Suchergebnis zu "es kommt hinzu":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: es -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | | | Aufstand kommt allmählich zum Erliegen | sēditiō paulātim dēflagrat | seditio paulatim deflagrat | | | | | Friede kommt zwischen den Feinden zustande | pāx inter hostēs convenit | pax inter hostes convenit | | | | | Hochmut kommt vor dem Fall (sprichwörtl.) | ruīnam praecēdit superbia | ruinam praecedit superbia | | | | | Kaum genannt, schon kommt er gerannt! | lupus in fābulā | lupus in fabula | | | | | Platon kommt mir in den Sinn | Platōnis mihi in mentem venit | Platonis mihi in mentem venit | | | | | Regen kommt uns dazwischen | imber nōbīs supervenit | imber nobis supervenit | | | | | Zeit kommt immer näher | tempus adventat | tempus adventat | | | | | Zorn kommt auf | subit īra | subit ira | | | | | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | | | | darauf kommt alles an | in eā rē omnia vertuntur | in ea re omnia vertuntur | | | | | das Geld kommt in jds. Hände | pecūnia ad alliquem pervenit | pecunia ad alliquem pervenit | | | | | das Gerücht kommt auf | fāma exoritur | fama exoritur | | | | | das Gespräch kommt auf etw. | sermō incidit dē aliquā rē | sermo incidit de aliqua re | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est ex meā rē | hoc non est ex mea re | | | | | das kommt mir ungelegen | hoc nōn est in meam rem | hoc non est in meam rem | | | | | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | accēdit, quod (ut)... | accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | eō accēdit, quod (ut)... | eo accedit, quod (ut)... | | | | | dazu kommt noch, dass... | hūc accēdit, quod (ut)... | huc accedit, quod (ut)... | | | | | dem Konsul kommt ein Triumph zu (rechtmäßig, pflichtgemäß) | cōnsulī debētur triumphus | consuli debetur triumphus | | | | | der Arger kommt nicht zur Ruhe | nūlla est intercapēdō molestiae | nulla est intercapedo molestiae | | | | | der Feind kommt unbemerkt heran | fallit hostis incēdēns | fallit hostis incedens | | | | | der Feind, der zur See und zu Schiff kommt | maritimus et nāvālis hostis | maritimus et navalis hostis | | | | | der Friede kommt unter folgenden Bedingungen zustande | pāx in hās condiciōnēs convenit | pax in has condiciones convenit | | | | | der Vortrag kommt nicht voran | āctiō paulum claudicat | actio paulum claudicat | | | | | der Wahrheit kommt näher (+ aci - dass) | propius est vero | propius est vero | | | | | der Winter kommt näher | hiems appropinquat | hiems appropinquat | | | | | die Berge kreisen, heraus kommt eine lächerliche Maus (sprichwörtl.) | parturiunt montēs, nāscētur rīdiculus mūs | parturiunt montes, nascetur ridiculus mus | | | | | die Rechtsprechung kommt wieder voll in Gang | iūrisdictiō dē integrō celebrātur | iurisdictio de integro celebratur | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | die Rede kommt auf etw. | mentiō incidit dē aliquā rē | mentio incidit de aliqua re | | | | | dies steht (kommt) dir zu | id penes aliquem est | id penes aliquem est | | | | | dieser Gedanke kommt bei mir auf | illud succurrit mihi | illud succurrit mihi | | | | | dieser Gedanke kommt mir in den Sinn | ea cōgitātiō incidit mihi in mentem | ea cogtatio incidit mihi in mentem | | | | | ein Bedenken kommt auf | religiō incēdit | religio incedit | | | | | ein Umweg kommt dazwischen | ānfrāctus intercēdit | anfractus intercedit | | | | | es kommt allein darauf an, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | | | | es kommt allen zu | omnium est | omnium est | | | | | es kommt darauf an (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | es kommt darauf an (dass...) | attinēre, attinet (adtinet), attinuit (+ aci) | attinet (+ aci) | | | | | es kommt dazu | accēdere, accēdit, accessit | accedit | | | | | es kommt dir darauf an | tuā rēfert | tua refert | | | | | es kommt ferner in Betracht | atque etiam hoc animadvertendum est | atque etiam hoc animadvertendum est | | | | | es kommt jdm. zu Ohren | ad aurēs alicuius accidit | ad aures alicuius accidit | | | | | es kommt jdm. zu Ohren | ad aurēs alicuius pervenit | ad aures alicuius pervenit | | | | | es kommt mehr Arbeit auf mich zu | amplius negōtiī mihi contrahitur | amplius