Suchergebnis zu "es ist hell":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | es ist hell | lūcēre, lūcet, lūxit | lucet | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: es -
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | es ist schon hell | iam lūcet | iam lucet | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (den Gegner) zu töten ist erlaubt | nūllum in caede nefās | nullum in caede nefas | | | | | = hiemāre, hiemat, hiemāvīt - es ist Winterwetter (= χειμάζειν) | hībernāre, hībernat, hībernāvit | hibernat | | | | | = opiter, opiteris m - der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opitris m | opiter, opitris m | | | | | = subduplex, subduplicis - eine kleinere Zahl, die in einer größeren Zahl zweimal enthalten ist | subduplus, subdupla, subduplum | subduplus, subdupla, subduplum | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | Ackerbau ist für die Menschen heilsam | agrōrum cultūra hominibus salutāris est | agrorum cultura hominibus salutaris est | | | | | Aerosole (= quae in aere solubilia sunt) (eigener Vorschlag) | āerosolūbilia, āerosolūbilium n | aerosolubilia, aerosolubilium n | | | | | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | | | | Angst ist in Gefahr der schlechteste Prophet (sprichwörtl.) | pessimus in dubiīs augur timor | pessimus in dubiis augur timor | | | | | Aquitanien ist auf den dritten Teil von Gallien zu veranschlagen | Aquītānia ex tertiā parte Galliae est aestimanda | Aquitania ex tertia parte Galliae est aestimanda | | | | | Begleiterin des Friedens und Gefährtin der Ruhe ist die Beredsamkeit | pācis comes ōtiīque socia ēloquentia | pacis comes otiique socia eloquentia | | | | | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | | Beweis dafür ist, dass... | argūmentō est, quod... | argumento est, quod ... | | | | | Bilanz ist ausgeglichen | pār est ratiō | par est ratio | | | | | Bursche, der keine drei Asse wert ist | nōn trēssis agāsō | non tressis agaso | | | | | Cato ist heftig gegen Pompeius losgefahren | Catō vehementer est in Pompēium invectus | Cato vehementer est in Pompeium invectus | | | | | Der Stuhl des St. Peter ist vakant. | sēdēs Petriāna vacat | sedes Petriana vacat | | | | | Dichter, der nicht recht gescheit ist | male sānus poēta | male sanus poeta | | | | | Donnerlittchen! Wer ist es? (Ausdruck der Überraschung) | Tat! ecquis est? | Tat! ecquis est? | | | | | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | | | | Fieber ist im Anzug | febricula accessit | febricula accessit | | | | | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | | | | | Freundschaft ist bloßer Schein | amīcitia est nōmen | amicitia est nomen | | | | | Freundschaft ist ein bloßes Wort | amīcitia est nōmen | amicitia est nomen | | | | | Friede ist nützlicher als Bürgerkrieg | pāx bellō cīvīlī ūtilior est | pax bello civili utilior est | | | | | Frömmigkeit ist Gerechtigkeit gegenüber den Göttern | est pietās iūstitia adversum deōs | est pietas iustitia adversum deos | | | | | Futter ist ausreichend vorhanden | pābulī satis māgna cōpia suppetit | pabuli satis magna copia suppetit | | | | | Gefahr ist im Verzug | perīculum imminet | periculum imminet | | | | | Gefahr ist im Verzug | perīculum īnstat | periculum instat | | | | | Geiz ist die Wurzel aller Laster | avāritia omnia vitia habet | avaritia omnia vitia habet | | | | | Geld ist mir wichtiger als alles sonst | argentō post omnia pōnō | argento post omnia pono | | | | | Gerste ist am wenigsten dem Brand (Mehltau) ausgesetzt | hordeum minimē calamitōsum est | hordeum minime calamitosum est | | | | | Getreide ist teuer | annōna cāra est | annona cara est | | | | | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī aedificātor | deus est mundi aedificator | | | | | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī fabricātor | deus est mundi fabricator | | | | | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī prōcreātor | deus est mundi procreator | | | | | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est opifex rērum | deus est opifex rerum | | | | | Göttliches und Menschliches ist mir einelei | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | | | | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | | | | Italien ist durch die Alpen abgeschlossen | Ītalia Alpibus clausa | Italia Alpibus clausa | | | | | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | | | | Kämpfen und Herumfuchteln ist nicht dasselbe | aliud est pūgnāre, aliud ventilāre | aliud est pugnare, aliud ventilare | | | | | Lehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist | cōnsequentium repūgnantiumve ratiō | consequentium repugnantiumve ratio | | | | | Leidtragender | cuī rēs praestanda est | cui res praestanda est | | | | | Liebe ist fernzuhalten | amor abstandus est | amor abstandus est | | | | | Lolland ist die viertgrößte Insel Dänemarks (eigener Vorschlag) | Lalandia est quārta māgnitūdine īnsula Daniae | Lalandia est quarta magnitudine insula Daniae | | | | | Neid ist der Schatten des Ruhmes | invidia glōriae comes | invidia gloriae comes | | | | | Philosophie ist in Rom nicht heimisch | peregrīnātur philosophia Rōmae | peregrinatur philosophia Romae | | | | | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | | | | Prätor, der für Zivilstreitigkeiten mit Nichtbürgern zuständig ist | praetor peregrīnus | praetor peregrinus | | | | | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold | tacēre satius est quam loquī | tacere satius est quam loqui | | | | | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | candor in hoc aevo res intermortua paene | | | | | Saat, die nach drei Monaten reif ist | trimēstria, trimēstrium n | trimestria, trimestrium n | | | | | Sarin ist ein höchst giftiges Gas | sarinum est gāsium venēnōsissimum | sarinum est gasium venenosissimum | | | | | Schwellung | venter, ventris m | venter, ventris m | | | | | Silber ist weniger wert als Gold | argentum vīlius aurō | argentum vilius auro | | | | | Sklave, der kein Heller wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | | | | Sklave, der kein Sechstel wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | | | | Sorge bereitend | cūrābilis, cūrābile | curabilis, curabile | | | | | Sparsamkeit ist ein hohes Einkommen (sprichwörtl.) | parsimōnia est māgnum vectīgal | parsimonia est magnum vectigal | | | | | Sterne, deren Anblick mir ungewohnt ist | sīdera dēsuēta | sidera desueta | | | | | Sternzeichen unter dem man geboren ist | thema, thematis n (θέμα) | thema, thematis n | | | | | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obtigit | Syria alicui sorte obtigit | | | | | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obvēnit | Syria alicui sorte obvenit | | | | | | | Syria alicui sorte obvenit | | | | | Timbuktu ist eine zentrale Stadt in Nord-Mali | Timbuctum est urbs Maliae septentriōnālis | Timbuctum est urbs Maliae septentrionalis | | | | | Um Gottes willen, was ist dir? | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | | | | | Unkraut ist dem Getreide abträglich | frūgibus herbae officiunt | frugibus herbae officiunt | | | | | Verbannung ist etwas anderes als ein ständiger Auslandsaufenthalt | exsilium differt ā perpetuā peregrīnātiōne | exsilium differt a perpetua peregrinatione | | | | | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | quid agās? sīc vīvitur! | quid agas? sic vivitur! | | | | | Wehrdienst ist verpflichtend | mīlitia est obligātōria | militia est obligatoria | | | | | Wein ist entweder herb oder mild oder sauer oder süß | vīnum aut asperum aut lēne aut austērum aut dulce est | vinum aut asperum aut lene aut austerum aut dulce est | | | | | Werder ist deutscher Pokalsieger geworden | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | | | | Wind ist ein Luftstrom | ventus āeris est fluor | ventus aëris est fluor | | | | | Wissen ist besser als Reden | scīre satius est quam loquī | scire satius est quam loqui | | | | | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | | | | Wut ist vollständige geistige Blindheit | furor est mentis ad omnia caecitās | furor est mentis ad omnia caecitas | | | | | ach wäre er doch fortgegangnen! (leider ist er nicht fortgegangen) | utinam abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | utinam abisset! | | | | | ach wäre er doch nicht fortgegangnen! (leider ist er fortgegangen) | utinam nē abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | utinam ne abisset! | | | | | alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben | dēspērāta