| | = dēnī, dēnae, dēna - je zehn | decēnī, decēnae, decēna | deceni, decenae, decena | | |
| | = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch | hautdum | hautdum | | |
| | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | |
| | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | |
| | = vīcēnī, vīcēnae, vīcēna - je zwanzig | vīgēnī, vīgēnae, vīgēna | vigeni, vigenae, vigena | | |
| | Butter und Käse kann ich nicht einmal riechen | būtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferō | butyri et casei ne olfactum quidem fero | | |
| | Sau (die einmal geworfen hat) | porcētra, porcētrae f | porcetra, porcetrae f | | |
| | acht auf einmal | octōnī, octōnae, octōna | octoni, octonae, octona | | |
| | achtzig auf einmal | octōgēnī, octōgēnae, octōgēna | octogeni, octogenae, octogena | | |
| | arch. = umquam - irgend einmal, jemals | cumquam | cumquam | | |
| | auf einmal | īnsemel | īnsemel | | |
| | auf einmal | īnsimul | insimul | | |
| | auf einmal (~ ἅπαξ) | semel | semel | | |
| | auf einmal | simul | simul | | |
| | auf einmal | ūnō nōmine | uno nomine | | |
| | auf einmal | ūnō tractū | uno tractu | | |
| | auf einmal | ūnōsē | unose | | |
| | bringe auf einmal oder nach und nach zum Erliegen | restinguō aut sēdō | restinguo aut sedo | | |
| | bringe auf einmal vor | in unūm cōnfundō | in unum confundo | | |
| | da einmal | quandō | quando | | |
| | da einmal | quoniam | quoniam | | |
| | dereinst einmal | quondam | quondam | | |
| | drei auf einmal | ternī, ternae, terna | terni, ternae, terna | | |
| | drei auf einmal [epistulae, castra] | trīnī, trīnae, trīna | trini, trinae, trina | | |
| | drei auf einmal | trīnus, trīna, trīnum | trinus, trina, trinum | | |
| | dreihundert auf einmal | trecēnī, trecēnae, trecēna | treceni, trecenae, trecena | | |
| | dreißig auf einmal | trīcēnī, trīcēnae, trīcēna | triceni, tricenae, tricena | | |
| | durchwandere den Weg noch einmal | iter revolvō | iter revolvo | | |
| | einmal | aliquando | aliquando | | |
| | einmal | ōlim | olim | | |
| | einmal | quandō | quando | | |
| | einmal | semel | semel | | |
| | einmal ... dann ... | tum ... tum ... | tum ... tum ... | | |
| | einmal ... ein andermal ... | tum ... tum ... | tum ... tum ... | | |
| | einmal für allemal | semel in perpetuum | semel in perpetuum | | |
| | einmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen | semel mē lūdīs commīsī | semel me ludis commisi | | |
| | einmal im Jahr | aliquō tempore annī | aliquo tempore anni | | |
| | einmal sechs | sēnus, sēna, sēnum | senus, sena, senum | | |
| | einmal und für immer | semel in perpetuum | semel in perpetuum | | |
| | einmal und noch einmal | semel iterumque | semel iterumque | | |
| | einmal verheiratet | ūniiugus, ūniiuga, ūniiugum | uniiugus, uniiuga, uniiugum | | |
| | einmal wie immer | cōnstanter | constanter | | |
| | einmal zu seiner Zeit (indef.) | quandōque | quandoque | | |
| | erschalle auf einmal | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | |
| | ertöne auf einmal | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | |
| | es gibt nun einmal unüberschreitbare Grenzen | sunt certī dēnique fīnēs | sunt certi denique fines | | |
| | es hat nicht einmal äußerlich auf mich abgefärbt | nē colōrem quidem dūxī | ne colorem quidem duxi | | |
| | es wird kein Wunder sein, wenn es euch einmal Leid tut | nōn erit mīrandum, sī vōs paenitēbit | non erit mirandum, si vos paenitebit | | |
| | etw. wird nicht einmal gedacht | aliquid nē in cōgitātiōnem quidem cadit | aliquid ne in cogitationem quidem cadit | | |
| | fange noch einmal an zu essen | mē in cubitum repōnō | me in cubitum repono | | |
| | fertige noch einmal an [testamentum] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 | | |
| | frage noch einmal an (aliquem aliquid - bei jdm. wegen etw.) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 | | |
| | | | arrogo 1 (adrogo 1) | | |
| | färbe die Wolle noch einmal | lānam iterō | lanam itero | | |
| | fünf auf einmal | quīnī, quīnae, quīna | quini, quinae, quina | | |
| | ganz von vorn | ab integrō | ab integro | | |
| | ganz von vorn | ex integrō | ex integro | | |
| | gehe noch einmal los auf | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | |
| | habe mich nicht einmal oberflächlich mit etw. befasst | nē imbūtus quidem sum aliquā rē | ne imbutus quidem sum aliqua re | | |
| | hebe noch einmal aus | rescrībere, rescrībō, rescrīpsī, rescrīptum | rescribo 3 | | |
| | hin u. wieder einmal | nōnnumquam (nōn numquam) | nonnumquam (non numquam) | | |
| | irgend einmal | aliquando | aliquando | | |
| | irgend einmal (fragend) | ecquandō? | ecquando | | |
| | irgend einmal | quandōcumque | quandocumque | | |
| | irgend einmal | quandōlibet | quandolibet | | |
| | irgend einmal (indef.) | quandōque | quandoque | | |
| | irgend einmal | umquam | umquam | | |
| | kann nicht zweierlei auf einmal machen | nōn possum simul sorbēre et flāre | non possum simul sorbere et flare | | |
| | kenne nicht einmal die Anfangsgründe der Logik | dialecticīs nē imbūtus quidem sum | dialecticis ne imbutus quidem sum | | |
| | koche noch einmal | recoquere, recoquō, recoxī, recoctum | recoquo 3 | | |
| | koste noch einmal | regūstāre, regūstō, regūstāvī, regūstātum | regusto 1 | | |
| | krümme nicht einmal ein Haar (aliquem - jdm.) | ne digitō quidem attingō | ne digito quidem attingo | | |
| | künftig einmal | ōlim | olim | | |
| | künftig einmal | quondam | quondam | | |
| | lasse in Gedanken noch einmal Revue passieren [pompam priorem] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | |
| | lasse noch einmal am geistigen Auge vorüberziehen | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | |
| | lege den Weg noch einmal zurück | iter revolvō | iter revolvo | | |
| | lose noch einmal | subsortīrī, subsortior, subsortītus sum | subsortior 4 | | |
| | mache alles gleichzeitig | cūnctā simul agō | cuncta simul ago | | |
| | mache noch einmal [arma, tela] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 | | |
| | mehr als einmal | aliquotiēs (aliquotiēns) | aliquoties (aliquotiens) | | |
| | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | |
| | mehr als einmal | bisque terque | bisque terque | | |
| | mehr als einmal | nōn ūnō tempore | non uno tempore | | |
| | mehr als einmal | sēparātīs temporibus | separatis temporibus | | |
| | mit dem Kampfriemen zusammengeschlagene Boxer stöhnen nicht einmal auf | pugilēs caestibus contūsī nē ingemīscunt quidem | pugiles caestibus contusi ne ingemiscunt quidem | | |
| | nachdem einmal (beiThemenwechsel) | quoniam | quoniam | | |
| | nachdem einmal (abbrechend) | sed quoniam | sed quoniam | | |
| | nachdem nun jetzt einmal (abbrechend) | nunc quoniam | nunc quoniam | | |
| | nachdem nämlich jetzt einmal (abbrechend) | etenim quoniam | etenim quoniam | | |
| | neun auf einmal | novēnī, novēnae, novēna | noveni, novenae, novena | | |
| | nicht ... einmal (= nē ... quidem) | nē ... quoque | ne ... quoque (enklitisch) | | |
| | nicht einmal | nē... quidem | ne ... quidem | | |
| | nicht einmal | nec | nec | | |