Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(12) Gib "iacio, ius" ein (nicht "jacio, jus")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"de":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdehinab
down
(nur in der Verbindung susque dēque - auf und nieder)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


query 1/L (max. 1000): 668 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdeliquus, deliqua, deliquum (delicuus, delicua, de ...dēliquus, dēliqua, dēliquum (dēlicuus, dēlicua, dēlicuum)fehlend
wanting, lacking
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgde + Abl.dē + Abl.aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  aus... heraus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gemäß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinsichtlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in Betreff auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in Bezug auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in Hinsicht auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in Rücksicht auf
with respect to, concerning
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mit Beginn
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  noch während
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  um... willen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unmittelbar nach (zeitlich)
after, directly after
[de prandio]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von... ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von... aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von... her
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von... herab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  von... weg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wegen
on account of, because of
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zufolge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  über (denken, reden)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgde repentinodē repentīnōunvermutet
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überraschend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  decedere (de) finibusdēcēdere (dē) fīnibusaus dem Gebiet weggehen
leave the area, withdraw from the territory
(im lat. Sprachkurs)
   
  deicere hostes de murodēicere hostēs dē mūrōdie Feinde von den Mauern hinabjagen
chasing the enemies off the walls
(im lat. Sprachkurs)
   
  iniuriam queri / de iniuria queriiniūriam querī / dē iniūriā querīüber ein Unrecht klagen, ein Unrecht beklagen
(im lat. Sprachkurs)
   
  salutem desperare / de salute desperaresalutem desperare / de salute desperarean der Rettung verzweifeln
(im lat. Sprachkurs)
   
  tacere rem / tacere de retacere rem / tacere de reüber etwas schweigen, etwas verschweigen
(im lat. Sprachkurs)
   
  tuam audaciam miror / de tua audacia mirortuam audaciam miror / de tua audacia mirorwundere mich über deinen Mut; bewundere deinen Mut
I am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage
(im lat. Sprachkurs)
   
  recordor de aliqua rerecordor dē aliquā rēerinnere mich an etw.
   
  percontor aliquem de aliqua repercontor aliquem dē aliquā rēfrage jdn. nach etw.
   
  rescisco de aliqua rerescīscō dē aliquā rēerfahre von etw.
   
  coeo cum aliquo de aliqua recoeō cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm in etw. überein
   
  aliquem de sententia deducoaliquem dē sententiā dēdūcōbringe jdn. von seiner Meinung ab
change someone's mind
   
  aliquem de sententia moveoaliquem dē sententiā moveōbringe jdn. von seiner Meinung ab
change someone's mind
   
  aperio sententiam dē aliquā rēaperiō sententiam dē aliquā rēlasse mich aus über etw.
go into detail about something
   
  cenam rapio de rogocēnam rapiō de rogōreiße das Essen vom Scheiterhaufen (vom Totenopfer)
snatch the food from the funeral pyre
   
  Ciceronis de philosophia libriCicerōnis dē philosophiā librīCiceros philosophische Schriften
Cicero's philosophical writings, Cicero's philosophical books
   
  de (ex) vita migrodē (ex) vītā migrōscheide aus dem Leben
depart from life
   
  de aris et focis dimicodē ārīs et focīs dīmicōkämpfe für Haus und Hof
fight for house and home, fight for house and yard
   
  de aris et focis pugnodē ārīs et focīs pūgnōkämpfe für Haus und Hof
fight for house and home, fight for house and yard
   
  de atmosphaera tuenda convenitdē atmosphaerā tuendā convēnitüber die Notwendigkeit die Atmosphäre zu schützen ist man sich einig geworden
agreement has been reached on the need to protect the atmosphere
   
  de calcaria in carbonariam perveniodē calcāriā in ē carbōnāriam perveniōkomme vom Regen in die Traufe
go from bad to worse, get out of the frying pan and into the fire
(sprichwörtl.)
   
  de fama (gloria) alicuius detrahodē fāmā (glōriā) alicuius dētrahōschmälere jds. Ruhm
diminish someone's fame, detract from someone's glory
   
  de industriadē industriāmit Absicht
   
    mit Fleiß
   
  de lana caprina rixordē lānā caprīnā rīxorstreite wegen einer Kleinigkeit
contend about trifles
   
  de pecunia laborodē pecūniā labōrōbin in Geldverlegenheit
to be in money embarrassment, to be in money trouble, have payment difficulties
   
  de philosophia sermonem habeodē philosophiā sermōnem habeōführe ein Gespräch über eine philosophische Frage
   
  de scaena decedodē scaenā dēcēdōentsage der Bühne
leave the stage, renounce the stage, give up acting, , step down from the stage, bid farewell to the stage
   
    hänge die Schauspielerei an den Nagel
   
    trete von der Bühne ab
(für immer)
   
  de sententia decedodē sententiā dēcēdōgebe meine Meinung auf
give up one's opinion, move away from one's opinion, depart from one's opinion
   
  de sententia deiciordē sententiā dēiciorwerde von meiner Meinung abgebracht
be dissuaded from one's opinion
   
  de sententia depellordē sententiā dēpellorwerde von meiner Meinung abgebracht
be dissuaded from one's opinion
   
  de sententia deterreordē sententiā dēterreorwerde von meiner Meinung abgebracht
be dissuaded from one's opinion
   
  de stipulis magnus acervus eritdē stipulīs māgnus acervus eritaus einzelnen Halmen wird schließlich ein Haufen
from individual stalks finally becomes a pile
(sprichwörtl.)
   
  de via declinodē viā dēclīnōweiche vom rechten Weg ab
deviate from the right path
   
  de via declino ad dexteramdē viā dēclīnō ad dexterambiege vom Weg nach rechts ab
turn right off the road
   
  de via deflectodē viā dēflectōweiche vom rechten Weg ab
deviate from the right path
   
  de victoria alicui gratulordē victōriā alicuī grātulorwünsche jdm. Glück zum Sieg
wish someone luck for victory, congratulate someone for victory
   
  de vita dimicodē vītā dīmicōriskiere mein Leben
risk one's life, stake one's life, risk one's death, take one's death into account
   
  de vita excedodē vītā excēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
  de vita exeodē vītā exeōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
  duo parietes de eadem fidelia dealboduo parietēs dē eādem fidēliā dealbōschlage zwei Fliegen mit einer KlappeGefäß
   
  duplex est memoria de aliqua reduplex est memoria dē aliquā rēeine zweifache Tradition herrscht über etw.
   
  ea de causa (qua de causa)eā dē causā (quā dē causā)aus diesem Anlass
   
    aus diesem Grund
   
    deshalb
   
    deswegen
   
  ex me de aliis coniecturam facioex mē dē aliīs coniectūram faciōschließe von mir auf andere
   
  exeo de caveaexeō dē caveāverlasse den zuschauerraum
   
  exsiliunt oculi de caveisexsiliunt oculī dē caveīsdie Augen springen aus ihren Höhlen
   
  fessus de viafessus dē viāermüdet vom Weg
   
  flamma de stipulaflamma dē stipulāStrohfeuer
   
  his de causis huic causae patronus exstitihīs dē causīs huīc causae patrōnus exstitīaus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen
   
  homo de capsulahomō dē capsulāein überaus ordentlicher und netter Mensch
one who is excessively neat, nice
   
  impensam de publico praestoimpēnsam dē pūblicō praestōbestreite die Kosten aus öffentlichen Mitteln
   
  iustis de causisiūstīs dē causīsaus gerechtfertigten Gründen
   
    aus guten Gründen
   
    aus triftigen Gründen
   
  maiores cadunt de montibus umbraemāiōrēs cadunt dē montibus umbraedie Berge werfen längere Schatten
   
    es wird Abend
   
  mercātūra dē vectigalibus exemptamercātūra dē vectīgālibus exemptaFreihandel
   
  non agitur de quadratura circulinōn agitur dē quadrātūra circulīes geht nicht um die Quadratur des Kreises
   
  pactio de mercatura liberapactiō dē mercātūra līberaFreihandelsabkommen
   
  persona de mimopersōna dē mīmōKomödiant
   
    Schauspieler in einem Mimenstück
(einer Person)
   
  philosophia, in qua de bonis rebus et malis deque hominum vita et moribus disputaturphilosophia, in quā de bonīs rēbus et malīs dēque hominum vītā et mōribus disputāturMoralphilosophie (Ethik)
   
  philosophia, quae est de vita et moribusphilosophia, quae est dē vītā et mōribusMoralphilosophie (Ethik)
   
  poena, quae est de vi, teneorpoenā, quae est dē vī, teneorverfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht
   
  quacumque de causaquācumque dē causāweshalb auch immer
   
  quod de publica pecunia in primo superestquod dē pūblicā pecūniā in prīmō superestPrimärüberschuss
(quod usuris atque exstinctionis pensionibus nondum dissolutis superest)
   
  relationem de politica securitatis et defensionis comproborelātiōnem dē polīticā sēcūritātis et dēfēnsiōnis comprobōbillige den Bericht über die Sicherheits- und Verteidigungspolitik
   
  satisfacio alicui de iniuriissatisfaciō alicuī dē iniūriīsgebe jdm. für Beleidigungen Genugtuung
   
  sitellam defero de aliquositellam dēferō dē aliquōlasse über jdn. abstimmen
   
  somnio de aliquosomniō dē aliquōträume von jdm.
   