negotii mihi contrahitur | | | | | es kommt mir darauf an | meā rēfert | mea refert | | | | | es kommt mir in den Sinn | mihi in mentem venit | mihi in mentem venit | | | | | es kommt mir in den Sinn, zu ... | mihi succurrit + inf. | mihi succurrit + inf. | | | | | es kommt mir sonderbar vor, dass ... (+ ind. Frg.) | mīrum mihi vidētur | mirum mihi videtur | | | | | es kommt mir zu | meum est | meum est | | | | | es kommt sehr darauf an | māgnī rēfert | magni refert | | | | | es kommt sehr darauf an | multum rēfert | multum refert | | | | | es kommt vor (dass...) | accidere, accidit, accidit (ut...) | accidit, ut ... | | | | | es kommt vor (dass...) | fierī, fit, factum est (ut...) | fit (ut ...) | | | | | es kommt vor, dass... | ūsū venit, ut... | usu venit, ut ... | | | | | es kommt zu (in / ad aliquid, cum aliquā re, + dat., / + acc., + ac, / absol.) | convenīre, convenit, convēnit | convenit | | | | | es kommt zu | decēre, decet, decuit | decet 2 | | | | | es kommt zu (in / ad aliquid, cum aliquā re, + dat., / + acc., + ac, / absol.) | rēs convenit | res convenit | | | | | es kommt zu Ohren | ad aurēs pervenit | ad aures pervenit | | | | | es kommt zu einer Schlägerei | rēs ad manūs et ad pūgnam venit | res ad manus et ad pugnam venit | | | | | es kommt zum Entscheidungskampf | venit rēs ad ultimum dīmicātiōnis | venit res ad ultimum dimicationis | | | | | es kommt zum Handgemenge | rēs ad manūs venit | res ad manus venit | | | | | es kommt zum Handgemenge Mann gegen Mann | comminus ad manūs reditur | comminus ad manus reditur | | | | | es kommt zum Kampf | rēs ad arma venit | res ad arma venit | | | | | es kommt zum entscheidenden Treffen | venit rēs ad ultimum dīmicātiōnis | venit res ad ultimum dimicationis | | | | | es kommt zustatten | rēs expedit | res expedit | | | | | es kommt zwischen beiden keine Einigung zustande | nihil convenit inter utrumque | nihil convenit inter utrumque | | | | | es steht (kommt) mir zu | ad meum officium pertinet | ad meum officium pertinet | | | | | est kommt jdm. zu | sub diciōne alicuius est | sub dicione alicuius est | | | | | etw. kommt mir in den Sinn | mihi in mentem venit alicuius reī | mihi in mentem venit alicuius rei | | | | | etw. kommt teuer zu stehen (alicui - für jdn.) | aliquid cārē cōnstat | aliquid care constat | | | | | etw. kommt teuer zu stehen (alicui - für jdn.) | aliquid māgnō cōnstat | aliquid magno constat | | | | | etw. kommt unter die Leute | aliquid forās effertur | aliquid foras effertur | | | | | etw. kommt zufällig zur Sprache | mentiō alicuius reī incidit | mentio alicuius rei incidit | | | | | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | | etwas kommt an sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | | | | etwas kommt auf | aliquid prōdit | aliquid prodit | | | | | etwas kommt auf | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | | | | etwas kommt aus der Gewohnheit | rēs obsolēscit | res obsolescit | | | | | etwas kommt in den Sinn | aliquid animō occursat | aliquid animo occursat | | | | | etwas kommt jdm. zu Ohr | aliquid ad aliquem permānāscit | aliquid ad aliquem permanascit | | | | | etwas kommt jdm. zu Ohren | aliquid ad aliquem permānat | aliquid ad aliquem permanat | | | | | etwas kommt jdm. zu Ohren | aliquid ad aurēs alicuius permānat | aliquid ad aures alicuius permanat | | | | | etwas kommt mich teuer | cārō mihi aliquid valet | caro mihi aliquid valet | | | | | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir gelegen | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | etwas kommt mir in die Quere | aliquid mihi dē imprōvīsō obicitur | aliquid mihi de improviso obicitur | | | | | etwas kommt mir zugute | aliquid ad meum frūctum redundat | aliquid ad meum fructum redundat | | | | | etwas kommt mir zupass | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir zupass | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | etwas kommt vor die Augen und in den Sinn | aliquid ad oculōs animumque accidit | aliquid ad oculos animumque accidit | | | | | etwas kommt zur Untersuchung | aliquid in dēlīberātiōnem cadit | aliquid in deliberationem cadit | | | | | lasst uns sagen, was uns vor den Mund kommt | quidquid vēnerit obvium, loquāmur! | quidquid venerit obvium loquamur | | | | | man kommt | venītur | venitur | | | | | man kommt auf etw. zu sprechen | sermō in aliquid incidit | sermo in aliquid incidit | | | | | man kommt auf jdn. zu sprechen | sermō de aliquō incidit | sermo de aliquo incidit | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an | affabricārī, affabricor, affabricātus sum | affabricor 1 | | | | | = affluere, affluō (adfluō), afflūxī - fließe hinzu | afluere, afluō, aflūxī | afluo 3 | | | | | = affodere, affodiō - grabe hinzu | adfodere, adfodiō | adfodio 5 | | | | | = aggenerāre, aggenerō - erzeuge hinzu | adgenerāre, adgenerō | adgenero 1 | | | | | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 | | | | | = appingere, appingō, appinxī, appictum - male hinzu | adpingere, adpingō, adpinxī, adpictum | adpingo 3 | | | | | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω) | adspargo 3 | | | | | = attexere, attexō, attexuī, attextum - flechte an | adtexere, adtexō, adtexuī, adtextum | adtexo 3 | | | | | baue an | alfabricārī, alfabricor, alfabricātus sum | alfabricor 1 | | | | | befördere hinzu | supportāre, supportō, supportāvī, supportātum | supporto 1 | | | | | bilde hinzu | affingere, affingō (adfingō), affinxī, affictum | affingo 3 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe hinzu | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe hinzu | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) | | | | | bringe hinzu | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | denke (fälschlich) hinzu | affingere, affingō (adfingō), affinxī, affictum | affingo 3 | | | | | dichte hinzu | affingere, affingō (adfingō), affinxī, affictum | affingo 3 | | | | | dränge mich hinzu | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | eile herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | erzeuge hinzu (alicui) | aggenerāre, aggenerō | aggenero 1 | | | | | finde hinzu | adinvenīre, adinveniō, adinvenvēnī, adinvenventum | adinvenio 4 | | | | | fliege zu (ad aliquem - jdm.) | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | fließe hinzu | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | füge (vermehrend) hinzu [salutem alicui] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) | | | | | füge als Erweiterung hinzu | propāgāre, propāgō, propāgāvī, propāgātum | propago 1 | | | | | füge als Gewinn hinzu | lucrī addō | lucri addo | | | | | füge darunter hinzu | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | | | | füge dem Gesagten hinzu (+ aci) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | füge hinzu (addiere) | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | füge hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | füge hinzu | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 | | | | | | | adiungo 3 | | | | | füge hinzu [multa afferunt de suo] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | füge hinzu (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. zu etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 | | | | | füge hinzu | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | füge hinzu | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | füge hinzu (alicui aliquid - etw. zu etw.) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 (adrogo 1) | | | | | füge hinzu (cf. σπείρω) [sales orationi] | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 | | | | | füge hinzu | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) | | | | | füge hinzu (verbal) | attexere, attexō (adtexō), attexuī, attextum | attexo 3 (adtexo 3) | | | | | füge hinzu [ad amissionem amicorum miseriam nostram] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) | | | | | füge hinzu | īnfulcīre, īnfulciō, īnfulsī, īnfultum | infulcio 4 | | | | | füge hinzu | subīnferre, subīnferō, subintulī | subinfero | | | | | füge hinzu | subīnscrībere, subīnscrībō | subinscribo 3 | | | | | füge hinzu | subiungere, subiungō, subiūnxī, subiūnctum | subiungo 3 | | | | | füge hinzu | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | füge hinzu | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | füge hinzu | superdūcere, superdūcō, superdūxī, superductum | superduco 3 | | | | | füge hinzu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | addō, quae certē vēra sunt | addo, quae certe vera sunt | | | | | füge in der Rede noch hinzu [pacis commoda] | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) | | | | | füge mit Schrägstrich das Fehlerzeichen hinzu | versō calamō sīgnum allinō | verso calamo signum allino | | | | | füge mit hinzu | coaddere, coaddō | coaddo 3 | | | | | füge nebenbei hinzu (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 | | | | | füge noch etwas hinzu [testamentum - zum Testament] | superōrdināre, superōrdinō | superordino 1 | | | | | füge noch hinzu [formae animum] | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) | | | | | füge noch hinzu | subindere, subindō | subindo 3 | | | | | füge scherzend hinzu (ad + Akk. / + Dat. / + Akk.) | allūdere, allūdō (adlūdō), allūsī, allūsum | alludo 3 (adludo 3) | | | | | füge schwörend noch hinzu (+ aci) | adiūrāre, adiūrō, adiūrāvī, adiūrātum | adiuro 1 | | | | | gebe hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | gebe hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | gehe hinzu | adbītere, adbītō | adbito 3 | | | | | gehe hinzu | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | geselle der verkommenen Moral Begehrlichkeiten hinzu | corruptīs mōribus libīdinēs circumdō | corruptis moribus libidines circumdo | | | | | geselle mich hinzu (alicui rei - etw.) | aggregārī, aggregor, aggregātus sum | aggregor 1 | | | | | geselle mich hinzu (alicui rei - etw.) | sē aggregāre, mē aggregō, mē aggregāvī | me aggrego | | | | | geselle mich jds. Partei hinzu | aliquem sequor | aliquem sequor | | | | | gieße hinzu | affundere, affundō (adfundō), affūdī, affūsum | affundo 3 | | | | | grabe hinzu | affodere, affodiō | affodio 5 | | | | | komme fort und fort hinzu | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 | | | | | komme hin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | komme hinzu (als Zuwachs) [ad suspiciones certissimae res] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | komme hinzu | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | komme hinzu | coaccēdere, coaccēdō, coacessī, coacessum | coaccedo 3 | | | | | komme vermehrend hinzu | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) | | | | | künstele hinzu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | lasse hinzu | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | laufe hinzu | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | lege hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | male hinzu | appingere, appingō (adpingō), appinxī, appictum | appingo 3 (adpingo 3) | | | | | mische hinzu [milites legionibus] | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 | | | | | nehme hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | nehme hinzu (alicui rei - zu etw.) | aggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātum | aggrego 1 | | | | | nehme hinzu | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | | | | präge hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | rechne zu einer Klasse hinzu [ad (in) talem numerum, aliquem numinibus] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) | | | | | reite herzu | adequitāre, adequitō, adequitāvī, adequitātum | adequito 1 | | | | | rufe hinzu | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | | | | schaffe hinzu | obmovēre, obmoveō | obmoveo 2 | | | | | schlage hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | schlage hinzu (als Teil) | contribuere, contribuō, contribuī, contribūtum | contribuo 3 | | | | | schleiche hinzu | subrēpere, subrēpō, subrēpsī, subrēptum | subrepo 3 | | | | | schreibe hinzu | appingere, appingō (adpingō), appinxī, appictum | appingo 3 (adpingo 3) | | | | | schütte hinzu | affundere, affundō (adfundō), affūdī, affūsum | affundo 3 | | | | | segele hin | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 | | | | | setze hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | setze hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | setze noch hinzu | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | | | | sie fügen und dichten gerüchtweise hinzu, dass ... | addunt et affingunt rūmōribus + aci | addunt et affingunt rumoribus + aci | | | | | stelle hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | |
Wortform von: es[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |