilutus, diluta, dilutum | | | | | hell | fervidus, fervida, fervidum | fervidus, fervida, fervidum | | | | | hell | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | hell | līmpidus, līmpidua, līmpidum | limpidus, limpida, limpidum | | | | | hell | liquidē | liquide | | | | | hell | liquidus, liquida, liquidum | liquidus, liquida, liquidum | | | | | hell | lūcidē | lucide | | | | | hell | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum | | | | | hell | lūcifluus, lūciflua, lūcifluum | lucifluus, luciflua, lucifluum | | | | | hell | lūminōsus, lūminōsa, lūminōsum | luminosus, luminosa, luminosum | | | | | hell | merus, mera, merum | merus, mera, merum | | | | | hell | nitidus, nitida, nitidum | nitidus, nitida, nitidum | | | | | hell | niveus, nivea, niveum | niveus, nivea, niveum | | | | | hell | perspicibilis, perspicibile | perspicibilis, perspicibile | | | | | hell | perspicuus, perspicua, perspicuum | perspicuus, perspicua, perspicuum | | | | | hell | pūrē | pure | | | | | hell | pūriter | puriter | | | | | hell | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | hell | serēnus, serēna, serēnum | serenus, serena, serenum | | | | | hell | splendidē | splendide | | | | | hell | splendidus, splendida, splendidum | splendidus, splendida, splendidum | | | | | hell | splendificē | splendifice | | | | | hell [aqua] | tenuis, tenue | tenuis, tenue | | | | | hell | vitreus, vitrea, vitreum | vitreus, vitrea, vitreum | | | | | hell (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | hell leuchtend | flammifluus, flammiflua, flammifluum | flammifluus, flammiflua, flammifluum | | | | | hell machend | clārificus, clārifica, clārificum | clarificus, clarifica, clarificum | | | | | hell machend | splendificus, splendifica, splendificum | splendificus, splendifica, splendificum | | | | | hell wie klares Wasser | lymphāceus, lymphācea, lymphāceum | lymphaceus, lymphacea, lymphaceum | | | | | hübsch hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | kristallklar | lymphāceus, lymphācea, lymphāceum | lymphaceus, lymphacea, lymphaceum | | | | | lache hell auf | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 | | | | | leuchte hell | praefulgēre, praefulgeō, praefulsī | praefulgeo 2 | | | | | mache hell | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | mache hell (verbum factitivum) | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | mache hell | ēnūbilāre, ēnūbilō, ēnūbilāvi, ēnūbilātum | enubilo 1 | | | | | mache hell | illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum | illumino 1 | | | | | mache hell | līmpidāre, līmpidō | limpido 1 | | | | | mache hell (verbum factitivum) | liquāre, liquō, liquāvī, liquātum | liquo 1 | | | | | mache hell | lūstrāre, lūstrō, lūstrāvī, lūstrātum | lustro 1 | | | | | mache hell | olimāre, olimō | olimo 1 | | | | | mache hell | splendificāre, splendificō | splendifico 1 | | | | | mache weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 | | | | | nahezu hell | sublūstris, sublūstre | sublustris, sublustre | | | | | recht hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | schimmere hell | clāricāre, clāricō | clarico 1 | | | | | schimmere hell | excandēre, excandeō | excandeo 2 | | | | | sehr hell | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | | | | sehr hell | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum | | | | | sehr hell | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | | | | sehr hell | praeclārē | praeclare | | | | | sehr hell | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | sehr hell | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | praelucidus, praelucida, um | | | | | strahle hell auf | refulgēre, refulgeō, refulsī | refulgeo 2 | | | | | werde hell | albicāscere, albicāscō | albicasco 3 | | | | | werde hell | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 | | | | | werde hell | dīlūcēscere, dīlūcēscō, dīlūxī | dilucesco 3 | | | | | werde hell (vom Tag) | excandēscere, excandēscō, excanduī | excandesco 3 | | | | | werde hell | inclārēscere, inclārēscō, inclāruī | inclaresco 3 | | | | | werde hell | liquēscere, liquēscō, licuī | liquesco 3 | | | | | werde hell (vom Licht) | albēscere, albēscō, albuī | albesco 3 | | | | | werde wieder hell | relūcēscere, relūcēscō, relūxī | relucesco 3 | | | | | wiehere hell auf | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | | | | wolkenfrei | sūdus, sūda, sūdum | sudus, suda, sudum | | |
query 1/E (max. 1000): 2 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: etwasFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=etwas+hell&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|