  strictoria de telastrictōria dē tēlānoch ungetragenes Hemd
shirt that is not yet worn, still unworn shirt
(vom Webstuhl weg)
   
  visne de perna?vīsne dē perna?hättest du gern eine Scheibe Schinken?
would you like a slice of ham?
   
  est liber de (+ Abl.)est liber dē (+ Abl.)es existiert eine Schrift über (jdn./etw.)
   
  hic liber est de amicitiahic liber est dē amīcitiādieses Buch handelt von der Freundschaft
   
  hoc libro agitur de amicitiahōc librō agitur dē amīcitiādieses Buch handelt von der Freundschaft
   
  librum de manibus ponolibrum dē manibus pōnōlege ein Buch aus der Hand
   
  animum alicuius de gradu demoveoanimum alicuius dē gradū dēmoveōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de gradu depelloanimum alicuius dē gradū dēpellōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de gradu deturboanimum alicuius dē gradū dēturbōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de statu demoveoanimum alicuius dē statū dēmoveōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de statu depelloanimum alicuius dē statū dēpellōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de statu deturboanimum alicuius de statū dēturbōbringe jdn. aus der Fassung
   
  de computo auferodē computō auferōhebe vom Konto ab
withdraw from the account
(eigener Vorschlag)
   
  de computo detrahodē computō dētrahōhebe vom Konto ab
withdraw from the account
(eigener Vorschlag)
   
  de digito anulum detrahodē digitō ānulum dētrahōziehe den Ring vom Finger
pull the ring off the finger
   
  de reis aliquem eximodē reīs aliquem eximōstreiche jdn. aus der Anklageliste
take someone off the docket, remove someone from the charge list
   
  de vi reus fiode vī reus fīowerde der Gewaltanwendung beschuldigt
   
    werde wegen Gewaltanwendung verklagt
be accused of the use of violence, be sued for the use of force
   
  ex (de) loco decedoex (dē) locō dēcēdōverlasse einen Ort (für immer)
   
  ex (de) loco superiore agoex (dē) locō superiōre agōspreche von einer Erhöhung herab
   
  ex (de) loco superiore dicoex (dē) locō superiōre dīcōspreche von einer Erhöhung herab
   
  impleo calathos lento de vimine textosimpleō calathōs lentō dē vīmine textōsfülle die aus geschmeidiger Weide geflochtenen Blumenkörbchen
   
  in alium locum de alioin alium locum dē aliōvon einem Ort zum andern
   
  tendo de fumo in flammamtendō dē fūmō in flammamkomme vom Regen in die Traufe
jump out of the frying pan into the fire
(sprichwörtl.)
   
  triumphum ago de hostibustriumphum agō dē hostibustriumphiere über den Feind
triumph over the enemy
   
  triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliaetriumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliaetriumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalus
triumph over the enemy because of the victory at Pharsalus
   
  utrum mavis de ala  an de poplitibus capi?utrum māvīs dē ālā an dē poplitibus cāpī?willst du lieber vom Flügel oder von der Keule des Hahnes?
do you prefer the wing or the club of the cock?
   
  accuso aliquem de veneficiisaccūsō aliquem dē venēficiīsklage jdn. der Giftmischerei an
   
  actum est de collo meoāctum est dē collō meōes kostet mich Kopf und Kragen
   
  aeroplanum impetu ventoso de aerodromo amovebaturāēroplanum impetū ventōsō dē āerodromō āmovēbāturdas Flugzeug wurde durch eine Windböe von der Rollbahn weggeschubst
the aircraft was pushed off the runway by a gust of wind
   
  aliquem de caelo detrahoaliquem dē caelō dētrahōberaube jdn. seines Ruhmes
rob someone of his glory, rob someone of his fame
   
    bringe jdn. um seinen Ruhm
   
  collegium coit de aliqua recollēgium coit dē aliquā rēdie Amtsgemeinschaft versammelt sich in einer Sache
the official community gathers around a cause
   
  colloquia de pace componendācolloquia dē pāce compōnendāFriedensbemühungen
   
    Friedensgespräche
peace talks, peace efforts, peace conference
   
    Friedenskonferenz
   
  colloquium de pacecolloquium dē pāceFriedensverhandlung
peace negotiation, peace talk
   
  colloquium de pacis condicionibuscolloquium dē pācis condiciōnibusFriedensverhandlung
peace negotiation, peace talk
   
  colloquium de pacis legibuscolloquium dē pācis lēgibusFriedensverhandlung
peace negotiation, peace talk
   
  comitia fiunt de capite meocomitia fīunt de capite meōes wird über mein Leben Gericht gehalten
my life will be judged
   
  consilium habeo de aliqua recōnsilium habeō dē aliquā rēpflege Rat (über etw.)
maintain about something advice
   
  de caelo percutiordē caelō percutiorerleide einen Blitzschlag
   
    werde vom Blitz getroffen
be struck by lightning
   
  de caelo servodē caelō servōbeobachte den Himmel (nach Zeichen)
watch the sky (by sign), observe the sky (by sign)
   
  de damno aliorum (alterius) laetusdē damnō aliōrum (alterīus) laetusschadenfroh
gloating, gleeful, mischievous, malicious
   
  de exsilio redeodē exsiliō redeōkehre aus der Verbannung zurück
return from exile, return from banishment
   
  de exsilio reducodē exsiliō redūcōführe aus der Verbannung zurück
bring back from banishment
   
    hole aus der Verbannung zurück
   
  de exsilio regrediordē exsiliō regrediorkehre aus der Verbannung zurück
return from exile, return from banishment
   
  de exsilio retrahodē exsiliō retrahōführe aus der Verbannung zurück
bring back from banishment
   
    hole aus der Verbannung zurück
   
  de exsilio revertordē exsiliō revertorkehre aus der Verbannung zurück
return from exile, return from banishment
   
  de exsilio revocodē exsiliō revocōführe aus der Verbannung zurück
bring back from banishment
   
    hole aus der Verbannung zurück
   
  de foro decedodē forō dēcēdōziehe mich aus dem öffentlichen Leben zurück
withdraw from public life, retire from public life
   
  de meo consiliodē meō cōnsiliōnach meinem Plan
according to my plan
   
  de nihilodē nihilōohne Grund
without reason, without cause
   
    ohne Ursache
   
    um nichts
for nothing
   
  de nihilo fieridē nihilō fierīaus nichts entstehen
arise from nothing, emerge from nothing
   
  de nihilo oriridē nihilō orīrīaus nichts entstehen
arise from nothing, emerge from nothing
   
  de planodē plānōauf ebenem Boden
on level ground, not on the tribunal
(cf. χαμόθεν, opp. πρὸ βήματος)
   
    aus dem Stehgreif
off-hand, without formal consideration
   
    ohne förmliche Prüfung
   
  de plano (e plano, in plano)dē plānō (ē plānō, in plānō)auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
   
    außergerichtlich
   
  de scripto dicodē scrīptō dīcōrede nach dem Konzept
talk according to the concept
   
  de scripto orationem habeodē scrīptō ōrātiōnem habeōlese meine Rede ab
deliver one's speech according to the concept, read one's speech
   
  de supernodē supernōvon oben her
from above, from the top, from the height
   
  de verbodē verbōWort für Wort
word for word, verbatim
   
    wortgenau
   
    wörtlich
   
  de vinculis educor audiendusde vinculīs ēdūcor audienduswerde aus dem Gefängnis zum Verhör vorgeführt
be brought out of prison for questioning
   
  frustum assum de carne bubulafrūstum assum dē carne būbulāein Stück Beefsteak
   
  gaudium de alterius damnogaudium dē alterīus damnōSchadenfreude
malicious joy
   
  iudicium facio de aliquoiūdicium faciō dē aliquōhalte Gericht übr jdn.
   
  mihi exemplum capio de aliquomihi exemplum capiō dē aliquōnehme mir ein Beispiel an jdm.
   
  ministri de suffragio populari ineundo consenseruntministrī de suffrāgiō populārī ineundō cōnsēnsēruntdie Minister waren alle für die Durchführung einer Volksbefragung
   
  ne verbum quidem de aliquo facionē verbum quidem dē aliquō faciōerwähne jdn. auch nicht mit einem Wort
not even mentioning someone with a word
   
    verliere kein Wort über jdn.
not say a word about somebody
   
  non de nihilonōn dē nihilōnicht ohne Grund
   
  occasio quasi decidit de caelooccāsiō quasi dēcidit dē caelōdie Chance kam unverhofft
   
    die Gelegenheit fiel gleichsam vom Himmel
   
    die Gelegenheit kam unverhofft
   
  pauca prius dicam de instituto meopauca prius dīcam dē īnstitūtō meōwerde vorläufig weniges über mein Vorhaben sagen
   
  praecepta do de aliqua repraecepta dō dē aliquā rēmache Vorschriften über etw.
   
  praecepta trado de aliqua repraecepta trādō dē aliquā rēgebe Vorschriften über etw.
   
  stipendium de publicostīpendium dē pūblicōEinkünfte aus dem Staatsland
   
  supplicium sumo de aliquosupplicium sūmō dē aliquōbestrafe jdn. mit dem Tod
punish sb, with death
   
    vollstrecke die Todesstrafe an jdm.
execute the death penalty
   
    vollziehe die Todesstrafe an jdm.
execute the death penalty
   
  tormentis de aliquo quaerotormentīs dē aliquō quaerōverhöre jdn. unter Folter
interrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation
   
  tormentis quaero de aliquotormentīs quaerō dē aliquōverhöre jdn. unter Folter
interrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation
   
    wende bei jds. Verhör die Folter an
   
  verba de foro arripioverba dē forō arripiōgreife die Worte von der Straße auf
   
  verba facio apud aliquem de aliqua reverba faciō apud aliquem dē aliquā rēhalte vor jdm. eine Rede über etw.
make a speech in front of someone about something
   
  adulescens alios bene de se sperare iubensadulēscēns aliōs bene dē sē spērāre iubēnsein vielversprechender Jüngling
   
  bona existimatio est de aliquobona existimātiō est dē aliquōjd. steht in gutem Ruf
someone has a good reputation, someone is in good standing
   
  certamen de principatucertāmen dē prīncipātūStreit um die Vorherrschaft
struggle for supremacy
   
  concerto cum aliquo de aliqua reconcertō cum aliquō dē aliquā rēdebattiere mit jdm. über etw.
debate with someone about something, debate something with someone
   
    diskutiere mit jdm. über etw.
discuss something with someone
   
  confessio de secōnfessiō dē sēSelbstbekenntnis
self-confession, self-acknowledgement
   
  consultationes de programmate nucleari Iraniae continuanturcōnsultātiōnēs dē programmate nucleārī Irāniae continuanturdie Verhandlungen über das iranische Atomprogramm werden fortgesetzt
negotiations on the Iranian nuclear program continue
   
  cum praesidente de condicione rerum collocutus sumcum praesidente dē condiciōne rērum collocūtus sumhabe mich dem Präsidenten über die politische Lage besprochen
have discussed the political situation with the president
   
  de alicuius vesperi cenodē alicuius vesperī cēnōbin von jdm. abhängig
to be dependent on someone, eat someone's bread, eat at someone's table, to be fed by someone
   
    esse an jds. Tisch
   
    werde von jdm. durchgefüttert
   
  de bonis privatorum deminutiodē bonīs prīvātōrum dēminūtiōSchmälerung der Privatvermögen
diminution of personal wealth, diminution of the private assets
   
  de caelo tangordē caelō tangorwerde vom Blitz getroffen
be struck by lightning
   
  de iure meo decedo (cedo)dē iūre meō dēcēdō (cēdō)trete mein Recht ab
cede his right, waive his right
   
  de iure respondeodē iūre respondeōerteile ein Rechtsgutachten (zu einer vorgelegten Frage)
give a legal opinion (on a question submitted)
   
  de moredē mōrenach der Sitte
according to custom, in accordance with the times
   
    zeitgemäß
   
  de recta regione deflectodē rēctā regiōne dēflectōweiche vom geraden Weg ab
deviate from the straight path, leave the right path
   
    weiche vom rechten Weg ab
   
  de summo pectore dicodē summō pectore dīcōsage unüberlegt
say rashly, say thoughtlessly, talk rashly, , say without much reflection
   
  de vesperi meo vivodē vesperī meō vīvōbin unabhänig
be independent, live independently, lead an independent existence, live at one's own expense
   
    führe eine unabhängige Existenz
   
    lebe auf meine Kosten
   
  deliberationem habeo de aliqua redēlīberātiōnem habeō dē aliquā rēberate (über) eine Frage
   
    halte eine Konferenz ab (über eine Frage)
discuss a question, hold a conference
   
  desisto de petitionedēsistō dē petītiōnenehme Abstand von einer Bewerbung
refrain from applying
   
  duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae aguntduae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae aguntzwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition
   
  est mihi sermo cum aliquo de aliqua rest mihi sermō cum aliquō dē aliquā rēstehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  in sermonem delabor cum aliquo de aliqua rein sermōnem dēlābor cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm. auf etw. zu sprechen
   
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
   
  in sermonem incido cum aliquo de aliqua rein sermōnem incidō cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm. auf etw. zu sprechen
   
    komme mit jdm. über etw. ins Gespräch
   
  iurisdictio de integro celebratur iūrisdictiō dē integrō celebrāturdie Rechtsprechung kommt wieder voll in Gang
   
  ius dico de aliqua reiūs dīcō dē aliquā rēhalte Gericht über etw.
   
  magnam opinionem habeo de aliqua remāgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine hohe Meinung von etw.
   
  mala existimatio est de aliquomala existimātiō est dē aliquōjd. steht in schlechtem Ruf
   
  mentio incidit de aliqua rementiō incidit dē aliquā rēdie Rede fällt auf etw.
   
    die Rede kommt auf etw.
   
  mentionem facio de aliqua rementiōnem faciō dē aliquā rēerwähne etw.
   
  mentionem inicio de aliqua rementiōnem iniciō dē aliquā rēerwähne etw. beiläufig
   
  narratio de umbrisnārrātiō dē umbrīsGespenstergeschichte
   
  narratio de umbris nocturnisnārrātiō dē umbrīs nocturnīsGespenstergeschichte
   
  nihil de mea comparatione deminuonihil dē meā comparātiōne dēminuōlasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen
   
  non magnam opinionem habeo de aliqua renōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rēhabe eine geringe Meinung von etw.
   
  opinio de diis omnium estopīniō ē diīs omnium estalle haben eine Vorstellung von den Göttern
   
  orationem dico de scriptoōrātiōnem dīcō dē scrīptōhalte die Rede vom Konzept
   
  pactio de libera transatlantica mercatura (TTIP)pactiō dē līberā trānsatlanticā mercātūrā (TTIP)Transatlantische Freihandelsabkommen (TTIP)
Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) (eigener Vorschlag)
   
  pactionem facio de aliqua repactiōnem faciō dē aliquā rēschließe einen Vergleich in einer Sache
   
  pleno de pectoreplēnō dē pectoreaus vollem Herzen
   
    aus voller Brust
   
  praecepta de moribuspraecepta dē mōribusmoralische Vorschriften
   
  probatio athletarum de re stupefactivaprobātiō āthlētārum dē rē stupefactīvaDopingkontrolle
   
  quae traduntur et praecipiuntur de alqa requae trāduntur et praecipiuntur dē aliquā rēLehren von etw.
   
  quaestionem habeo de aliqua requaestiōnem habeō dē aliquā rēstelle eine Untersuchung über etw. an
   
  quaestionem habeo de aliquoquaestiōnem habeō dē aliquōstelle eine Untersuchung über jdn. an
   
  ratio quaestus de pecunia tua initurratiō quaestūs dē pecūniā tuā initurder mögliche Gewinn mit deinem Geld wird berechnet
   
  rationem ab aliquo repeto de aliqua reratiōnem ab aliquō repetō dē aliquā rēfordere von jdm. Rechenschaft über etw.
   
  reseco de tergore partemresecō dē tergore partemschneide mir ein Stück vom Schinken ab
   
  sermo de aliquo inciditsermō de aliquō inciditman kommt auf jdn. zu sprechen
   
  sermo incidit de aliqua resermō incidit dē aliquā rēdas Gespräch kommt auf etw.
   
  sermonem habeo cum aliquo de aliqua resermōnem habeō cum aliquō dē aliquā rēhabe ein Gespäch mit jdm. über etw.
   
    stehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  sermonem infero de aliqua resermōnem īnferō dē aliquā rēbringe das Gespräch auf etw.
   
    bringe die Rede auf etw.
   
    bringe die Sprache auf etw.
   
  suspiconem habeo de aliquosuspīciōnem habeō dē aliquōbeargwöhne jdn.
   
    hege Verdacht gegen jdn.
   
  actio de paceāctiō dē pāceFriedensverhandlung
   
    Friedenswerk
   
  aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipitoaliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitōstürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herab
bring someone down from his very high position
   
  aliquem de dignitatis gradu demoveoaliquem dē dignitātis gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  de capite deduco aliquiddē capite dēdūcō aliquidziehe vom Kapital etw. ab
deduct something from the capital
   
  de civitate aliquem eiciodē cīvitāte aliquem ēiciōschicke jdn. in die Verbannung
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung als Bürger
exile someone, send someone into exile, expel someone from his position as a citizen
   
  de pace agere desinodē pāce agere dēsinōbeende die Friedensgespräche
end the peace talks, break off the peace negotiations
   
    breche die Friedensverhandlungen ab
   
  de pace agodē pāce agōverhandele über den Frieden
negotiate peace, conduct peace negotiations, hold peace talks
   
  de pace ago cum aliquodē pāce agō cum aliquōführe Friedensverhandlungen mit jdm.
negotiate peace with someone
   
  de pacis condicionibus convenitdē pācis condiciōnibus convenitman einigt sich über die Friedensbedingungen
agreement is reached on the terms of peace
   
  de potestate decedodē potestāte dēcēdōtrete von meinem Amt ab
resign from one's office, resign from one's position, give up one's office
   
  de virtute alicui praecipiodē virtūte alicuī praecipiōgebe jdm. sittliche Verhaltensmaßregeln
give someone moral standards of conduct
   
  homo de plebehomō dē plēbeein Mann aus dem gemeinen Volk
   
  praecepta de virtutepraecepta dē virtūtemoralische Vorschriften
   
  aliquem de gradu (statu) deicioaliquem dē gradū (statū) dēiciōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung
   
  aliquem de gradu demoveoaliquem dē gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  aliquem de matris complexu avello atque abstrahoaliquem dē mātris complexū āvellō atque abstrahōentreiße und verschleppe jdn. aus den Armen seiner Mutter
snatch someone from their mother's arms and carry them off
   
  aliquem de senatu moveoaliquem dē senātu moveōstoße jdn. aus dem Senat (vom Zensor)
push someone out of the Senate, expel someone from the Senate, remove someone from the Senate
   
  avello de matris complexuāvellō dē mātris complexūentreiße den Armen der Mutter
snatch from the arms of the mother
   
  certamina de principatu mundi pedifollicacertāmina dē prīncipātū mundī pedifollicaFußballspiele der Weltmeisterschaft
world cup football matches
   
  de ambitu aliquem accusode ambitū aliquem accūsōklage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen)
accuse someone of bribery (in elections),
   
  de gradudē gradūpostwendend
   
    stehenden Fußes
   
  de gradu deicior, ut diciturdē gradū dēicior, ut diciturverliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassung
be upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted
   
  de manudē manūauf eigene Kosten
at one's own expense, by one's own hand
   
    aus eigener Hand
   
    eigenhändig
   
    mit eigener Hand
   
  de manu in manum tradodē manū in manum trādōgebe von Hand zu Hand
pass from hand to hand
   
  de meo sensudē meō sēnsūnach meinem Empfinden
to my mind, according to my feeling, in my opinion
   
    nach meinem Gefühl
   
  de palma cum aliquo contendodē palmā cum aliquō contendōmache jdm. den ersten Rang streitig
contest someone for supreme, dispute someone's first rank, compete with someone for the victory prize
   
    streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang
   
  de principatu cum aliquo contendodē prīncipātū cum aliquō contendōmache jdm. den ersten Rang streitig
   
    streite mit jdm. um den ersten Rang
dispute someone's first rank, dispute someone's highest rank, fight with someone for first rank, compete with someone for first rank
   
  de statu aliquem deiciodē statū aliquem dēiciōbringe jdn. aus der Fassung
upset someone
   
  de statu meo deiciordē statū meō dēiciorverliere meine Fassung
lose one's composure
   
  de suggestu invehor in aliquemdē suggestū invehor in aliquemkanzele jdn. ab
bawl someone out
   
  duo candidati de praesidentatu certantduo candidātī dē praesidentātū certantzwei Kandidaten streiten um die Präsidentschaft
   
  e (de) manibus elaborē (dē) manibus ēlāborentgleite den Händen
   
  genus de Catilinae complexugenus dē Catilīnae complexūCatilinas Lieblinge
   
    Catilinas Schoßknder
   
  liberos de parentum complexu evellolīberōs dē parentum complexū ēvellōreiße Kinder aus den Armen der Eltern
   
  portus dē vectigalibus exemptusportus dē vectīgālibus exemptusFreihafen
   
  Sestius ab indice de ambitu est postulatusSestius ab indice dē ambitū est postulātusSestius wurde von einem Denunzianten wegen gesetzwidriger Bewerbung angeklagt
   
  de repentinodē repentīnōplötzlich
suddenly
   
  de manibus alicui extorqueo aliquiddē manibus alicuī extorqueō aliquidwinde jdm. etw. aus den Händen
wring something out of someone's hands
   
  deduco aliquem de domodēdūcō aliquem de domōgebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus aus
give someone the guard of honor from his house
   
  sed manum de tabula!sed manum dē tabulā!doch genug jetzt!
(eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.)
   
    es sei genug!
(eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.)
   
    genug!
(eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.)
   
  bene sentio de re publicabene sentiō dē rē pūblicābin Patriot
wanting the best for the state, being a patriot
   
    will das Beste für den Staat
   
  de aliqua re fidem dextrā dodē aliquā rē fidem dextrā dōgebe die Hand auf etw.
   
    verspreche etw. als gewiss
give the hand on something, promise something as certain
   
  de die in diemdē diē in diemtäglich
daily
   
    von Tag zu Tag
from day to day
   
    von Zeit zu Zeit
   
    von einer Zeit zur anderen
   
  de fide deduco aliquemdē fidē dēdūcō aliquemverleite jdn. zur Untreue
induce someone to be unfaithful, mislead someone into infidelity
   
  diem de diediem dē diēTag für Tag
from day to day, day after day, for days
   
  diem ex die (diem de die)diem ex diē (diem dē diē)Tag für Tag
for days, one day after the other, day after day
   
    einen Tag nach dem andern
   
  eadem de re publica sentioeadem dē rē pūblicā sentiōbin politisch gleichgesinnt
   
  idem de re publica sentioidem dē rē pūblicā sentiōvertrete die selben politischen Ansichten
   
  omnia de re publica praeclara atque egregia sentioomnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiōwill das Beste für den Staat
   
  optime sentio de re publicaoptimē sentiō dē rē pūblicāwill das Beste für den Staat
   
  quae de rebus humanis Graeci statueruntquae dē rēbus hūmānīs Graecī statuēruntdie Weltanschauung der Griechen
the world view of the Greeksw
   
  quidnam faciam de rebus meis?quidnam faciam dē rēbus meīs?was soll ich in meinem Interesse tun?
   
  secus de rebus divinis sentienssecus dē rēbus dīvīnīs sentiēnsandersgläubig
qui secus de rebus divinis sentit
   
  secus de religione sentienssecus dē religiōne sentiēnsandersgläubig
qui secus de religione sentit
   
  de tenero unguidē tenerō unguībis in die Fingerspitzen
with body and soul, down to the fingertips
   
    mit Leib und Seele
   
    von Kindheit an
from childhood, seit der Kindheit
(ἐξ ἁπαλῶν ὸνύχων)
   
  caedes politicis de causis commissacaedēs politicīs dē causīs commissapolitischer Mord
political murder, political assassination
(eigener Vorschlag)
   
  de nare loquordē nāre loquorrede durch die Nase
talking through the nose
   
  de Tulliano semissedē Tulliānō sēmissewegen der sechs Prozent des Tullius
because of the six percent of Tullius
   
  accuso de peculatuaccūsō dē pecūlātūklage wegen Unterschlagung an
   
  accuso de repetundisaccūsō dē repetundīsklage wegen Erpressung an
   
  accuso de viaccūsō dē vīklage wegen einer Gewalttat an
   
  agito de aliqua reagitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
intend something, deal with something
   
    gehe mit etw. um
   
  amice de Romanis cogitoamīcē dē Rōmānīs cōgitōbin freundlich auf die Römer gesinnt
be friendly towards the Romans
   
  amo aliquem de (in) aliqua reamō aliquem dē (in) aliquā rēfühle mich jdm. für etw. verpflichtet
   
    weiß jdm. Dank für etw.
   
  appello aliquem de proditioneappellō aliquem dē prōditiōnebelange jdn. wegen Hochverrat
   
  bene existimo de aliqua rebene exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  bene iudico de aliqua rebene iūdicō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  bene spero de aliquobene spērō dē aliquōhoffe (erwarte) Gutes von jdm.
hoping (expecting) good things from someone
   
  celor de recēlor dē rēmir wird etwas verheimlicht
something is concealed from me
   
  cogito dē aliquā rēcōgitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
intend something, deal with a plan, come up with a plan, plan something
   
    gehe mit einem Plan um
   
    plane etw.
   
    trage mich mit einer Absicht
   
  commemoro de aliqua recommemorō dē aliquā rēerwähne etw.
mention something
   
  commemoro de aliquocommemorō dē aliquōerwähne jdn.
mention someone
   
  condemno aliquem de pecuniis repetundiscondemnō aliquem dē pecūniīs repetundīsverdamme jdn. wegen Erpressung
condemn someone for extortion
   
    verurteile jdn. wegen Erpressung
   
  condemno aliquem de veneficiīscondemnō aliquem dē venēficiīsverdamme jdn. wegen Giftmischerei
   
    verurteile jdn. wegen Giftmischerei
condemn someone for poisoning
   
  consulto de aliqua recōnsultō dē aliquā rēgehe mit mir über etw. zu Rate
consult with oneself about something
   
  copiosius disputo de aliqua refūsius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk about something in more detail
   
  damno aliquem de pecuniis repetundisdamnō aliquem dē pecūniīs repetundīsverdamme jdn. wegen Erpressung
condemn someone for blackmail, condemn someone for extortion
   
    verurteile jdn. wegen Erpressung
   
  damno aliquem de repetundisdamnō aliquem dē repetundīsverdamme jdn. wegen Erpressung
condemn someone for blackmail, condemn someone for extortion
(sc. pecuniis)
   
  damno aliquem de veneficiisdamnō aliquem dē venēficiīsverdamme jdn. wegen Giftmischerei
   
    verurteile jdn. wegen Giftmischerei
condemn someone for poison mixing
   
  de altero tantum loco excusatusdē alterō tantum locō excūsātusnur zur Hälfte gerechtferigt
only half justified
   
  de altero tantum nomine excusatusdē alterō tantum nōmine excūsātusnur zur Hälfte gerechtferigt
only half justified
   
  de civitate aliquem exterminodē cīvitāte aliquem exterminōvertreibe jdn. aus dem Staat
drive someone out of state
   
  de eo non laborodē eō nōn labōrōdarüber bin ich hinaus
be beyond it, Don't be concerned about it, don't be bothered by it
   
    darüber bin ich nicht besorgt
   
    das stört mich nicht weiter
   
  de insidiis celare te nolodē īnsidiīs cēlāre tē nōlōden Hinterhalt will ich dir nicht verheimlichen
not want to hide the ambush from someone, not wanting to keep someone in the dark about the ambush
   
    über den Hinterhalt will ich dich nicht im Unklaren lassen
   
  de insidiis cogitodē īnsidiīs cōgitōdenke an eine Falle
think of a trap
   
  de praemio proposito concertodē praemiō propositō concertōkonkurriere um den Preis
   
    wetteifere um einen ausgesetzten Preis
compete for the prize, vie for a prize that is exposed
   
  de quo bene sperare possisdē quō bene spērāre possīsverheißungsvoll
auspicious, promising
   
  de re publica cogitodē rē pūblicā cōgitōbin bedacht auf den Staat
be mindful of the state, be attentive to the state
   
  de repetundis aliquem postulodē repetundīs aliquem pōstulōklage jdn. wegen Erpressung an
charge someone with extortion, accuse someone of blackmail
   
  de salute desperodē salūte dēspērōverzweifele an der Rettung
despair of salvation, give up hope of rescue
   
  de te cum tacent, clamantdē tē cum tacent, clāmantihr Schweigen über dich spricht deutlich genug
their silence about you speaks clearly enough, when they are silent about you, they shout
   
  de veneficio accusodē venēficiō accūsōklage wegen Giftmordes an
charge with poisoning
   
  delibero de aliqua redēlīberō dē aliquā rēberatschlage (für mich) über etw.
consider something for oneself
   
  dimico de redīmicō dē rēringe um etwas
   
  disputatur de aliqua redisputatur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
   
  disputo de aliqua redisputō dē aliquā rēerörtere etw. wissenschaftlich
   
  dubito de aliqua redubitō dē aliquā rēzweifele an etwas
   
  excuso me apud aliquem de aliqua reexcūsō mē apud aliquem dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.
   
  expostulo cum aliquo de aliqua reexpōstulō cum aliquō dē aliquā rēbeschwere mich bei jdm. über etw.
   
    stelle jdn. wegen etw. zur Rede
   
  exprobro alicui de aliqua reexprobrō alicuī dē aliquā rēmache jdm. über etw. Vorwürfe
   
  fusius disputo de aliqua refūsius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
  hac de re nemo laborabithāc dē rē nēmō labōrābitdanach wird kein Hahn krähen
(sprichwörtl.)
   
  Hannibal de imperio cum populo Romano certavitHannibal dē imperiō cum populō Rōmanō certāvitHannibal kämpfte mit dem Römischen Volk um die Herrschaft
   
  indico de coniurationeindicō dē coniūrātiōnebringe die Verschwörung zur Anzeige
   
  male de Romanis cogitomale dē Rōmānīs cōgitōbin den Römern übel gesinnt
   
  male existimo de aliqua remale exīstimō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  male iudico de aliqua remale iūdicō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  me de caespite levomē dē caespite levōerhebe mich aus dem Gras
   
  me excuso alicui de (in) aliqua remē excūsō alicuī dē (in) aliquā rēentschuldige mich bei jdm. für etw.
   
  mibi de caelo devolat in sinum victoriamibi dē caelō dēvolat in sinum victōriamir faällt der Sieg gleichsam vom Himmel in den Schoß
   
  nihil de resistendo cogitonihil dē resistendō cōgitōdenke durchaus nicht an Widerstand
   
  noctes de aliquo fatigonoctēs dē aliquō fatīgōsorge mich die Nächte um jdn. ab
   
  non laboro de aliqua renōn labōrō dē aliquā rēmache mir um etw. keine Sorge
   
  obiurgo aliquem de aliqua reobiūrgō aliquem dē aliquā rēschelte jdn. wegen etw.
   
    tadele jdn. wegen etw.
   
  optime spero de aliquooptimē spērō dē aliquōhoffe (erwarte) Bestes von jdm.
   
  perperam existimo de aliqua reperperam exīstimō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  perperam iudico de aliqua reperperam iūdicō dē aliquā rēhabe die falsche Meinung über etw.
   
  praesto de aliqua repraestō dē aliquā rēverbürge mich für etw.
   
  purgo aliquem de aliqua repūrgō aliquem dē aliquā rēentschuldige etw. bei jdm.
   
  purgo me alicui de aliqua repūrgō mē alicuī dē aliquā rēentschuldige mich bei jdm. wegen etw.
   
  recte existimo de aliqua re exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  recte iudico de aliqua rerēctē iūdicō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
   
  regi multa de odio in Romanos commemoratrēgī multa dē odiō in Rōmānōs commemorater spricht beim König viel über seinen Hass gegen die Römer
   
  rogo de dierogō dē diēbitte um Zahlungsaufschub
   
    bitte um eine eine Frist
   
  servo de caeloservō dē caelōgebe auf den Blitz Acht (vom Augur)
   
  susurro de tesusurrō dē tērede heimlich über dich
   
  triumpho de aliquo (ex bellis)triumphō dē aliquō (ex bellīs)triumphiere über jdn. (wegen der Kriege)
triumph over someone (because of the wars)
   
  uberius disputo de aliqua reūberius disputō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk in more detail about something
   
  vere existimo de aliqua revērē exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  vere iudico de aliqua revērē iūdicō dē aliquā rēhabe die zutreffende Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  consolor aliquem de aliqua recōnsōlor aliquem dē aliquā rētröste jdn. wegen etw.
comfort someone about something
   
  glorior de aliqua reglōrior dē aliquā rētue mir viel zugute auf etwas
   
  multos menses commentor et meditor de aliqua remultōs mēnsēs commentor et meditor dē aliquā rēviele Monate lang bedenke und erwäge ich eine Frage
   
  rixor cum aliquo de aliqua rerīxor cum aliquō dē aliquā rēstreite mit jdm. um etw.
   
  censeor de aliquocēnseor dē aliquōwerde als jmd. zugehörig betrachtet
be considered as belonging to someone
   
  civitates obsidibus de pecunia caventcīvitātēs obsidibus dē pecūniā caventdie Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheit
the tribes provide security by holding hostages for the money
   
  de causa aliquem doceode causā aliquem doceōunterrichte jdn. (eine zuständige Stelle) über den Stand einer Sache-
inform someone (a responsible body) about the status of a matter
   
  de ea re ita censeodē eā rē ita cēnseōdas meine ich dazu
this is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it
   
    so rate ich in dieser Sache
this is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it
   
  de eorum vita sileturdē eōrum vīta silēturman schweigt über ihr Leben
one is silent about their life
   
  de re frumentaria provideodē rē frūmentāriā prōvideōsorge für Verpflegung
provide food
   
  de tua fide mihi persuasum estdē tuā fidē mihī persuāsum estbin von deiner Zuverlässigkeit überzeugt
I am convinced of your reliability
   
  de via langueodē viā langueōbin von der Reise abgespannt
be weary from the journey, be worn out from the journey, be exhausted from the journey, be stressed from the journey, be carried away from the journey
   
  nihil de Saguntinis cautum estnihil dē Saguntīnīs cautum estbezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet
   
  populo displicet de aliquopopulō displicet dē aliquōdas Volk stimmt mit Nein über jdn. ab
   
  populo placet de aliquopopulō placet dē aliquōdas Volk stimmt mit Ja über jdn. ab
   
  respondeo de iurerespondeō dē iūreerteile einen Rechtsbescheid
   
  sic de te non meruisīc dē tē nōn meruīdas habe ich um dich nicht verdient
   
  bene mereor de + Abl.bene mereor dē + Abl.mache mich wohl verdient um
well deserve for
(im lat. Sprachkurs)
   
  male mereor de aliqua re (de aliquo)male mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen schlechten Dienst
   
  melius mereor de aliqua re (de aliquo)melius mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen besseren Dienst
   
  optime mereor de aliqua re (de aliquo)optimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen serh guten Dienst
   
  pessime mereor de aliqua re (de aliquo)pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst
   
  praeclare mereor de aliqua re (de aliquo)praeclārē mereor dē aliquā rē (dē aliquō)mache mich verdient um etw. (um jdn.)
   
  sic de te non meritus sumsīc dē tē nōn meritus sumdas habe ich um dich nicht verdient
   
  a (de) Platone converto (verto)ā (dē) Platōne convertō (vertō)übersetze aus Platon
translate from Plato
   
  actum est de meāctum est dē mēbin am Ende
   
    es ist aus mit mir
   
    es ist um mich geschehen
   
    ich bin geliefert
   
  actum est de pelle meāāctum est dē pelle meāman gerbt mir das Fell
   
    man wird mir die Haut abziehen
   
    man zieht mir das Fell ab
   
  agitur de aliqua reagitur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
it is the talk of something
   
  aliquem veneno de medio tolloaliquem venēnō dē mediō tollōbeseitige jdn. durch Gift
eliminate someone by poison
   
  aliquid de mea auctoritate deminui non patioraliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patiorvergebe meinem Ansehen nichts
not let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation
   
  aliquid de mea libertate deminui non patioraliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patiornehme keine Einbuße an Freiheit hin
not accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom
   
    vergebe nichts von meiner Freiheit
   
    veräußere nichts von meiner Freiheit
   
  aliquid de meo iure deminui non patioraliquid dē meō iūre dēminuī nōn patiorlasse mir mein Recht nicht beschneiden
   
    vergebe nichts von meinem Recht
not to let his right be curtailed, not to give up any of his right
   
    veräußere nichts von meinem Recht
   
  ambigitur de veroambigitur dē verōman streitet über die Wahrheit
one argues about the truth
   
  cadunt de montibus umbraecadunt dē montibus umbraevon den Bergen senken sich Schatten herab
shadows descend from the mountains
   
  cives de nervo eximocīvēs dē nervō eximōbefreie die Bürger aus der Haft
free the citizens from imprisonment
   
  cognosco de aliqua recōgnōscō dē aliquā rēuntersuche einen Tatbestand
examine a case in law, investigate a matter
   
  constituo, quid et quale sit, de quo disputeturcōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputēturstelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit fest
determine the subject of the investigation by its nature and character
   
  copiosius dico de aliqua recōpiōsius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk about something in more detail
   
    verbreite mich über etw.
(verbal)
   
  cumulum de laudibus alicuius deruocumulum dē laudibus alicuius dēruōschmälere bedeutend jds. Ruhm
diminish someone's fame significantly, considerably diminish one's fame
   
  curam ago de aliquocūram agō dē aliquōverwende Sorge auf jdn.
take care of someone, worry about someone
   
  de (ex) provincia decedodē (ex) prōvinciā dēcēdōscheide aus der Provinz (als Statthalter)
leave the province (as governor)
   
  de alieno vivodē aliēnō vīvōlebe auf anderer Kosten
live at someone else's expense, live at other's expense
   
  de aliquo agi volodē aliquō agī volōwünsche ein Verfahren gegen jdn.
want proceedings against someone, want a case against somebody
   
  de Catilinae coniuratione paucis absolvamdē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvamdie Geschichte der Katilinarischen Verschwörung werde ich kurz zu Ende bringen
I will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy
   
  de composito dē compositō verabredetermaßen
by agreement
   
  de cruce deponodē cruce dēpōnōnehme vom Kreuz ab
take off the cross, remove from cross
   
  de hac re etiam agendum estdē hāc rē etiam agendum estdarüber muss noch geredet werden
this still needs to be discussed, there is still a need for negotiation, this has not yet been fully discussed
   
  de hoc crimine te non arguodē hōc crīmine tē nōn arguōerhebe diesen Vorwurf nicht gegen dich
I do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this
   
  de ingenio moribusque alicuius exponodē ingeniō mōribusque alicuius expōnōentwerfe von jdm. eine Charakteristik
create a characteristic of someone
   
  de iure alicuius deminuo aliquiddē iūre alicuius dēminuō aliquidgreife in jds. Rechte ein
interfere with someone's rights, violate someone's rights, diminish someone's rights
   
  de me statuodē sē statuere, dē mē statuō, dē mē statuībringe mich um
commit suicide, killing oneself
   
  de medio tollodē mediō tollōbeseitige
eliminate, remove, clear aside, get out of the way, kill
   
    räume aus dem Weg
   
    töte
   
  de meo vivodē meō vīvōlebe auf eigene Kosten
live at own expense
   
  de mille sagittis unam seponodē mīlle sagittīs ūnam sēpōnōaus tausend Pfeilen wähle ich einen aus
select one from a thousand arrows
   
  de pangendo nihil fieri potestdē pangendō nihil fierī potestmit dem Schriftstellern kann es nichts werden
It can't come to anything with writing
   
  de patella edodē patellā edōmissachte die Religion
disregard religion, disrespect the religion
   
  de sepulcro insurgodē sepulcrō īnsurgōerstehe wieder auf
resurrect, return to life
   
  de servis quaero in dominumservīs quaerō in dominumverhöre die Sklaven über ihren Herrn
interrogate the slaves about their master
   
  de tabella legodē tabellā legōlese vom Blatt
reading from sheet
   
  de via decedodē viā dēcēdōkomme vom Weg ab
   
    verirre mich
go astray, get lost
   
  de vita decedodē vītā dēcēdōscheide aus dem Leben
depart from life, die, perish, pass away
   
  decido de spedēcidō dē spēverliere die Hoffnung
lose hope
   
  deicio aliquem de saxo Tarpeiodēiciō aliquem dē saxō Tarpēiōstoße jdn. vom Tarpejischen Felsen
throw someone off Tarpeian Rock
   
  excidit mihi aliquid de manibusexcidit mihi aliquid dē manibuslasse etwas fallen
   
  fusius dico de aliqua refūsius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
   
    verbreite mich über etw.
(verbal)
   
  genitus de sanguine nostrogenitus dē sanguine nostrōaus unserem Blute entsprossen
   
  hoc dici potest de aliqua rehoc dīcī potest dē aliquā rēdies gilt von etw.
   
    dies lässt sich auf etw. anwenden
   
  hominem alicui de manu in manum tradohominem alicuī dē manū in manum trādōlege jdm. jdn. ans Herz
put someone to someone's heart, recommend someone to somebody
   
  ibi cognoscit de Clodii caedeibi cōgnōscit dē Clōdiī caededort erfährt er vonClodius' Ermordung
   
  id, de quo agiturid, dē quō agiturder Streitpunkt
   
    worüber debattiert wird
   
  liber, quem quis de sua vita scripsitliber, quem quis dē suā vītā scrīpsitAutobiographie
   
    Selbstbiographie
   
  librum de mea vita scribolibrum dē meā vītā scrībōschreibe meine Memoiren
   
    verfasse eine Autobiographie
   
  nemo de nostris cecĭditnēmō dē nostrīs ceciditkeiner von unseren Leuten ist gefallen
   
  nihil de alio anquironihil dē aliō anquīrōbekümmere mich nicht neugierig um anderes
   
  nihil de vivo detrahonihil dē vīvō dētrahōgreife das Kapital nicht an
   
  patres consulo de aliqua repatrēs cōnsulō dē aliquā rēbefrage die Senatoren zu etw.
   
  pauci de nostris caduntpaucī dē nostrīs caduntnur wenige von unseren Leuten fallen
   
  poenas sumo de aliquopoenās sūmō dē aliquōbestrafe jdn
   
    misshandele jdn
   
  ponere iubeo, qua de re quis audire velitpōnere iubeō, quā dē rē quis audīre velitlasse mir ein Thema zu einem Vortrag stellen
   
  pono alicui, de quo disputetpōnō alicuī, dē quō disputetstelle jdm. ein Thema zur Erörterung
   
  primus liber est de contemnenda morteprīmus liber est dē contemnendā mortedas erste Buch handelt von der Verachtung des Todes
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum)
   
  qua de re agiturquā dē rē agiturHauptpunkt
   
    Streitfrage
   
    darüber wird debattiert
   
  quaeritur de aliqua requaeritur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
   
  quid de illa re senserim, exponamquid dē illā rē sēnserim, expōnamwerde meine Meinung dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
    will meine Ansicht dazu darlegen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  res, de qua nunc quaerimusrēs, dē quā nunc quaerimusdie uns vorliegende Frage
   
  res, de qua nunc quaeriturrēs, dē quā nunc quaeriturdie vorliegende Frage
   
  senatum consulo de aliqua resenātum cōnsulō dē aliquā rēbefrage den Senat zu etw.
   
  sublate de me dicosublātē dē mē dicōrede stolz von mir
   
  trado aliquid de aliqua retrādō aliquid dē aliquā rēlehre etw. über etw.
   
  transactum est de metrānsāctum est dē mēes ist um mich geschehen
it is about me
   
  transigo de aliqua re cum aliquotrānsigō dē aliquā rē cum aliquōvergleiche mich mit jdm. (in einer strittigen Sache)
reach an agreement with someone
[rem cum alqo, rem inter se]
   
  uberius dico de aliqua reūberius dīcō dē aliquā rērede ausführlicher über etw.
talk in more detail about something
   
  vis aurea de humano corpore cessit in amnemvīs aurea de humano corpore cessit in amnemdie Goldkraft wechselte vom menschlichen Körper auf den Fluss über
the gold power transferred from the human body to the river
   
  angor de aliqua reangor dē aliquā rēes wird mir schwer ums Herz
my heart grows heavy, I feel heavy at heart
   
  conqueror cum aliquo de aliqua reconqueror cum aliquō dē aliquā rēbeschwere mich bei jdm. über etw.
complain to someone about something
   
  dissentio cum (ab) aliquo de aliqua redissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rēbin verschiedener Meinung mit jdm. in etw.
   
    stimme mit jdm. in etw. nicht überein
   
  Epicurus balbutit de natura rerumEpicūrus balbūtit dē nātūrā rērumEpikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus
   
  haurio de faecehauriō de faeceschöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an)
   
  inaudio aliquid de aliquoinaudiō aliquid dē aliquōhöre etwas über jdn.
   
  inaudio de aliqua re ex aliquoinaudiō dē aliquā rē ex aliquōerhalte Kenntnis über etwas von jdm.
   
  mirabiliter sentio de aliquomīrābiliter sentiō dē aliquōbin vortrefflich gegen jdn. gesinnt
-bin gesinnt sein-
   
    urteile vortrefflich über jdn.
-über jdn. urteilen-
   
  prava sentio de aliqua reprāva sentiō dē aliquā rēhabe verkehrte Begriffe (von etw.)
   
  vera sentio de aliqua revēra sentiō dē aliquā rēhabe richtige Begriffe (von etw.)
   
  vinum de dolio hauriovīnum dē dōliō hauriōhole Wein vom Fass
get wine from the barrel, take wine from the barrel
   
    nehme Wein vom Fass
   
  culpam de me demoliorculpam dē mē dēmōliorbeweise meine Unschuld
prove one's innocence
   
  largior de alieno (ex alieno)largior dē aliēnō (ex aliēnō)teile auf fremde Kosten bedeutende Geschenke aus
   
  largior de aliquolargior dē aliquōteile auf jds. Kosten großartige Geschenke aus
   
  orior de nocteorior dē nocteerhebe mich von der Nacht
   
  aliquid mihi de improviso obicituraliquid mihi dē imprōvīsō obicituretwas kommt mir in die Quere
something unexpectedly gets in my way, something unexpectedly disturbs me, something unexpectedly disturbs my circles
   
  callide de futuris conicitcallidē dē futūrīs coniciter ist von großer Klugheit und Weitsicht
he is of great wisdom and foresight
   
  certior factus sum de aliqua recertior factus sum dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
have knowledge of something
   
  de dignitate aliquem deiciodē dignitāte aliquem dēiciōblamiere jdn.
embarrass someone, declassify someone
   
    deklassiere jdn.
   
  de fastigio aliquem deiciodē fāstīgiō aliquem dēiciōdeklassiere jdn.
declassify someone, knock someone off his pedestal
   
  de honore aliquem deiciodē honōre aliquem dēiciōblamiere jdn.
   
    entwürdige jdn.
degrade someone, cut off someone's honor, make someone look bad
   
  lex de tribunis plebis reficiendislēx dē tribūnīs plebis reficiendīsGesetz über die Wiederwahl der Volkstribunen
   
  me de muro deiciomē dē mūrō dēiciōstürze mich von der Mauer
   
  poenam capio de aliquopoenam capiō dē aliquōbestrafe jdn.
   
  pulverem de pedibus excutiopulverem dē pedibus excutiōschüttele den Staub von den Füßen
   
  quidnam faceremus de rebus nostrisquidnam facerēmus dē rēbus nostrīswas hätten wir in unserer Lage tun sollen?
   
  turris de caelo percutiturturris dē caelō percutiturder Turm wird vom Blitz getroffen
the tower is hit by lightning
   
  a (de) Platone transferoā (dē) Platōne trānsferōübersetze aus Platon
translate from Plato
   
  aliquid redit de integroaliquid redit dē integrōetwas fängt von vorn an
something starts over
   
  cognovi de aliqua recōgnōvī dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
have knowledge of something
   
  in ius eo de mea rein iūs eō dē meā rēschlage in meiner Sache den Rechtsweg ein
   
  maculam de veste auferomaculam dē veste auferōentferne den Fleck aus dem Kleid
   
  mihi affertur de aliqua remihi affertur dē aliquā rēwerde über etw. benachrichtigt
   
  quid (de) me fiet?quid (dē) mē fiet?was soll aus mir werden?
   
  quid de ea re fieri placet?quid dē eā rē fierī placet?welche Meinung herrscht darüber vor?
   
  quid de illo fiet?quid dē illō fiet?wie wird es mit ihm ablaufen?
   
    wie wird es mit ihm passieren?
   
  de integrodē integrōganz aufs Neue
   
    ganz von frischem
   
    ganz von vorn
   
  est mihi integrum de aliqua ra (in aliqua ra)est mihi integrum dē aliquā rē (in aliquā rē)habe freie Hand in etw.
   
  certior fio de aliqua recertior fīo dē aliquā rēwerde über etw. benachrichtigt
get knowledge of something, get notified about something
   
  certiorem facio aliquem de aliqua recertiōrem faciō aliquem dē aliquā rēbenachrichtige jdn. über etw.
notify someone about something
   
  comprehensiva de oeconomia et mercatura pactiocomprehēnsīva dē oeconomiā et mercātūrā pactiōUmfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (Ceta)
Comprehensive economic and trade agreement (Ceta)
Comprehensive Economic an Trade Agreement (Ceta) (eigener Vorschlag)
   
  de ceterodē cēterōfortan
henceforth
   
    hinfort
   
    künftighin
   
    was das übrige angeht
as for the rest
   
    übrigens
   
  de lana caprina rixaridē lānā caprīnā rīxārīum die Ziegenwolle (um des Kaisers Bart) streiten
contend about trifles
   
  de lana caprina rixordē lānā caprīnā rīxorstriete um des Kaisers Bart
(sprichwörtl.)
   
  de re publica bene mereordē rē pūblicā bene mereormache mich um den Staat verdient
earn merit for the state
   
  de reliquodē reliquōwas den Rest angeht
as for the rest, as to the rest
   
  de singulis agodē singulīs agōgehe ins Detail
go into detail, go into the details
   
  gravida de adulteriogravida dē adulteriōdurch Ehebruch
   
  minima de malis (eligenda)minima dē malīs (ēligenda)man muss immer das kleinste Übel wählen
(sprichwörtl.)
   
  Ordo de Securitate et Cooperatione EuropaeaŌrdō de Sēcūritāte et Cooperātiōne EurōpaeāOrganisation für Sicherheit und Kooperation in Europa (OSZE)
   
  senatum de victoria certiorem faciosenātum dē victōriā certiōrem faciōbenachrichtige den Senat über den Sieg
   
  sexagenarios de pontesexāgēnāriōs dē ponteherunter von der Brücke mit den Sechzigern
   
    weg von den Schalthebeln mit den Sechzigern
   
  suspectum aliquem habeo de aliqua resuspectum aliquem habeō dē aliquā rēhabe jdn. wegen etw. in Verdacht
   
    verdächtige jdn. wegen etw.
   
  utrum de vitulinis an de ovillis carnibus mavis?utrum de vitulīnīs an de ovīllīs carnibus māvīs?willst du lieber Kalbfleisch oder vom Lamm?
do you prefer veal or lamb?
   
  de rebus sexualibus doctrinadē rēbus sexuālibus doctrīnaSexualkunde
sex education
   
  societati de Liga Foederali recedendum estsocietātī dē Ligā Foederālī recedendum estder Verein steigt aus der Bundesliga ab
   
  de + Abl.dē + Abl.von (...herab)
from, away from, down from, out of, of, from among, out of
   
    über
   
  de amicorum sententiadē amīcōrum sententiānach Meinung der Freunde
in the opinion of friends, according to friends
   
  de diedē diēim Verlauf des Tages
by day, in the daytime
   
    während des Tages
   
  de improvisodē imprōvīsōunvermutet
   
    unversehens
unexpectedly
   
    überraschend
unexpectedly
   
  de industriadē industriāabsichtlich
diligently, assiduously, on purpose, purposely, intentionally
   
  de integrodē integrōvon neuem
anew, afresh
   
  de manu in manus trado aliquiddē manū in manūs trādō aliquidlasse etw. aus einer Hand in die andere gehen
let something go from one hand to the other
   
  de meodē meōvon meinem Vermögen
from my assets, from my property
   
  de meo impendodē meō impendōwende aus eigener Tasche auf
pay out of pocket
   
  de multa noctedē multā noctenoch tief in der Nacht
still deep in the night
   
  de noctedē nocteim Laufe der Nacht
during the night, in the course of the night, at night, by night
   
    noch in der Nacht
   
  de suisdē suīsauf eigene Kosten
   
    aus eigenen Mitteln
at own expense, from own funds
   
  de transversodē trānsversōquer
   
    quer gegenüber
   
    querfeldein
   
    unerwartet
   
    wider Erwarten
contrary to expectation, unexpectedly
   
  diem de diediem dē diētagelang
   
    von Tag zu Tag
   
  dimico de redīmicō dē rēkämpfe um etwas
[de honore et gloria, de vita]
   
    riskiere etwas (zu verlieren)
   
    setze etwas aufs Spiel
put something at risk, risk something
   
  homo de plebehomō dē plēbeein Mann aus dem Volk
   
  media de noctemediā dē nocteum Mitternacht
at midnight
   
  qua de requā dē rēaus welchem Grund
   
    wehalb
   
  satis de hocsatis dē hōcgenug davon (darüber)
   
  Solo, unus de septem (illis)Solō, ūnus dē septem (illīs)Solon, einer der sieben Weisen
   
  unus de multisūnus dē multīseiner aus der Menge
one from the crowd, one from many, one from the big bunch
   
  ut nihil dicam de ...ut nihil dīcam dē...um nicht zu reden von ...
not to speak of
   
  ut non dicam de ...ut nōn dīcam dē...um nicht zu reden von...
   
  sed de hoc alias pluribussed dē hōc aliās plūribusdoch davon (über diesen) ein andermal mehr
   
  optime sentio de aliqua reoptimē sentiō dē aliquā rēhabe die beste Gesinnung über etw.
   
  palam facio de aliquopalam faciō dē aliquōmache jds. Tod bekannt
   
  palam fit de aliquopalam fit dē aliquōjds. Tod wird bekannt
   
  atque haec quidem de + Abl.atque haec quidem dē + Abl.so weit (also) von...
, ,
   
  ac de Cicerone satis dictum estac dē Cicerōne satis dictum estso wäre denn hinreichend über Cicero gesprochen
   
  ac de Cicerone satis dixiac dē Cicerōne satis dīxīso hätte ich denn hinreichend über Cicero gesprochen
   
  singillatim dico de aliqua resingillātim dīcō dē aliquā rēspreche im Detail über etw.
   
  subito ac de improvisosubitō ac dē imprōvīsōvöllig überraschend
   
  hic de nostris verbis errat videlicethīc dē nostrīs verbīs errat vidēlicetder versteht meine Worte sicherlich falsch
he certainly misunderstands my words
   
  sed de hoc aliassed dē hōc aliāsaber über diesen ein andermal
   
  mihi quaedam dicenda sunt de hac remihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rēich habe einige Worte darüber zu sagen
   
  loquor de docto homineloquor dē doctō homineich spreche von einem Gebildeten Mann
   
  metuo de aliqua remetuō dē aliquā rēbin besorgt um etw.
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von de (max. 1000): 5 Ergebnis(se)
  susque deque estsusque dēque estes ist ohne Bedeutung
   
  susque deque fero aliquidsusque dēque ferō aliquidetw. ist mir gleichgültg
   
    mache mir nichts aus etw.
   
  susque deque habeo aliquidsusque dēque habeō aliquidetw. ist mir gleichgültg
   
    mache mir nichts aus etw.
   
query 1/Bem: mit de verbundene Wörter (max. 1000): 8 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdecedo 3dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessumweiche ab
([dē] sententiā - vom Beschluss)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglaboro 1labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātumarbeite darauf hin
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin bemüht
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin darauf bedacht
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  strebe danach
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  strenge mich an
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unternehme Anstrengungen
(in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvindico 1vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātumräche
(aliquem ab [de] aliquo)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/D (max. 1000): 16 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= de pecunia suaD. P. S.D. P. S.  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= de subito - plötzlichdēsubitōdesubitoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= de suoD. S.D. S.  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAmplonius Rating de Berka zugehörig (gelehrter Arzt in Erfurt)Amploniānus, Amploniāna, AmploniānumAmplonianus, Amploniana, AmplonianumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRio de Janeirourbs Flūminēnsisurbs Fluminensis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRio de Janeirourbs Rīvī Ianuāriīurbs Rivi Ianuarii  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTour de Francecertāmen Galliae birotīs circumvehendaecertamen Galliae birotis circumvehendae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTour de Francecircuitus Galliae birotāriuscircuitus Galliae birotarius  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.)commentārī, commentor, commentātus sumcommentor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgde factorē ipsāre ipsa  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgde factorēāpsereapseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie einen ... de meisten ...aliī ... plūrimī ...alii ... plurimi ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmaître de plaisir
(Petronius)
arbiter ēlegantiaearbiter elegantiae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach de Zurückschickung der Gesandtenlēgātīs remissīslegatis remissis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach de Zurücksendung der Gesandtenlēgātīs remissīslegatis remissis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzünde rings um de Mauern Wachtfeuer anmoenia flammīs cingōmoenia flammis cingo  

query 1/E (max. 1000): 4 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
summīs vīribuswith a tour de force

2. Formbestimmung:

Wortform von: de
[81] Praepositiondē + Abl.
von... weg; von... ab; aus... heraus; von; aus; von... her; wegen; um... willen; in Hinsicht auf; in Betreff auf; in Rücksicht auf; in Bezug auf; hinsichtlich; über (denken, reden); gemäß; nach; zufolge; von... herab; unmittelbar nach (zeitlich); noch während; mit Beginn; von... aus;

3. Belegstellen für "de"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short