| | Kriege entstehen völlig überraschend | bella subitō atque imprōvīsa nāscuntur | bella subito atque improvisa nascuntur | | |
| | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | |
| | beende völlig | perpetrāre, perpetrō, perpetrāvī, perpetrātum | perpetro 1 | | |
| | beflecke mit flüssigem Kot | cōnforīre, cōnforio, cōnforiī (cōnforīvī) | conforio 4 | | |
| | befriede völlig | perpācāre, perpācō, perpācāvi, perpācātum | perpaco 1 | | |
| | befriedige völlig | exsatiāre, exsatiō, exsatiāvī, exsatiātum | exsatio 1 | | |
| | befriedige völlig jds. Geschmack | aurēs alicuius impleō | aures alicuius impleo | | |
| | behalte völlig Recht | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | |
| | behalte völlig die Oberhand | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 | | |
| | beschmiere völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 | | |
| | besiege völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | |
| | besiege völlig | dēvincere, dēvincō, dēvīcī, dēvictum | devinco 3 | | |
| | besiege völlig | pervincere, pervincō, pervīcī, pervictum | pervinco 3 | | |
| | besiege völlig [terram, Mithridatem] | triumphāre, triumphō, triumphāvī, triumphātum | triumpho 1 | | |
| | besudele völlig | cōnfoedāre, cōnfoedō, cōnfoedāvi | confoedo 1 | | |
| | besudele völlig | ēlinere, ēlinō, ēlēvī | elino 3 | | |
| | besänftige völlig (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 | | |
| | betäube völlig | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | |
| | bezwinge völlig | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | |
| | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | |
| | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 | | |
| | bilde völlig | perfōrmāre, perfōrmō | performo 1 | | |
| | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | |
| | bin völlig erleuchtet | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | |
| | bin völlig hell | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | |
| | bin völlig matt | commarcēre, commarceō | commarceo 2 | | |
| | bin völlig niedergeschlagen | animō sum perculsō et abiectō | animo sum perculso et abiecto | | |
| | bin völlig verwirrt | animō sum conturbātō et incertō | animo sum conturbato et incerto | | |
| | brenne völlig nieder (tr.) | īgnī concremō | igni concremo | | |
| | bringe völlig zur Reife | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | |
| | bringe völlig zur Ruhe | perpācāre, perpācō, perpācāvi, perpācātum | perpaco 1 | | |
| | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 | | |
| | decke völlig zu | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 | | |
| | der Kummer nagt an mir und reibt mich völlig auf | aegritūdō exēst animum planēque cōnficit | aegritudo exest animum planeque conficit | | |
| | der Staat wird völlig auf den Kopf gestellt | fundāmentum reī pūblicae subvertitur | fundamentum rei publicae subvertitur | | |
| | durchbohre völlig | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 | | |
| | dörre völlig | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | |
| | ebene völlig | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | |
| | erreiche völlig (von Örtlichkeiten | pertingere, pertingō | pertingo 3 | | |
| | erstunken und erlogen | ficte et fallaciter | ficte et fallaciter | | |
| | erweiche völlig | dēmollīre, dēmolliō, dēmollītus | demollio 4 | | |
| | friere völlig zu [vina, oleum] | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 | | |
| | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | |
| | fülle völlig aus | refercīre, referciō, refersī, refertum | refercio 4 | | |
| | ganz | summālis, summāle | summalis, summale | | |
| | ganz | summāliter | summaliter | | |
| | ganz besonders | permāximē | permaxime | | |
| | ganz deutlich | plānē et perspicuē | plane et perspicue | | |
| | ganz reif | permātūrus, permātūra, permātūrum | permaturus, permatura, permaturum | | |
| | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | |
| | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | |
| | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | |
| | gefriere völlig | congelāscere, congelāsco | congelasco 3 | | |
| | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo | | |
| | gehe völlig unter | ēmorī, ēmorior, ēmortuus sum | emorior 5 | | |
| | genieße völlig (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | |
| | glätte völlig | collēvāre, collēvō | collevo 1 | | |
| | grüne völlig | convirēscere, convirēscō | convirēsco 3 | | |
| | habe etwas völlig verinnerlicht | perceptum aliquid habeō | perceptum aliquid habeo | | |
| | habe völlig inne (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 | | |
| | halte die Strafe nicht völlig aus | poenam nōn perferō | poenam non perfero | | |
| | heile völlig | persānāre, persānō, persānāvi, persānātum | persano 1 | | |
| | heile völlig (tr.) [cicatricem] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 | | |
| | heile völlig (tr.) | percūrāre, percūrō, percūrāvī, percūrātum | percuro 1 | | |
| | heilige völlig (durch Sühnopfer) | perlūstrāre, perlūstrō, perlūstrāvī, perlūstrātum | perlustro 1 | | |
| | ich bin völlig verloren | disperīre, dispereō, disperiī | disperii | | |
| | ich muss dir völlig beipflichten (von der Zeit) | nihil hinc diffindere possum | nihil hinc diffindere possum | | |
| | ihr habt mich völlig ins Elend gestürzt | mē occīdistis | me occidistis | | |
| | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter | | |
| | ist völlig undenkbar | nē cōgitārī quidem potest | ne cogitari quidem potest | | |
| | koche völlig durch | combullīre, combulliō | combullio 4 | | |
| | kriege völlig mürbe (μαλάσσω) | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | |
| | lasse völlig reifen | praecoquere, praecoquō, praecoxī, praecoctum | praecoquo 3 | | |
| | lasse völlig zufrieren | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 | | |
| | lebe völlig zurückgezogen | procul ā cōnsuetūdine hominum vīvō | procul a consuetudine hominum vivo | | |
| | leugne völlig ab | dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | denego 1 | | |
| | lösche völlig | exstinguō et opprimō | exstinguo et opprimo | | |
| | löse völlig auf | commacerāre, commacerō, commacerātus | commacero 1 | | |
| | löse völlig auf | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 | | |
| | mache völlig bewusstlos | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | |
| | mache völlig gesund [digitum abscissum] | cōnsānāre, cōnsānō, cōnsānāvī, cōnsānātum | consano 1 | | |
| | mache völlig gleich | exaequāre, exaequō, exaequāvī, exaequātum | exaequo 1 | | |
| | mache völlig gleich | peraequāre, peraequō, peraequāvī, peraequātum | peraequo 1 | | |
| | mache völlig hohl | conterebrāre, conterebr | conterebro 1 | | |
| | mache völlig reif | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | |
| | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 | | |
| | mit völlig gespannter Aufmerksamkeit | attentissimīs animīs | attentissimis animis | | |
| | nehme völlig zu mir | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 | | |
| | ohne dass das Geringste geschieht | sine ūllō effectū | sine ullo effectu | | |
| | ohne jede Gefahr | sine ūllō perīculō | sine ullo periculo | | |
| | osk. = tōtus, tōta, tōtum - ganz (cf. ὅλος) | sollus, solla, sollum | sollus, solla, sollum | | |
| | reiche völlig aus [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | reife völlig | commātūrēscere, commātūrēscō, commmātūruī | commaturesco 3 | | |
| | reinige völlig | commundāre, commundō, commundāvī, commundātum | commundo 1 | | |
| | reinige völlig | compūrgāre, compūrgō | compurgo 1 | | |
| | reinige völlig (durch ein Sühnopfer) | perlūstrāre, perlūstrō, perlūstrāvī, perlūstrātum | perlustro 1 | | |
| | reinige völlig | permundāre, permundō | permundo 1 | | |
| | reinige völlig | perpūrgāre, perpūrgō, perpūrgāvi, perpūrgātum | perpurgo 1 | | |
| | richte völlig zugrunde = ἐκπορθῶ | dīvāstāre, dīvāstō | divasto 1 | | |