| | deliquus, deliqua, deliquum (delicuus, delicua, de ... | dēliquus, dēliqua, dēliquum (dēlicuus, dēlicua, dēlicuum) | fehlendwanting, lacking | | | |
| | de + Abl. | dē + Abl. | aus | | | |
| | | | aus... heraus | | | |
| | | | gemäß | | | |
| | | | hinsichtlich | | | |
| | | | in Betreff auf | | | |
| | | | in Bezug auf | | | |
| | | | in Hinsicht auf | | | |
| | | | in Rücksicht aufwith respect to, concerning | | | |
| | | | mit Beginn | | | |
| | | | nach | | | |
| | | | noch während | | | |
| | | | um... willen | | | |
| | | | unmittelbar nach (zeitlich)after, directly after [de prandio] | | | |
| | | | von | | | |
| | | | von... ab | | | |
| | | | von... aus | | | |
| | | | von... her | | | |
| | | | von... herab | | | |
| | | | von... weg | | | |
| | | | wegenon account of, because of | | | |
| | | | zufolge | | | |
| | | | über (denken, reden) | | | |
| | de repentino | dē repentīnō | unvermutet | | | |
| | | | überraschend | | | |
| | decedere (de) finibus | dēcēdere (dē) fīnibus | aus dem Gebiet weggehenleave the area, withdraw from the territory (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | deicere hostes de muro | dēicere hostēs dē mūrō | die Feinde von den Mauern hinabjagenchasing the enemies off the walls (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | iniuriam queri / de iniuria queri | iniūriam querī / dē iniūriā querī | über ein Unrecht klagen, ein Unrecht beklagen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | salutem desperare / de salute desperare | salutem desperare / de salute desperare | an der Rettung verzweifeln (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tacere rem / tacere de re | tacere rem / tacere de re | über etwas schweigen, etwas verschweigen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | wundere mich über deinen Mut; bewundere deinen MutI am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | recordor de aliqua re | recordor dē aliquā rē | erinnere mich an etw. | | | |
| | percontor aliquem de aliqua re | percontor aliquem dē aliquā rē | frage jdn. nach etw. | | | |
| | rescisco de aliqua re | rescīscō dē aliquā rē | erfahre von etw. | | | |
| | coeo cum aliquo de aliqua re | coeō cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm in etw. überein | | | |
| | aliquem de sententia deduco | aliquem dē sententiā dēdūcō | bringe jdn. von seiner Meinung abchange someone's mind | | | |
| | aliquem de sententia moveo | aliquem dē sententiā moveō | bringe jdn. von seiner Meinung abchange someone's mind | | | |
| | aperio sententiam dē aliquā rē | aperiō sententiam dē aliquā rē | lasse mich aus über etw.go into detail about something | | | |
| | cenam rapio de rogo | cēnam rapiō de rogō | reiße das Essen vom Scheiterhaufen (vom Totenopfer)snatch the food from the funeral pyre | | | |
| | Ciceronis de philosophia libri | Cicerōnis dē philosophiā librī | Ciceros philosophische SchriftenCicero's philosophical writings, Cicero's philosophical books | | | |
| | de (ex) vita migro | dē (ex) vītā migrō | scheide aus dem Lebendepart from life | | | |
| | de aris et focis dimico | dē ārīs et focīs dīmicō | kämpfe für Haus und Hoffight for house and home, fight for house and yard | | | |
| | de aris et focis pugno | dē ārīs et focīs pūgnō | kämpfe für Haus und Hoffight for house and home, fight for house and yard | | | |
| | de atmosphaera tuenda convenit | dē atmosphaerā tuendā convēnit | über die Notwendigkeit die Atmosphäre zu schützen ist man sich einig gewordenagreement has been reached on the need to protect the atmosphere | | | |
| | de calcaria in carbonariam pervenio | dē calcāriā in ē carbōnāriam perveniō | komme vom Regen in die Traufego from bad to worse, get out of the frying pan and into the fire (sprichwörtl.) | | | |
| | de fama (gloria) alicuius detraho | dē fāmā (glōriā) alicuius dētrahō | schmälere jds. Ruhmdiminish someone's fame, detract from someone's glory | | | |
| | de industria | dē industriā | mit Absicht | | | |
| | | | mit Fleiß | | | |
| | de lana caprina rixor | dē lānā caprīnā rīxor | streite wegen einer Kleinigkeitcontend about trifles | | | |
| | de pecunia laboro | dē pecūniā labōrō | bin in Geldverlegenheitto be in money embarrassment, to be in money trouble, have payment difficulties | | | |
| | de philosophia sermonem habeo | dē philosophiā sermōnem habeō | führe ein Gespräch über eine philosophische Frage | | | |
| | de scaena decedo | dē scaenā dēcēdō | entsage der Bühneleave the stage, renounce the stage, give up acting, , step down from the stage, bid farewell to the stage | | | |
| | | | hänge die Schauspielerei an den Nagel | | | |
| | | | trete von der Bühne ab (für immer) | | | |
| | de sententia decedo | dē sententiā dēcēdō | gebe meine Meinung aufgive up one's opinion, move away from one's opinion, depart from one's opinion | | | |
| | de sententia deicior | dē sententiā dēicior | werde von meiner Meinung abgebrachtbe dissuaded from one's opinion | | | |
| | de sententia depellor | dē sententiā dēpellor | werde von meiner Meinung abgebrachtbe dissuaded from one's opinion | | | |
| | de sententia deterreor | dē sententiā dēterreor | werde von meiner Meinung abgebrachtbe dissuaded from one's opinion | | | |
| | de stipulis magnus acervus erit | dē stipulīs māgnus acervus erit | aus einzelnen Halmen wird schließlich ein Haufenfrom individual stalks finally becomes a pile (sprichwörtl.) | | | |
| | de via declino | dē viā dēclīnō | weiche vom rechten Weg abdeviate from the right path | | | |
| | de via declino ad dexteram | dē viā dēclīnō ad dexteram | biege vom Weg nach rechts abturn right off the road | | | |
| | de via deflecto | dē viā dēflectō | weiche vom rechten Weg abdeviate from the right path | | | |
| | de victoria alicui gratulor | dē victōriā alicuī grātulor | wünsche jdm. Glück zum Siegwish someone luck for victory, congratulate someone for victory | | | |
| | de vita dimico | dē vītā dīmicō | riskiere mein Lebenrisk one's life, stake one's life, risk one's death, take one's death into account | | | |
| | de vita excedo | dē vītā excēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | de vita exeo | dē vītā exeō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | duo parietes de eadem fidelia dealbo | duo parietēs dē eādem fidēliā dealbō | schlage zwei Fliegen mit einer KlappeGefäß | | | |
| | duplex est memoria de aliqua re | duplex est memoria dē aliquā rē | eine zweifache Tradition herrscht über etw. | | | |
| | ea de causa (qua de causa) | eā dē causā (quā dē causā) | aus diesem Anlass | | | |
| | | | aus diesem Grund | | | |
| | | | deshalb | | | |
| | | | deswegen | | | |
| | ex me de aliis coniecturam facio | ex mē dē aliīs coniectūram faciō | schließe von mir auf andere | | | |
| | exeo de cavea | exeō dē caveā | verlasse den zuschauerraum | | | |
| | exsiliunt oculi de caveis | exsiliunt oculī dē caveīs | die Augen springen aus ihren Höhlen | | | |
| | fessus de via | fessus dē viā | ermüdet vom Weg | | | |
| | flamma de stipula | flamma dē stipulā | Strohfeuer | | | |
| | his de causis huic causae patronus exstiti | hīs dē causīs huīc causae patrōnus exstitī | aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen | | | |
| | homo de capsula | homō dē capsulā | ein überaus ordentlicher und netter Menschone who is excessively neat, nice | | | |
| | impensam de publico praesto | impēnsam dē pūblicō praestō | bestreite die Kosten aus öffentlichen Mitteln | | | |
| | iustis de causis | iūstīs dē causīs | aus gerechtfertigten Gründen | | | |
| | | | aus guten Gründen | | | |
| | | | aus triftigen Gründen | | | |
| | maiores cadunt de montibus umbrae | māiōrēs cadunt dē montibus umbrae | die Berge werfen längere Schatten | | | |
| | | | es wird Abend | | | |
| | mercātūra dē vectigalibus exempta | mercātūra dē vectīgālibus exempta | Freihandel | | | |
| | non agitur de quadratura circuli | nōn agitur dē quadrātūra circulī | es geht nicht um die Quadratur des Kreises | | | |
| | pactio de mercatura libera | pactiō dē mercātūra lībera | Freihandelsabkommen | | | |
| | persona de mimo | persōna dē mīmō | Komödiant | | | |
| | | | Schauspieler in einem Mimenstück (einer Person) | | | |
| | philosophia, in qua de bonis rebus et malis deque hominum vita et moribus disputatur | philosophia, in quā de bonīs rēbus et malīs dēque hominum vītā et mōribus disputātur | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | philosophia, quae est de vita et moribus | philosophia, quae est dē vītā et mōribus | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | poena, quae est de vi, teneor | poenā, quae est dē vī, teneor | verfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht | | | |
| | quacumque de causa | quācumque dē causā | weshalb auch immer | | | |
| | quod de publica pecunia in primo superest | quod dē pūblicā pecūniā in prīmō superest | Primärüberschuss (quod usuris atque exstinctionis pensionibus nondum dissolutis superest) | | | |
| | relationem de politica securitatis et defensionis comprobo | relātiōnem dē polīticā sēcūritātis et dēfēnsiōnis comprobō | billige den Bericht über die Sicherheits- und Verteidigungspolitik | | | |
| | satisfacio alicui de iniuriis | satisfaciō alicuī dē iniūriīs | gebe jdm. für Beleidigungen Genugtuung | | | |
| | sitellam defero de aliquo | sitellam dēferō dē aliquō | lasse über jdn. abstimmen | | | |
| | somnio de aliquo | somniō dē aliquō | träume von jdm. | | | |
| | strictoria de tela | strictōria dē tēlā | noch ungetragenes Hemdshirt that is not yet worn, still unworn shirt (vom Webstuhl weg) | | | |
| | visne de perna? | vīsne dē perna? | hättest du gern eine Scheibe Schinken?would you like a slice of ham? | | | |
| | est liber de (+ Abl.) | est liber dē (+ Abl.) | es existiert eine Schrift über (jdn./etw.) | | | |
| | hic liber est de amicitia | hic liber est dē amīcitiā | dieses Buch handelt von der Freundschaft | | | |
| | hoc libro agitur de amicitia | hōc librō agitur dē amīcitiā | dieses Buch handelt von der Freundschaft | | | |
| | librum de manibus pono | librum dē manibus pōnō | lege ein Buch aus der Hand | | | |
| | animum alicuius de gradu demoveo | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | animum alicuius de gradu depello | animum alicuius dē gradū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | animum alicuius de gradu deturbo | animum alicuius dē gradū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | animum alicuius de statu demoveo | animum alicuius dē statū dēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | animum alicuius de statu depello | animum alicuius dē statū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | animum alicuius de statu deturbo | animum alicuius de statū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | de computo aufero | dē computō auferō | hebe vom Konto abwithdraw from the account (eigener Vorschlag) | | | |
| | de computo detraho | dē computō dētrahō | hebe vom Konto abwithdraw from the account (eigener Vorschlag) | | | |
| | de digito anulum detraho | dē digitō ānulum dētrahō | ziehe den Ring vom Fingerpull the ring off the finger | | | |
| | de reis aliquem eximo | dē reīs aliquem eximō | streiche jdn. aus der Anklagelistetake someone off the docket, remove someone from the charge list | | | |
| | de vi reus fio | de vī reus fīo | werde der Gewaltanwendung beschuldigt | | | |
| | | | werde wegen Gewaltanwendung verklagtbe accused of the use of violence, be sued for the use of force | | | |
| | ex (de) loco decedo | ex (dē) locō dēcēdō | verlasse einen Ort (für immer) | | | |
| | ex (de) loco superiore ago | ex (dē) locō superiōre agō | spreche von einer Erhöhung herab | | | |
| | ex (de) loco superiore dico | ex (dē) locō superiōre dīcō | spreche von einer Erhöhung herab | | | |
| | impleo calathos lento de vimine textos | impleō calathōs lentō dē vīmine textōs | fülle die aus geschmeidiger Weide geflochtenen Blumenkörbchen | | | |
| | in alium locum de alio | in alium locum dē aliō | von einem Ort zum andern | | | |
| | tendo de fumo in flammam | tendō dē fūmō in flammam | komme vom Regen in die Traufejump out of the frying pan into the fire (sprichwörtl.) | | | |
| | triumphum ago de hostibus | triumphum agō dē hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae | triumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliae | triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalustriumph over the enemy because of the victory at Pharsalus | | | |
| | utrum mavis de ala an de poplitibus capi? | utrum māvīs dē ālā an dē poplitibus cāpī? | willst du lieber vom Flügel oder von der Keule des Hahnes?do you prefer the wing or the club of the cock? | | | |
| | accuso aliquem de veneficiis | accūsō aliquem dē venēficiīs | klage jdn. der Giftmischerei an | | | |
| | actum est de collo meo | āctum est dē collō meō | es kostet mich Kopf und Kragen | | | |
| | aeroplanum impetu ventoso de aerodromo amovebatur | āēroplanum impetū ventōsō dē āerodromō āmovēbātur | das Flugzeug wurde durch eine Windböe von der Rollbahn weggeschubstthe aircraft was pushed off the runway by a gust of wind | | | |
| | aliquem de caelo detraho | aliquem dē caelō dētrahō | beraube jdn. seines Ruhmesrob someone of his glory, rob someone of his fame | | | |
| | | | bringe jdn. um seinen Ruhm | | | |
| | collegium coit de aliqua re | collēgium coit dē aliquā rē | die Amtsgemeinschaft versammelt sich in einer Sachethe official community gathers around a cause | | | |
| | colloquia de pace componendā | colloquia dē pāce compōnendā | Friedensbemühungen | | | |
| | | | Friedensgesprächepeace talks, peace efforts, peace conference | | | |
| | | | Friedenskonferenz | | | |
| | colloquium de pace | colloquium dē pāce | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | colloquium de pacis condicionibus | colloquium dē pācis condiciōnibus | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | colloquium de pacis legibus | colloquium dē pācis lēgibus | Friedensverhandlungpeace negotiation, peace talk | | | |
| | comitia fiunt de capite meo | comitia fīunt de capite meō | es wird über mein Leben Gericht gehaltenmy life will be judged | | | |
| | consilium habeo de aliqua re | cōnsilium habeō dē aliquā rē | pflege Rat (über etw.)maintain about something advice | | | |
| | de caelo percutior | dē caelō percutior | erleide einen Blitzschlag | | | |
| | | | werde vom Blitz getroffenbe struck by lightning | | | |
| | de caelo servo | dē caelō servō | beobachte den Himmel (nach Zeichen)watch the sky (by sign), observe the sky (by sign) | | | |
| | de damno aliorum (alterius) laetus | dē damnō aliōrum (alterīus) laetus | schadenfrohgloating, gleeful, mischievous, malicious | | | |
| | de exsilio redeo | dē exsiliō redeō | kehre aus der Verbannung zurückreturn from exile, return from banishment | | | |
| | de exsilio reduco | dē exsiliō redūcō | führe aus der Verbannung zurückbring back from banishment | | | |
| | | | hole aus der Verbannung zurück | | | |
| | de exsilio regredior | dē exsiliō regredior | kehre aus der Verbannung zurückreturn from exile, return from banishment | | | |
| | de exsilio retraho | dē exsiliō retrahō | führe aus der Verbannung zurückbring back from banishment | | | |
| | | | hole aus der Verbannung zurück | | | |
| | de exsilio revertor | dē exsiliō revertor | kehre aus der Verbannung zurückreturn from exile, return from banishment | | | |
| | de exsilio revoco | dē exsiliō revocō | führe aus der Verbannung zurückbring back from banishment | | | |
| | | | hole aus der Verbannung zurück | | | |
| | de foro decedo | dē forō dēcēdō | ziehe mich aus dem öffentlichen Leben zurückwithdraw from public life, retire from public life | | | |
| | de meo consilio | dē meō cōnsiliō | nach meinem Planaccording to my plan | | | |
| | de nihilo | dē nihilō | ohne Grundwithout reason, without cause | | | |
| | | | ohne Ursache | | | |
| | | | um nichtsfor nothing | | | |
| | de nihilo fieri | dē nihilō fierī | aus nichts entstehenarise from nothing, emerge from nothing | | | |
| | de nihilo oriri | dē nihilō orīrī | aus nichts entstehenarise from nothing, emerge from nothing | | | |
| | de plano | dē plānō | auf ebenem Bodenon level ground, not on the tribunal (cf. χαμόθεν, opp. πρὸ βήματος) | | | |
| | | | aus dem Stehgreifoff-hand, without formal consideration | | | |
| | | | ohne förmliche Prüfung | | | |
| | de plano (e plano, in plano) | dē plānō (ē plānō, in plānō) | auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal) | | | |
| | | | außergerichtlich | | | |
| | de scripto dico | dē scrīptō dīcō | rede nach dem Konzepttalk according to the concept | | | |
| | de scripto orationem habeo | dē scrīptō ōrātiōnem habeō | lese meine Rede abdeliver one's speech according to the concept, read one's speech | | | |
| | de superno | dē supernō | von oben herfrom above, from the top, from the height | | | |
| | de verbo | dē verbō | Wort für Wortword for word, verbatim | | | |
| | | | wortgenau | | | |
| | | | wörtlich | | | |
| | de vinculis educor audiendus | de vinculīs ēdūcor audiendus | werde aus dem Gefängnis zum Verhör vorgeführtbe brought out of prison for questioning | | | |
| | frustum assum de carne bubula | frūstum assum dē carne būbulā | ein Stück Beefsteak | | | |
| | gaudium de alterius damno | gaudium dē alterīus damnō | Schadenfreudemalicious joy | | | |
| | iudicium facio de aliquo | iūdicium faciō dē aliquō | halte Gericht übr jdn. | | | |
| | mihi exemplum capio de aliquo | mihi exemplum capiō dē aliquō | nehme mir ein Beispiel an jdm. | | | |
| | ministri de suffragio populari ineundo consenserunt | ministrī de suffrāgiō populārī ineundō cōnsēnsērunt | die Minister waren alle für die Durchführung einer Volksbefragung | | | |
| | ne verbum quidem de aliquo facio | nē verbum quidem dē aliquō faciō | erwähne jdn. auch nicht mit einem Wortnot even mentioning someone with a word | | | |
| | | | verliere kein Wort über jdn.not say a word about somebody | | | |
| | non de nihilo | nōn dē nihilō | nicht ohne Grund | | | |
| | occasio quasi decidit de caelo | occāsiō quasi dēcidit dē caelō | die Chance kam unverhofft | | | |
| | | | die Gelegenheit fiel gleichsam vom Himmel | | | |
| | | | die Gelegenheit kam unverhofft | | | |
| | pauca prius dicam de instituto meo | pauca prius dīcam dē īnstitūtō meō | werde vorläufig weniges über mein Vorhaben sagen | | | |
| | praecepta do de aliqua re | praecepta dō dē aliquā rē | mache Vorschriften über etw. | | | |
| | praecepta trado de aliqua re | praecepta trādō dē aliquā rē | gebe Vorschriften über etw. | | | |
| | stipendium de publico | stīpendium dē pūblicō | Einkünfte aus dem Staatsland | | | |
| | supplicium sumo de aliquo | supplicium sūmō dē aliquō | bestrafe jdn. mit dem Todpunish sb, with death | | | |
| | | | vollstrecke die Todesstrafe an jdm.execute the death penalty | | | |
| | | | vollziehe die Todesstrafe an jdm.execute the death penalty | | | |
| | tormentis de aliquo quaero | tormentīs dē aliquō quaerō | verhöre jdn. unter Folterinterrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation | | | |
| | tormentis quaero de aliquo | tormentīs quaerō dē aliquō | verhöre jdn. unter Folterinterrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation | | | |
| | | | wende bei jds. Verhör die Folter an | | | |
| | verba de foro arripio | verba dē forō arripiō | greife die Worte von der Straße auf | | | |
| | verba facio apud aliquem de aliqua re | verba faciō apud aliquem dē aliquā rē | halte vor jdm. eine Rede über etw.make a speech in front of someone about something | | | |
| | adulescens alios bene de se sperare iubens | adulēscēns aliōs bene dē sē spērāre iubēns | ein vielversprechender Jüngling | | | |
| | bona existimatio est de aliquo | bona existimātiō est dē aliquō | jd. steht in gutem Rufsomeone has a good reputation, someone is in good standing | | | |
| | certamen de principatu | certāmen dē prīncipātū | Streit um die Vorherrschaftstruggle for supremacy | | | |
| | concerto cum aliquo de aliqua re | concertō cum aliquō dē aliquā rē | debattiere mit jdm. über etw.debate with someone about something, debate something with someone | | | |
| | | | diskutiere mit jdm. über etw.discuss something with someone | | | |
| | confessio de se | cōnfessiō dē sē | Selbstbekenntnisself-confession, self-acknowledgement | | | |
| | consultationes de programmate nucleari Iraniae continuantur | cōnsultātiōnēs dē programmate nucleārī Irāniae continuantur | die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm werden fortgesetztnegotiations on the Iranian nuclear program continue | | | |
| | cum praesidente de condicione rerum collocutus sum | cum praesidente dē condiciōne rērum collocūtus sum | habe mich dem Präsidenten über die politische Lage besprochenhave discussed the political situation with the president | | | |
| | de alicuius vesperi ceno | dē alicuius vesperī cēnō | bin von jdm. abhängigto be dependent on someone, eat someone's bread, eat at someone's table, to be fed by someone | | | |
| | | | esse an jds. Tisch | | | |
| | | | werde von jdm. durchgefüttert | | | |
| | de bonis privatorum deminutio | dē bonīs prīvātōrum dēminūtiō | Schmälerung der Privatvermögendiminution of personal wealth, diminution of the private assets | | | |
| | de caelo tangor | dē caelō tangor | werde vom Blitz getroffenbe struck by lightning | | | |
| | de iure meo decedo (cedo) | dē iūre meō dēcēdō (cēdō) | trete mein Recht abcede his right, waive his right | | | |
| | de iure respondeo | dē iūre respondeō | erteile ein Rechtsgutachten (zu einer vorgelegten Frage)give a legal opinion (on a question submitted) | | | |
| | de more | dē mōre | nach der Sitteaccording to custom, in accordance with the times | | | |
| | | | zeitgemäß | | | |
| | de recta regione deflecto | dē rēctā regiōne dēflectō | weiche vom geraden Weg abdeviate from the straight path, leave the right path | | | |
| | | | weiche vom rechten Weg ab | | | |
| | de summo pectore dico | dē summō pectore dīcō | sage unüberlegtsay rashly, say thoughtlessly, talk rashly, , say without much reflection | | | |
| | de vesperi meo vivo | dē vesperī meō vīvō | bin unabhänigbe independent, live independently, lead an independent existence, live at one's own expense | | | |
| | | | führe eine unabhängige Existenz | | | |
| | | | lebe auf meine Kosten | | | |
| | deliberationem habeo de aliqua re | dēlīberātiōnem habeō dē aliquā rē | berate (über) eine Frage | | | |
| | | | halte eine Konferenz ab (über eine Frage)discuss a question, hold a conference | | | |
| | desisto de petitione | dēsistō dē petītiōne | nehme Abstand von einer Bewerbungrefrain from applying | | | |
| | duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae agunt | duae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae agunt | zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition | | | |
| | est mihi sermo cum aliquo de aliqua re | st mihi sermō cum aliquō dē aliquā rē | stehe mit jdm. über etw. im Gespräch | | | |
| | in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re | in sermōnem dēlābor cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm. auf etw. zu sprechen | | | |
| | | | komme mit jdm. über etw. ins Gespräch | | | |
| | in sermonem incido cum aliquo de aliqua re | in sermōnem incidō cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm. auf etw. zu sprechen | | | |
| | | | komme mit jdm. über etw. ins Gespräch | | | |
| | iurisdictio de integro celebratur | iūrisdictiō dē integrō celebrātur | die Rechtsprechung kommt wieder voll in Gang | | | |
| | ius dico de aliqua re | iūs dīcō dē aliquā rē | halte Gericht über etw. | | | |
| | magnam opinionem habeo de aliqua re | māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | habe eine hohe Meinung von etw. | | | |
| | mala existimatio est de aliquo | mala existimātiō est dē aliquō | jd. steht in schlechtem Ruf | | | |
| | mentio incidit de aliqua re | mentiō incidit dē aliquā rē | die Rede fällt auf etw. | | | |
| | | | die Rede kommt auf etw. | | | |
| | mentionem facio de aliqua re | mentiōnem faciō dē aliquā rē | erwähne etw. | | | |
| | mentionem inicio de aliqua re | mentiōnem iniciō dē aliquā rē | erwähne etw. beiläufig | | | |
| | narratio de umbris | nārrātiō dē umbrīs | Gespenstergeschichte | | | |
| | narratio de umbris nocturnis | nārrātiō dē umbrīs nocturnīs | Gespenstergeschichte | | | |
| | nihil de mea comparatione deminuo | nihil dē meā comparātiōne dēminuō | lasse nichts an der Zurüstung zu meiner Verteidigung fehlen | | | |
| | non magnam opinionem habeo de aliqua re | nōn māgnam opīniōnem habeō dē aliquā rē | habe eine geringe Meinung von etw. | | | |
| | opinio de diis omnium est | opīniō ē diīs omnium est | alle haben eine Vorstellung von den Göttern | | | |
| | orationem dico de scripto | ōrātiōnem dīcō dē scrīptō | halte die Rede vom Konzept | | | |
| | pactio de libera transatlantica mercatura (TTIP) | pactiō dē līberā trānsatlanticā mercātūrā (TTIP) | Transatlantische Freihandelsabkommen (TTIP) Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) (eigener Vorschlag) | | | |
| | pactionem facio de aliqua re | pactiōnem faciō dē aliquā rē | schließe einen Vergleich in einer Sache | | | |
| | pleno de pectore | plēnō dē pectore | aus vollem Herzen | | | |
| | | | aus voller Brust | | | |
| | praecepta de moribus | praecepta dē mōribus | moralische Vorschriften | | | |
| | probatio athletarum de re stupefactiva | probātiō āthlētārum dē rē stupefactīva | Dopingkontrolle | | | |
| | quae traduntur et praecipiuntur de alqa re | quae trāduntur et praecipiuntur dē aliquā rē | Lehren von etw. | | | |
| | quaestionem habeo de aliqua re | quaestiōnem habeō dē aliquā rē | stelle eine Untersuchung über etw. an | | | |
| | quaestionem habeo de aliquo | quaestiōnem habeō dē aliquō | stelle eine Untersuchung über jdn. an | | | |
| | ratio quaestus de pecunia tua initur | ratiō quaestūs dē pecūniā tuā initur | der mögliche Gewinn mit deinem Geld wird berechnet | | | |
| | rationem ab aliquo repeto de aliqua re | ratiōnem ab aliquō repetō dē aliquā rē | fordere von jdm. Rechenschaft über etw. | | | |
| | reseco de tergore partem | resecō dē tergore partem | schneide mir ein Stück vom Schinken ab | | | |
| | sermo de aliquo incidit | sermō de aliquō incidit | man kommt auf jdn. zu sprechen | | | |
| | sermo incidit de aliqua re | sermō incidit dē aliquā rē | das Gespräch kommt auf etw. | | | |
| | sermonem habeo cum aliquo de aliqua re | sermōnem habeō cum aliquō dē aliquā rē | habe ein Gespäch mit jdm. über etw. | | | |
| | | | stehe mit jdm. über etw. im Gespräch | | | |
| | sermonem infero de aliqua re | sermōnem īnferō dē aliquā rē | bringe das Gespräch auf etw. | | | |
| | | | bringe die Rede auf etw. | | | |
| | | | bringe die Sprache auf etw. | | | |
| | suspiconem habeo de aliquo | suspīciōnem habeō dē aliquō | beargwöhne jdn. | | | |
| | | | hege Verdacht gegen jdn. | | | |
| | actio de pace | āctiō dē pāce | Friedensverhandlung | | | |
| | | | Friedenswerk | | | |
| | aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito | aliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitō | stürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herabbring someone down from his very high position | | | |
| | aliquem de dignitatis gradu demoveo | aliquem dē dignitātis gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | de capite deduco aliquid | dē capite dēdūcō aliquid | ziehe vom Kapital etw. abdeduct something from the capital | | | |
| | de civitate aliquem eicio | dē cīvitāte aliquem ēiciō | schicke jdn. in die Verbannung | | | |
| | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung als Bürgerexile someone, send someone into exile, expel someone from his position as a citizen | | | |
| | de pace agere desino | dē pāce agere dēsinō | beende die Friedensgesprächeend the peace talks, break off the peace negotiations | | | |
| | | | breche die Friedensverhandlungen ab | | | |
| | de pace ago | dē pāce agō | verhandele über den Friedennegotiate peace, conduct peace negotiations, hold peace talks | | | |
| | de pace ago cum aliquo | dē pāce agō cum aliquō | führe Friedensverhandlungen mit jdm.negotiate peace with someone | | | |
| | de pacis condicionibus convenit | dē pācis condiciōnibus convenit | man einigt sich über die Friedensbedingungenagreement is reached on the terms of peace | | | |
| | de potestate decedo | dē potestāte dēcēdō | trete von meinem Amt abresign from one's office, resign from one's position, give up one's office | | | |
| | de virtute alicui praecipio | dē virtūte alicuī praecipiō | gebe jdm. sittliche Verhaltensmaßregelngive someone moral standards of conduct | | | |
| | homo de plebe | homō dē plēbe | ein Mann aus dem gemeinen Volk | | | |
| | praecepta de virtute | praecepta dē virtūte | moralische Vorschriften | | | |
| | aliquem de gradu (statu) deicio | aliquem dē gradū (statū) dēiciō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | aliquem de gradu demoveo | aliquem dē gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | aliquem de matris complexu avello atque abstraho | aliquem dē mātris complexū āvellō atque abstrahō | entreiße und verschleppe jdn. aus den Armen seiner Muttersnatch someone from their mother's arms and carry them off | | | |
| | aliquem de senatu moveo | aliquem dē senātu moveō | stoße jdn. aus dem Senat (vom Zensor)push someone out of the Senate, expel someone from the Senate, remove someone from the Senate | | | |
| | avello de matris complexu | āvellō dē mātris complexū | entreiße den Armen der Muttersnatch from the arms of the mother | | | |
| | certamina de principatu mundi pedifollica | certāmina dē prīncipātū mundī pedifollica | Fußballspiele der Weltmeisterschaftworld cup football matches | | | |
| | de ambitu aliquem accuso | de ambitū aliquem accūsō | klage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen)accuse someone of bribery (in elections), | | | |
| | de gradu | dē gradū | postwendend | | | |
| | | | stehenden Fußes | | | |
| | de gradu deicior, ut dicitur | dē gradū dēicior, ut dicitur | verliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassungbe upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted | | | |
| | de manu | dē manū | auf eigene Kostenat one's own expense, by one's own hand | | | |
| | | | aus eigener Hand | | | |
| | | | eigenhändig | | | |
| | | | mit eigener Hand | | | |
| | de manu in manum trado | dē manū in manum trādō | gebe von Hand zu Handpass from hand to hand | | | |
| | de meo sensu | dē meō sēnsū | nach meinem Empfindento my mind, according to my feeling, in my opinion | | | |
| | | | nach meinem Gefühl | | | |
| | de palma cum aliquo contendo | dē palmā cum aliquō contendō | mache jdm. den ersten Rang streitigcontest someone for supreme, dispute someone's first rank, compete with someone for the victory prize | | | |
| | | | streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang | | | |
| | de principatu cum aliquo contendo | dē prīncipātū cum aliquō contendō | mache jdm. den ersten Rang streitig | | | |
| | | | streite mit jdm. um den ersten Rangdispute someone's first rank, dispute someone's highest rank, fight with someone for first rank, compete with someone for first rank | | | |
| | de statu aliquem deicio | dē statū aliquem dēiciō | bringe jdn. aus der Fassungupset someone | | | |
| | de statu meo deicior | dē statū meō dēicior | verliere meine Fassunglose one's composure | | | |
| | de suggestu invehor in aliquem | dē suggestū invehor in aliquem | kanzele jdn. abbawl someone out | | | |
| | duo candidati de praesidentatu certant | duo candidātī dē praesidentātū certant | zwei Kandidaten streiten um die Präsidentschaft | | | |
| | e (de) manibus elabor | ē (dē) manibus ēlābor | entgleite den Händen | | | |
| | genus de Catilinae complexu | genus dē Catilīnae complexū | Catilinas Lieblinge | | | |
| | | | Catilinas Schoßknder | | | |
| | liberos de parentum complexu evello | līberōs dē parentum complexū ēvellō | reiße Kinder aus den Armen der Eltern | | | |
| | portus dē vectigalibus exemptus | portus dē vectīgālibus exemptus | Freihafen | | | |
| | Sestius ab indice de ambitu est postulatus | Sestius ab indice dē ambitū est postulātus | Sestius wurde von einem Denunzianten wegen gesetzwidriger Bewerbung angeklagt | | | |
| | de repentino | dē repentīnō | plötzlichsuddenly | | | |
| | de manibus alicui extorqueo aliquid | dē manibus alicuī extorqueō aliquid | winde jdm. etw. aus den Händenwring something out of someone's hands | | | |
| | deduco aliquem de domo | dēdūcō aliquem de domō | gebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus ausgive someone the guard of honor from his house | | | |
| | sed manum de tabula! | sed manum dē tabulā! | doch genug jetzt! (eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.) | | | |
| | | | es sei genug! (eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.) | | | |
| | | | genug! (eigtl: die Hand vom Gemälde!) (sprichwörtl.) | | | |
| | bene sentio de re publica | bene sentiō dē rē pūblicā | bin Patriotwanting the best for the state, being a patriot | | | |
| | | | will das Beste für den Staat | | | |
| | de aliqua re fidem dextrā do | dē aliquā rē fidem dextrā dō | gebe die Hand auf etw. | | | |
| | | | verspreche etw. als gewissgive the hand on something, promise something as certain | | | |
| | de die in diem | dē diē in diem | täglichdaily | | | |
| | | | von Tag zu Tagfrom day to day | | | |
| | | | von Zeit zu Zeit | | | |
| | | | von einer Zeit zur anderen | | | |
| | de fide deduco aliquem | dē fidē dēdūcō aliquem | verleite jdn. zur Untreueinduce someone to be unfaithful, mislead someone into infidelity | | | |
| | diem de die | diem dē diē | Tag für Tagfrom day to day, day after day, for days | | | |
| | diem ex die (diem de die) | diem ex diē (diem dē diē) | Tag für Tagfor days, one day after the other, day after day | | | |
| | | | einen Tag nach dem andern | | | |
| | eadem de re publica sentio | eadem dē rē pūblicā sentiō | bin politisch gleichgesinnt | | | |
| | idem de re publica sentio | idem dē rē pūblicā sentiō | vertrete die selben politischen Ansichten | | | |
| | omnia de re publica praeclara atque egregia sentio | omnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiō | will das Beste für den Staat | | | |
| | optime sentio de re publica | optimē sentiō dē rē pūblicā | will das Beste für den Staat | | | |
| | quae de rebus humanis Graeci statuerunt | quae dē rēbus hūmānīs Graecī statuērunt | die Weltanschauung der Griechenthe world view of the Greeksw | | | |
| | quidnam faciam de rebus meis? | quidnam faciam dē rēbus meīs? | was soll ich in meinem Interesse tun? | | | |
| | secus de rebus divinis sentiens | secus dē rēbus dīvīnīs sentiēns | andersgläubig qui secus de rebus divinis sentit | | | |
| | secus de religione sentiens | secus dē religiōne sentiēns | andersgläubig qui secus de religione sentit | | | |
| | de tenero ungui | dē tenerō unguī | bis in die Fingerspitzenwith body and soul, down to the fingertips | | | |
| | | | mit Leib und Seele | | | |
| | | | von Kindheit anfrom childhood, seit der Kindheit (ἐξ ἁπαλῶν ὸνύχων) | | | |
| | caedes politicis de causis commissa | caedēs politicīs dē causīs commissa | politischer Mordpolitical murder, political assassination (eigener Vorschlag) | | | |
| | de nare loquor | dē nāre loquor | rede durch die Nasetalking through the nose | | | |
| | de Tulliano semisse | dē Tulliānō sēmisse | wegen der sechs Prozent des Tulliusbecause of the six percent of Tullius | | | |
| | accuso de peculatu | accūsō dē pecūlātū | klage wegen Unterschlagung an | | | |
| | accuso de repetundis | accūsō dē repetundīs | klage wegen Erpressung an | | | |
| | accuso de vi | accūsō dē vī | klage wegen einer Gewalttat an | | | |
| | agito de aliqua re | agitō dē aliquā rē | beabsichtige etw.intend something, deal with something | | | |
| | | | gehe mit etw. um | | | |
| | amice de Romanis cogito | amīcē dē Rōmānīs cōgitō | bin freundlich auf die Römer gesinntbe friendly towards the Romans | | | |
| | amo aliquem de (in) aliqua re | amō aliquem dē (in) aliquā rē | fühle mich jdm. für etw. verpflichtet | | | |
| | | | weiß jdm. Dank für etw. | | | |
| | appello aliquem de proditione | appellō aliquem dē prōditiōne | belange jdn. wegen Hochverrat | | | |
| | bene existimo de aliqua re | bene exīstimō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw.have the right opinion about something | | | |
| | bene iudico de aliqua re | bene iūdicō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw.have the right opinion about something | | | |
| | bene spero de aliquo | bene spērō dē aliquō | hoffe (erwarte) Gutes von jdm.hoping (expecting) good things from someone | | | |
| | celor de re | cēlor dē rē | mir wird etwas verheimlichtsomething is concealed from me | | | |
| | cogito dē aliquā rē | cōgitō dē aliquā rē | beabsichtige etw.intend something, deal with a plan, come up with a plan, plan something | | | |
| | | | gehe mit einem Plan um | | | |
| | | | plane etw. | | | |
| | | | trage mich mit einer Absicht | | | |
| | commemoro de aliqua re | commemorō dē aliquā rē | erwähne etw.mention something | | | |
| | commemoro de aliquo | commemorō dē aliquō | erwähne jdn.mention someone | | | |
| | condemno aliquem de pecuniis repetundis | condemnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | verdamme jdn. wegen Erpressungcondemn someone for extortion | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Erpressung | | | |
| | condemno aliquem de veneficiīs | condemnō aliquem dē venēficiīs | verdamme jdn. wegen Giftmischerei | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Giftmischereicondemn someone for poisoning | | | |
| | consulto de aliqua re | cōnsultō dē aliquā rē | gehe mit mir über etw. zu Rateconsult with oneself about something | | | |