complōrātaque rēs est pūblica | desperata complorataque res est publica | | | | | allen ist der Glaube an Gott angeboren | omnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deum | omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | alles Menschliche ist zerbrechlich und hinfällig | rēs hūmānae fragilēs cadūcaeque sunt | res humanae fragiles caducaeque sunt | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā accidunt | omnia forte fortuna accidunt | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā ēveniunt | omnia forte fortuna eveniunt | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā fīunt | omnia forte fortuna fiunt | | | | | alles ist möglich | nihil est quod fierī nōn possit | nihil est quod fieri non possit | | | | | alles ist verloren | conclāmātum est | conclamatum est | | | | | alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft | omnia sunt ad bellum apta ac parāta | omnia sunt ad bellum apta ac parata | | | | | alles, was im Rücken ist | quodcumque retrō est | quodcumque retro est | | | | | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt | omnia strāta sunt ferrō | omnia strata sunt ferro | | | | | als man dort angekommen ist (war) | eō ut perventum est | eo ut perventum est | | | | | aufgeschoben ist nicht aufgehoben | quod est dīlātum, nōn est sublātum | quod est dilatum, non est sublatum | | | | | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | | | | bei allem, was Göttern und Menschen heilig ist | prō deûm atque hominum fidem! | pro deum atque hominum fidem! | | | | | berichte ausführlich, was geschehen ist | rēs gestās ēdisserō | res gestas edissero | | | | | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist | antecapiō, quae bello usui sunt | antecapio, quae bello usui sunt | | | | | bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist) | bis bīna quot sint, nōn didicī | bis bina quot sint, non didici | | | | | da der Weizen so billig ist | tam vīlī trīticō | tam vili tritico | | | | | da ist (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |
query 1/2D (max. 100): 92 Ergebnis(se)
| | altl. = clārē - hell, klar | clāritus | claritus | | | | | beginne hell zu glühen | candēscere, candēscō, canduī | candesco 3 | | | | | bin hell | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin hell | liquēre, liqueō, liquī (licuī) | liqueo 2 | | | | | bin hell | lūcēre, lūceō, lūxī (λύχνος, λευκός) | luceo 2 | | | | | bin hell erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | bin völlig hell | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | die Fackel leuchten hell | collucent facēs | collucent faces | | | | | die Mauern sind vom Feuer hell ereuchtet | moenia collucent flammīs | moenia collucent flammis | | | | | ertöne hell | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 | | | | | es wird hell | dīlūcēscere, dīlūcēscit, dīlūxit | dilucescit | | | | | es wird hell | illūcēscere, illūcēscit (illūcīscit), illūxīt | illucescit (illuciscit) | | | | | es wird hell | lūcēscit, lūxit | lucescit | | | | | es wird hell | lūcīscit, lūxit | luciscit | | | | | etwas hell | sublūstris, sublūstre | sublustris, sublustre | | | | | etwas licht [nox, silva, lucus] | sublūcidus, sublūcida, sublūcidum | sublucidus, sublucida, sublucidum | | | | | glänze hell (weiß) | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | glänze überaus | cōnfulgēre, cōnfulgeō, cōnfulsī | confulgeo 2 | | | | | hell [splendor] | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre | | | | | hell (von der Stimme) | acūtē | acute | | | | | hell [color] | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum | | | | | hell | albus, alba, album | albus, alba, album | | | | | hell | clārē | clare | | | | | hell | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | hell | dīlūcidē | dilucide | | | | | hell | dīlūcidus, dīlūcida, dīlūcidum | dilucidus, dilucida, dilucidum | | | | | hell (in der Farbe) | dīlūtus, dīlūta, dīlūtum | dilutus, diluta, dilutum | | | | | hell | fervidus, fervida, fervidum | fervidus, fervida, fervidum | | | | | hell | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | hell | līmpidus, līmpidua, līmpidum | limpidus, limpida, limpidum | | | | | hell | liquidē | liquide | | | | | hell | liquidus, liquida, liquidum | liquidus, liquida, liquidum | | | | | hell | lūcidē | lucide | | | | | hell | lūcidus, lūcida, lūcidum | lucidus, lucida, lucidum | | | | | hell | lūcifluus, lūciflua, lūcifluum | lucifluus, luciflua, lucifluum | | | | | hell | lūminōsus, lūminōsa, lūminōsum | luminosus, luminosa, luminosum | | | | | hell | merus, mera, merum | merus, mera, merum | | | | | hell | nitidus, nitida, nitidum | nitidus, nitida, nitidum | | | | | hell | niveus, nivea, niveum | niveus, nivea, niveum | | | | | hell | perspicibilis, perspicibile | perspicibilis, perspicibile | | | | | hell | perspicuus, perspicua, perspicuum | perspicuus, perspicua, perspicuum | | | | | hell | pūrē | pure | | | | | hell | pūriter | puriter | | | | | hell | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum | | | | | hell | serēnus, serēna, serēnum | serenus, serena, serenum | | | | | hell | splendidē | splendide | | | | | hell | splendidus, splendida, splendidum | splendidus, splendida, splendidum | | | | | hell | splendificē | splendifice | | | | | hell [aqua] | tenuis, tenue | tenuis, tenue | | | | | hell | vitreus, vitrea, vitreum | vitreus, vitrea, vitreum | | | | | hell (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | hell leuchtend | flammifluus, flammiflua, flammifluum | flammifluus, flammiflua, flammifluum | | | | | hell machend | clārificus, clārifica, clārificum | clarificus, clarifica, clarificum | | | | | hell machend | splendificus, splendifica, splendificum | splendificus, splendifica, splendificum | | | | | hell wie klares Wasser | lymphāceus, lymphācea, lymphāceum | lymphaceus, lymphacea, lymphaceum | | | | | hübsch hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | kristallklar | lymphāceus, lymphācea, lymphāceum | lymphaceus, lymphacea, lymphaceum | | | | | lache hell auf | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 | | | | | leuchte hell | praefulgēre, praefulgeō, praefulsī | praefulgeo 2 | | | | | mache hell | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | mache hell (verbum factitivum) | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | mache hell | ēnūbilāre, ēnūbilō, ēnūbilāvi, ēnūbilātum | enubilo 1 | | | | | mache hell | illūmināre, illūminō, illūmināvī, illūminātum | illumino 1 | | | | | mache hell | līmpidāre, līmpidō | limpido 1 | | | | | mache hell (verbum factitivum) | liquāre, liquō, liquāvī, liquātum | liquo 1 | | | | | mache hell | lūstrāre, lūstrō, lūstrāvī, lūstrātum | lustro 1 | | | | | mache hell | olimāre, olimō | olimo 1 | | | | | mache hell | splendificāre, splendificō | splendifico 1 | | | | | mache weiß | candidāre, candidō, candidāvī | candido 1 | | | | | nahezu hell | sublūstris, sublūstre | sublustris, sublustre | | | | | recht hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | schimmere hell | clāricāre, clāricō | clarico 1 | | | | | schimmere hell | excandēre, excandeō | excandeo 2 | | | | | sehr hell | peracūtus, peracūta, peracūtum | peracutus, peracuta, peracutum | | | | | sehr hell | percandidus, percandida, percandidum | percandidus, percandida, percandidum | | | | | sehr hell | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum | | | | | sehr hell | praeclārē | praeclare | | | | | sehr hell | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | sehr hell | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | praelucidus, praelucida, um | | | | | strahle hell auf | refulgēre, refulgeō, refulsī | refulgeo 2 | | | | | werde hell | albicāscere, albicāscō | albicasco 3 | | | | | werde hell | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 | | | | | werde hell | dīlūcēscere, dīlūcēscō, dīlūxī | dilucesco 3 | | | | | werde hell (vom Tag) | excandēscere, excandēscō, excanduī | excandesco 3 | | | | | werde hell | inclārēscere, inclārēscō, inclāruī | inclaresco 3 | | | | | werde hell | liquēscere, liquēscō, licuī | liquesco 3 | | | | | werde hell (vom Licht) | albēscere, albēscō, albuī | albesco 3 | | | | | werde wieder hell | relūcēscere, relūcēscō, relūxī | relucesco 3 | | | | | wiehere hell auf | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | | | | wolkenfrei | sūdus, sūda, sūdum | sudus, suda, sudum | | |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: es[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |