Suchergebnis zu "erhalte aufrecht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 10 Ergebnis(se)
| | erhalte aufrecht | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) | | | | | erhalte aufrecht | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte aufrecht | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte aufrecht | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | erhalte aufrecht | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte aufrecht [pacem, silentia, medium] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | erhalte aufrecht | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte aufrecht | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 | | | | | erhalte aufrecht | stabilīre, stabiliō stabilīvī, stabilītum | stabilio 4 | | | | | erhalte aufrecht | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | halte aufrecht | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 12 Ergebnis(se)
| | erhalte ununterbrochen aufrecht | perpetuāre, perpetuō, perpetuāvi, perpetuātum | perpetuo 1 | | | | | schwöre, dass ich die Verfügungen des Kaisers aufrecht erhalte | in ācta prīncipum iūrō | in acta principum iuro | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = satis accipiō - erhalte ausreichend Kaution | satisaccipere, satisaccipiō, satisaccēpī, satisacceptum | satisaccipio 5 | | | | | = stabilīre, stabiliō stabilīvī, stabilītum - befestige | stabilitāre, stabilitō | stabilito 1 | | | | | bekomme Erleichterung | relevārī, relevor, relevātus sum | relevor 1 | | | | | bekomme einen Streifschuss | tēlō stringor | telo stringor | | | | | eine Belohnung erhalten | praemium consequi | praemium consequi | | | | | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 | | | | | erbitte und erhalte Verzeihung | veniam petō ferōque | veniam peto feroque | | | | | erhalte | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | erhalte | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 | | | | | erhalte [ignem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | erhalte | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | erhalte | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | erhalte | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | erhalte | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | | | | erhalte (konserviere) | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | erhalte | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 | | | | | | | habeo 2 | | | | | erhalte | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | erhalte (ignem) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | erhalte | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 | | | | | erhalte | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | erhalte | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 | | | | | erhalte (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | erhalte [occasionem] | reperīre, reperiō, repperī, repertum | reperio 4 | | | | | erhalte [se ad meliora tempora] | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | erhalte [hominum vitas] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 | | | | | erhalte | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte (durch Zufall, Schicksal) | sortīrī, sortior, sortītus sum | sortior 4 | | | | | erhalte | sōspitāre, sōspitō | sospito 1 | | | | | erhalte [pecuniam] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | erhalte [rem publicam] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | | | | erhalte | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte [auctoritatem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | erhalte [vitam aliqua re] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 | | | | | erhalte [paternam gloriam] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | erhalte Beifall | rēctō tālo stō | recto talo sto | | | | | erhalte Garantie | fidem accipiō | fidem accipio | | | | | erhalte Geltung | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | erhalte Kenntnis über etwas von jdm. | inaudiō dē aliquā rē ex aliquō | inaudio de aliqua re ex aliquo | | | | | erhalte Kunde von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Nachricht | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 | | | | | erhalte Nachricht von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Urlaub (bes. v. Soldaten) | commeātum accipiō | commeatum accipio | | | | | erhalte Verzeihung für meinen Fehler | veniam impetrō errātī | veniam impetro errati | | | | | erhalte Zuwachs | augērī, augeor, auctus sum | augeor 2 | | | | | erhalte Zuwachs | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 | | | | | erhalte am Leben | fovēre, foveō, fōvī, fōtum | foveo 2 | | | | | erhalte am Leben | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | erhalte am Leben [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 | | | | | erhalte aurecht | fulcīre, fulciō, fulsī, fultum (fulcīvī, fulcītum) | fulcio 4 | | | | | erhalte ausreichend Kaution | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte das Recht zu klagen | āctiōnem accipiō | actionem accipio | | | | | erhalte den Adelstitel | titulum nōbilitātis accipiō | titulum nobilitatis accipio | | | | | erhalte den Ehrenkranz | frondis honōrem capiō | frondis honorem capio | | | | | erhalte den Siegespreis | palmam accipiō | palmam accipio | | | | | erhalte den Titel Vater des Vaterlandes | parentis patriae vocābulum assūmō | parentis patriae vocabulum assumo | | | | | erhalte den Vorrang | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte den Vorrang | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | | | | erhalte den Vorzug | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte den ersten wissenschaftlichen Unterricht | prīmīs litterārum elementīs imbuor | primis litterarum elementis imbuor | | | | | erhalte die Chance (zufällig) | occāsiōnem nancīscor | occasionem nanciscor | | | | | erhalte die Nachricht, | nūntium accipiō + aci | nuntium accipio + aci | | | | | erhalte die Stellung eines römischen Bürgers | in cīvitātem populī Rōmānī suscipior | in civitatem populi Romani suscipior | | | | | erhalte die Stimmen der papirischen Tribus | tribum Papīriam ferō | tribum Papiriam fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Tribus | tribum ferō | tribum fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Zenturie | centuriam ferō | centuriam fero | | | | | erhalte die Stimmen nur einer Tribus | tribum ūnam ferō | tribum unam fero | | | | | erhalte die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | | | | erhalte die Taufe | baptismum percipiō | baptismum percipio | | | | | erhalte die Versicherung (dass...) | fidem accipiō (+ AcI) | fidem accipio (+ AcI) | | | | | erhalte ein Amt | mūnerī praeficior | muneri praeficior | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi dēfertur | munus mihi defertur | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi mandātur | munus mihi mandatur | | | | | erhalte ein Darlehen von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte eine Frist | dīlātiōnem impetrō | dilationem impetro | | | | | erhalte eine Provinz durch Los | prōvinciam sortior | provinciam sortior | | | | | erhalte eine Strafe | pūnīrī, pūnior (poenior), pūnītus sum | punior 4 (poenior 4) | | | | | erhalte einen Kredit von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte einen Orden (als Auszeichnung) | turmālis classis īnsīgnī decoror | turmalis classis insigni decoror | | | | | erhalte einen Schlag | plāgam accipiō | plagam accipio | | | | | erhalte einen Triumphzug (durch Senatsbeschluss) | triumphum impetrō | triumphum impetro | | | | | erhalte einen leichten Verweis | modicē perstringor | modice perstringor | | | | | erhalte endlich | expūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātum | expugno 1 | | | | | erhalte entsprechend meinem Anteil | prō ratā parte accipiō | pro rata parte accipio | | | | | erhalte freies Geleit (von Seiten des Staates) | fidem pūblicam accipiō | fidem publicam accipio | | | | | erhalte frisch | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 | | | | | erhalte hinreichend Sicherheit | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte im Bestand | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | |
query 1/2D (max. 100): 35 Ergebnis(se)
| | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium | | | | | aufrecht | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum | | | | | aufrecht | rēctē | recte | | | | | aufrecht | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | aufrecht | sublīmiter | sublimiter | | | | | aufrecht erhaltend | servāns, servantis | servans, servantis | | | | | aufrecht gehend (= alte gradiēns) | altēgradius, altēgradia, altēgradium | altegradius, altegradia, altegradium | | | | | aufrecht gehend | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum | | | | | die Natur hat die Menschen emporgerichtet und aufrecht gebildet | nātūra hominēs celsōs et ērēctōs cōnstituit | natura homines celsos et erectos constituit | | | | | etwas wird aufrecht erhalten | aliquid ērēctum tenētur | aliquid erectum tenetur | | | | | fair | probus hūmānusque | probus humanusque | | | | | halte aufrecht | suffere, sufferō | suffero | | | | | halte aufrecht | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | | | | halte aufrecht | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | halte mich aufrecht | attollī, attollor | attollor 3 | | | | | halte mich aufrecht | sustentārī, sustentor, sustentātus sum | sustentor 1 | | | | | kann mich immer weniger aufrecht halten | minus et minus ūtilis adstō | minus et minus utilis adsto | | | | | perpendikulär | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium | | | | | redlich | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum | | | | | stehe aufrecht | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | | | | stehe aufrecht da | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | stelle aufrecht | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: erhalteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=erhalte+aufrecht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|