| | copiosius disputo de aliqua re | fūsius disputō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw.talk about something in more detail | | | |
| | damno aliquem de pecuniis repetundis | damnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | verdamme jdn. wegen Erpressungcondemn someone for blackmail, condemn someone for extortion | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Erpressung | | | |
| | damno aliquem de repetundis | damnō aliquem dē repetundīs | verdamme jdn. wegen Erpressungcondemn someone for blackmail, condemn someone for extortion (sc. pecuniis) | | | |
| | damno aliquem de veneficiis | damnō aliquem dē venēficiīs | verdamme jdn. wegen Giftmischerei | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Giftmischereicondemn someone for poison mixing | | | |
| | de altero tantum loco excusatus | dē alterō tantum locō excūsātus | nur zur Hälfte gerechtferigtonly half justified | | | |
| | de altero tantum nomine excusatus | dē alterō tantum nōmine excūsātus | nur zur Hälfte gerechtferigtonly half justified | | | |
| | de civitate aliquem extermino | dē cīvitāte aliquem exterminō | vertreibe jdn. aus dem Staatdrive someone out of state | | | |
| | de eo non laboro | dē eō nōn labōrō | darüber bin ich hinausbe beyond it, Don't be concerned about it, don't be bothered by it | | | |
| | | | darüber bin ich nicht besorgt | | | |
| | | | das stört mich nicht weiter | | | |
| | de insidiis celare te nolo | dē īnsidiīs cēlāre tē nōlō | den Hinterhalt will ich dir nicht verheimlichennot want to hide the ambush from someone, not wanting to keep someone in the dark about the ambush | | | |
| | | | über den Hinterhalt will ich dich nicht im Unklaren lassen | | | |
| | de insidiis cogito | dē īnsidiīs cōgitō | denke an eine Fallethink of a trap | | | |
| | de praemio proposito concerto | dē praemiō propositō concertō | konkurriere um den Preis | | | |
| | | | wetteifere um einen ausgesetzten Preiscompete for the prize, vie for a prize that is exposed | | | |
| | de quo bene sperare possis | dē quō bene spērāre possīs | verheißungsvollauspicious, promising | | | |
| | de re publica cogito | dē rē pūblicā cōgitō | bin bedacht auf den Staatbe mindful of the state, be attentive to the state | | | |
| | de repetundis aliquem postulo | dē repetundīs aliquem pōstulō | klage jdn. wegen Erpressung ancharge someone with extortion, accuse someone of blackmail | | | |
| | de salute despero | dē salūte dēspērō | verzweifele an der Rettungdespair of salvation, give up hope of rescue | | | |
| | de te cum tacent, clamant | dē tē cum tacent, clāmant | ihr Schweigen über dich spricht deutlich genugtheir silence about you speaks clearly enough, when they are silent about you, they shout | | | |
| | de veneficio accuso | dē venēficiō accūsō | klage wegen Giftmordes ancharge with poisoning | | | |
| | delibero de aliqua re | dēlīberō dē aliquā rē | beratschlage (für mich) über etw.consider something for oneself | | | |
| | dimico de re | dīmicō dē rē | ringe um etwas | | | |
| | disputatur de aliqua re | disputatur dē aliquā rē | die Rede ist von etw. | | | |
| | disputo de aliqua re | disputō dē aliquā rē | erörtere etw. wissenschaftlich | | | |
| | dubito de aliqua re | dubitō dē aliquā rē | zweifele an etwas | | | |
| | excuso me apud aliquem de aliqua re | excūsō mē apud aliquem dē aliquā rē | entschuldige mich bei jdm. für etw. | | | |
| | expostulo cum aliquo de aliqua re | expōstulō cum aliquō dē aliquā rē | beschwere mich bei jdm. über etw. | | | |
| | | | stelle jdn. wegen etw. zur Rede | | | |
| | exprobro alicui de aliqua re | exprobrō alicuī dē aliquā rē | mache jdm. über etw. Vorwürfe | | | |
| | fusius disputo de aliqua re | fūsius disputō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw. | | | |
| | hac de re nemo laborabit | hāc dē rē nēmō labōrābit | danach wird kein Hahn krähen (sprichwörtl.) | | | |
| | Hannibal de imperio cum populo Romano certavit | Hannibal dē imperiō cum populō Rōmanō certāvit | Hannibal kämpfte mit dem Römischen Volk um die Herrschaft | | | |
| | indico de coniuratione | indicō dē coniūrātiōne | bringe die Verschwörung zur Anzeige | | | |
| | male de Romanis cogito | male dē Rōmānīs cōgitō | bin den Römern übel gesinnt | | | |
| | male existimo de aliqua re | male exīstimō dē aliquā rē | habe die falsche Meinung über etw. | | | |
| | male iudico de aliqua re | male iūdicō dē aliquā rē | habe die falsche Meinung über etw. | | | |
| | me de caespite levo | mē dē caespite levō | erhebe mich aus dem Gras | | | |
| | me excuso alicui de (in) aliqua re | mē excūsō alicuī dē (in) aliquā rē | entschuldige mich bei jdm. für etw. | | | |
| | mibi de caelo devolat in sinum victoria | mibi dē caelō dēvolat in sinum victōria | mir faällt der Sieg gleichsam vom Himmel in den Schoß | | | |
| | nihil de resistendo cogito | nihil dē resistendō cōgitō | denke durchaus nicht an Widerstand | | | |
| | noctes de aliquo fatigo | noctēs dē aliquō fatīgō | sorge mich die Nächte um jdn. ab | | | |
| | non laboro de aliqua re | nōn labōrō dē aliquā rē | mache mir um etw. keine Sorge | | | |
| | obiurgo aliquem de aliqua re | obiūrgō aliquem dē aliquā rē | schelte jdn. wegen etw. | | | |
| | | | tadele jdn. wegen etw. | | | |
| | optime spero de aliquo | optimē spērō dē aliquō | hoffe (erwarte) Bestes von jdm. | | | |
| | perperam existimo de aliqua re | perperam exīstimō dē aliquā rē | habe die falsche Meinung über etw. | | | |
| | perperam iudico de aliqua re | perperam iūdicō dē aliquā rē | habe die falsche Meinung über etw. | | | |
| | praesto de aliqua re | praestō dē aliquā rē | verbürge mich für etw. | | | |
| | purgo aliquem de aliqua re | pūrgō aliquem dē aliquā rē | entschuldige etw. bei jdm. | | | |
| | purgo me alicui de aliqua re | pūrgō mē alicuī dē aliquā rē | entschuldige mich bei jdm. wegen etw. | | | |
| | recte existimo de aliqua re | exīstimō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw. | | | |
| | recte iudico de aliqua re | rēctē iūdicō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw. | | | |
| | regi multa de odio in Romanos commemorat | rēgī multa dē odiō in Rōmānōs commemorat | er spricht beim König viel über seinen Hass gegen die Römer | | | |
| | rogo de die | rogō dē diē | bitte um Zahlungsaufschub | | | |
| | | | bitte um eine eine Frist | | | |
| | servo de caelo | servō dē caelō | gebe auf den Blitz Acht (vom Augur) | | | |
| | susurro de te | susurrō dē tē | rede heimlich über dich | | | |
| | triumpho de aliquo (ex bellis) | triumphō dē aliquō (ex bellīs) | triumphiere über jdn. (wegen der Kriege)triumph over someone (because of the wars) | | | |
| | uberius disputo de aliqua re | ūberius disputō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw.talk in more detail about something | | | |
| | vere existimo de aliqua re | vērē exīstimō dē aliquā rē | habe die richtige Meinung über etw.have the right opinion about something | | | |
| | vere iudico de aliqua re | vērē iūdicō dē aliquā rē | habe die zutreffende Meinung über etw.have the right opinion about something | | | |
| | consolor aliquem de aliqua re | cōnsōlor aliquem dē aliquā rē | tröste jdn. wegen etw.comfort someone about something | | | |
| | glorior de aliqua re | glōrior dē aliquā rē | tue mir viel zugute auf etwas | | | |
| | multos menses commentor et meditor de aliqua re | multōs mēnsēs commentor et meditor dē aliquā rē | viele Monate lang bedenke und erwäge ich eine Frage | | | |
| | rixor cum aliquo de aliqua re | rīxor cum aliquō dē aliquā rē | streite mit jdm. um etw. | | | |
| | censeor de aliquo | cēnseor dē aliquō | werde als jmd. zugehörig betrachtetbe considered as belonging to someone | | | |
| | civitates obsidibus de pecunia cavent | cīvitātēs obsidibus dē pecūniā cavent | die Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheitthe tribes provide security by holding hostages for the money | | | |
| | de causa aliquem doceo | de causā aliquem doceō | unterrichte jdn. (eine zuständige Stelle) über den Stand einer Sache-inform someone (a responsible body) about the status of a matter | | | |
| | de ea re ita censeo | dē eā rē ita cēnseō | das meine ich dazuthis is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it | | | |
| | | | so rate ich in dieser Sachethis is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it | | | |
| | de eorum vita siletur | dē eōrum vīta silētur | man schweigt über ihr Lebenone is silent about their life | | | |
| | de re frumentaria provideo | dē rē frūmentāriā prōvideō | sorge für Verpflegungprovide food | | | |
| | de tua fide mihi persuasum est | dē tuā fidē mihī persuāsum est | bin von deiner Zuverlässigkeit überzeugtI am convinced of your reliability | | | |
| | de via langueo | dē viā langueō | bin von der Reise abgespanntbe weary from the journey, be worn out from the journey, be exhausted from the journey, be stressed from the journey, be carried away from the journey | | | |
| | nihil de Saguntinis cautum est | nihil dē Saguntīnīs cautum est | bezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet | | | |
| | populo displicet de aliquo | populō displicet dē aliquō | das Volk stimmt mit Nein über jdn. ab | | | |
| | populo placet de aliquo | populō placet dē aliquō | das Volk stimmt mit Ja über jdn. ab | | | |
| | respondeo de iure | respondeō dē iūre | erteile einen Rechtsbescheid | | | |
| | sic de te non merui | sīc dē tē nōn meruī | das habe ich um dich nicht verdient | | | |
| | bene mereor de + Abl. | bene mereor dē + Abl. | mache mich wohl verdient umwell deserve for (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | male mereor de aliqua re (de aliquo) | male mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | erweise etw. (jdm.) einen schlechten Dienst | | | |
| | melius mereor de aliqua re (de aliquo) | melius mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | erweise etw. (jdm.) einen besseren Dienst | | | |
| | optime mereor de aliqua re (de aliquo) | optimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | erweise etw. (jdm.) einen serh guten Dienst | | | |
| | pessime mereor de aliqua re (de aliquo) | pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst | | | |
| | praeclare mereor de aliqua re (de aliquo) | praeclārē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | mache mich verdient um etw. (um jdn.) | | | |
| | sic de te non meritus sum | sīc dē tē nōn meritus sum | das habe ich um dich nicht verdient | | | |
| | a (de) Platone converto (verto) | ā (dē) Platōne convertō (vertō) | übersetze aus Platontranslate from Plato | | | |
| | actum est de me | āctum est dē mē | bin am Ende | | | |
| | | | es ist aus mit mir | | | |
| | | | es ist um mich geschehen | | | |
| | | | ich bin geliefert | | | |
| | actum est de pelle meā | āctum est dē pelle meā | man gerbt mir das Fell | | | |
| | | | man wird mir die Haut abziehen | | | |
| | | | man zieht mir das Fell ab | | | |
| | agitur de aliqua re | agitur dē aliquā rē | die Rede ist von etw.it is the talk of something | | | |
| | aliquem veneno de medio tollo | aliquem venēnō dē mediō tollō | beseitige jdn. durch Gifteliminate someone by poison | | | |
| | aliquid de mea auctoritate deminui non patior | aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | vergebe meinem Ansehen nichtsnot let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation | | | |
| | aliquid de mea libertate deminui non patior | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Freiheit hinnot accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom | | | |
| | | | vergebe nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | | veräußere nichts von meiner Freiheit | | | |
| | aliquid de meo iure deminui non patior | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | lasse mir mein Recht nicht beschneiden | | | |
| | | | vergebe nichts von meinem Rechtnot to let his right be curtailed, not to give up any of his right | | | |
| | | | veräußere nichts von meinem Recht | | | |
| | ambigitur de vero | ambigitur dē verō | man streitet über die Wahrheitone argues about the truth | | | |
| | cadunt de montibus umbrae | cadunt dē montibus umbrae | von den Bergen senken sich Schatten herabshadows descend from the mountains | | | |
| | cives de nervo eximo | cīvēs dē nervō eximō | befreie die Bürger aus der Haftfree the citizens from imprisonment | | | |
| | cognosco de aliqua re | cōgnōscō dē aliquā rē | untersuche einen Tatbestandexamine a case in law, investigate a matter | | | |
| | constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | | | |
| | copiosius dico de aliqua re | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw.talk about something in more detail | | | |
| | | | verbreite mich über etw. (verbal) | | | |
| | cumulum de laudibus alicuius deruo | cumulum dē laudibus alicuius dēruō | schmälere bedeutend jds. Ruhmdiminish someone's fame significantly, considerably diminish one's fame | | | |
| | curam ago de aliquo | cūram agō dē aliquō | verwende Sorge auf jdn.take care of someone, worry about someone | | | |
| | de (ex) provincia decedo | dē (ex) prōvinciā dēcēdō | scheide aus der Provinz (als Statthalter)leave the province (as governor) | | | |
| | de alieno vivo | dē aliēnō vīvō | lebe auf anderer Kostenlive at someone else's expense, live at other's expense | | | |
| | de aliquo agi volo | dē aliquō agī volō | wünsche ein Verfahren gegen jdn.want proceedings against someone, want a case against somebody | | | |
| | de Catilinae coniuratione paucis absolvam | dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | die Geschichte der Katilinarischen Verschwörung werde ich kurz zu Ende bringenI will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy | | | |
| | de composito | dē compositō | verabredetermaßenby agreement | | | |
| | de cruce depono | dē cruce dēpōnō | nehme vom Kreuz abtake off the cross, remove from cross | | | |
| | de hac re etiam agendum est | dē hāc rē etiam agendum est | darüber muss noch geredet werdenthis still needs to be discussed, there is still a need for negotiation, this has not yet been fully discussed | | | |
| | de hoc crimine te non arguo | dē hōc crīmine tē nōn arguō | erhebe diesen Vorwurf nicht gegen dichI do not make this accusation against you, I do not accuse you of this, I do not reproach you with this | | | |
| | de ingenio moribusque alicuius expono | dē ingeniō mōribusque alicuius expōnō | entwerfe von jdm. eine Charakteristikcreate a characteristic of someone | | | |
| | de iure alicuius deminuo aliquid | dē iūre alicuius dēminuō aliquid | greife in jds. Rechte eininterfere with someone's rights, violate someone's rights, diminish someone's rights | | | |
| | de me statuo | dē sē statuere, dē mē statuō, dē mē statuī | bringe mich umcommit suicide, killing oneself | | | |
| | de medio tollo | dē mediō tollō | beseitigeeliminate, remove, clear aside, get out of the way, kill | | | |
| | | | räume aus dem Weg | | | |
| | | | töte | | | |
| | de meo vivo | dē meō vīvō | lebe auf eigene Kostenlive at own expense | | | |
| | de mille sagittis unam sepono | dē mīlle sagittīs ūnam sēpōnō | aus tausend Pfeilen wähle ich einen ausselect one from a thousand arrows | | | |
| | de pangendo nihil fieri potest | dē pangendō nihil fierī potest | mit dem Schriftstellern kann es nichts werdenIt can't come to anything with writing | | | |
| | de patella edo | dē patellā edō | missachte die Religiondisregard religion, disrespect the religion | | | |
| | de sepulcro insurgo | dē sepulcrō īnsurgō | erstehe wieder aufresurrect, return to life | | | |
| | de servis quaero in dominum | servīs quaerō in dominum | verhöre die Sklaven über ihren Herrninterrogate the slaves about their master | | | |
| | de tabella lego | dē tabellā legō | lese vom Blattreading from sheet | | | |
| | de via decedo | dē viā dēcēdō | komme vom Weg ab | | | |
| | | | verirre michgo astray, get lost | | | |
| | de vita decedo | dē vītā dēcēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | decido de spe | dēcidō dē spē | verliere die Hoffnunglose hope | | | |
| | deicio aliquem de saxo Tarpeio | dēiciō aliquem dē saxō Tarpēiō | stoße jdn. vom Tarpejischen Felsenthrow someone off Tarpeian Rock | | | |
| | excidit mihi aliquid de manibus | excidit mihi aliquid dē manibus | lasse etwas fallen | | | |
| | fusius dico de aliqua re | fūsius dīcō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw. | | | |
| | | | verbreite mich über etw. (verbal) | | | |
| | genitus de sanguine nostro | genitus dē sanguine nostrō | aus unserem Blute entsprossen | | | |
| | hoc dici potest de aliqua re | hoc dīcī potest dē aliquā rē | dies gilt von etw. | | | |
| | | | dies lässt sich auf etw. anwenden | | | |
| | hominem alicui de manu in manum trado | hominem alicuī dē manū in manum trādō | lege jdm. jdn. ans Herzput someone to someone's heart, recommend someone to somebody | | | |
| | ibi cognoscit de Clodii caede | ibi cōgnōscit dē Clōdiī caede | dort erfährt er vonClodius' Ermordung | | | |
| | id, de quo agitur | id, dē quō agitur | der Streitpunkt | | | |
| | | | worüber debattiert wird | | | |
| | liber, quem quis de sua vita scripsit | liber, quem quis dē suā vītā scrīpsit | Autobiographie | | | |
| | | | Selbstbiographie | | | |
| | librum de mea vita scribo | librum dē meā vītā scrībō | schreibe meine Memoiren | | | |
| | | | verfasse eine Autobiographie | | | |
| | nemo de nostris cecĭdit | nēmō dē nostrīs cecidit | keiner von unseren Leuten ist gefallen | | | |
| | nihil de alio anquiro | nihil dē aliō anquīrō | bekümmere mich nicht neugierig um anderes | | | |
| | nihil de vivo detraho | nihil dē vīvō dētrahō | greife das Kapital nicht an | | | |
| | patres consulo de aliqua re | patrēs cōnsulō dē aliquā rē | befrage die Senatoren zu etw. | | | |
| | pauci de nostris cadunt | paucī dē nostrīs cadunt | nur wenige von unseren Leuten fallen | | | |
| | poenas sumo de aliquo | poenās sūmō dē aliquō | bestrafe jdn | | | |
| | | | misshandele jdn | | | |
| | ponere iubeo, qua de re quis audire velit | pōnere iubeō, quā dē rē quis audīre velit | lasse mir ein Thema zu einem Vortrag stellen | | | |
| | pono alicui, de quo disputet | pōnō alicuī, dē quō disputet | stelle jdm. ein Thema zur Erörterung | | | |
| | primus liber est de contemnenda morte | prīmus liber est dē contemnendā morte | das erste Buch handelt von der Verachtung des Todes (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | | | |
| | qua de re agitur | quā dē rē agitur | Hauptpunkt | | | |
| | | | Streitfrage | | | |
| | | | darüber wird debattiert | | | |
| | quaeritur de aliqua re | quaeritur dē aliquā rē | die Rede ist von etw. | | | |
| | quid de illa re senserim, exponam | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | res, de qua nunc quaerimus | rēs, dē quā nunc quaerimus | die uns vorliegende Frage | | | |
| | res, de qua nunc quaeritur | rēs, dē quā nunc quaeritur | die vorliegende Frage | | | |
| | senatum consulo de aliqua re | senātum cōnsulō dē aliquā rē | befrage den Senat zu etw. | | | |
| | sublate de me dico | sublātē dē mē dicō | rede stolz von mir | | | |
| | trado aliquid de aliqua re | trādō aliquid dē aliquā rē | lehre etw. über etw. | | | |
| | transactum est de me | trānsāctum est dē mē | es ist um mich geschehenit is about me | | | |
| | transigo de aliqua re cum aliquo | trānsigō dē aliquā rē cum aliquō | vergleiche mich mit jdm. (in einer strittigen Sache)reach an agreement with someone [rem cum alqo, rem inter se] | | | |
| | uberius dico de aliqua re | ūberius dīcō dē aliquā rē | rede ausführlicher über etw.talk in more detail about something | | | |
| | vis aurea de humano corpore cessit in amnem | vīs aurea de humano corpore cessit in amnem | die Goldkraft wechselte vom menschlichen Körper auf den Fluss überthe gold power transferred from the human body to the river | | | |
| | angor de aliqua re | angor dē aliquā rē | es wird mir schwer ums Herzmy heart grows heavy, I feel heavy at heart | | | |
| | conqueror cum aliquo de aliqua re | conqueror cum aliquō dē aliquā rē | beschwere mich bei jdm. über etw.complain to someone about something | | | |
| | dissentio cum (ab) aliquo de aliqua re | dissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rē | bin verschiedener Meinung mit jdm. in etw. | | | |
| | | | stimme mit jdm. in etw. nicht überein | | | |
| | Epicurus balbutit de natura rerum | Epicūrus balbūtit dē nātūrā rērum | Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus | | | |
| | haurio de faece | hauriō de faece | schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an) | | | |
| | inaudio aliquid de aliquo | inaudiō aliquid dē aliquō | höre etwas über jdn. | | | |
| | inaudio de aliqua re ex aliquo | inaudiō dē aliquā rē ex aliquō | erhalte Kenntnis über etwas von jdm. | | | |
| | mirabiliter sentio de aliquo | mīrābiliter sentiō dē aliquō | bin vortrefflich gegen jdn. gesinnt -bin gesinnt sein- | | | |
| | | | urteile vortrefflich über jdn. -über jdn. urteilen- | | | |
| | prava sentio de aliqua re | prāva sentiō dē aliquā rē | habe verkehrte Begriffe (von etw.) | | | |
| | vera sentio de aliqua re | vēra sentiō dē aliquā rē | habe richtige Begriffe (von etw.) | | | |
| | vinum de dolio haurio | vīnum dē dōliō hauriō | hole Wein vom Fassget wine from the barrel, take wine from the barrel | | | |
| | | | nehme Wein vom Fass | | | |
| | culpam de me demolior | culpam dē mē dēmōlior | beweise meine Unschuldprove one's innocence | | | |
| | largior de alieno (ex alieno) | largior dē aliēnō (ex aliēnō) | teile auf fremde Kosten bedeutende Geschenke aus | | | |
| | largior de aliquo | largior dē aliquō | teile auf jds. Kosten großartige Geschenke aus | | | |
| | orior de nocte | orior dē nocte | erhebe mich von der Nacht | | | |
| | aliquid mihi de improviso obicitur | aliquid mihi dē imprōvīsō obicitur | etwas kommt mir in die Queresomething unexpectedly gets in my way, something unexpectedly disturbs me, something unexpectedly disturbs my circles | | | |
| | callide de futuris conicit | callidē dē futūrīs conicit | er ist von großer Klugheit und Weitsichthe is of great wisdom and foresight | | | |
| | certior factus sum de aliqua re | certior factus sum dē aliquā rē | habe Kenntnis von etw.have knowledge of something | | | |
| | de dignitate aliquem deicio | dē dignitāte aliquem dēiciō | blamiere jdn.embarrass someone, declassify someone | | | |
| | | | deklassiere jdn. | | | |
| | de fastigio aliquem deicio | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | deklassiere jdn.declassify someone, knock someone off his pedestal | | | |
| | de honore aliquem deicio | dē honōre aliquem dēiciō | blamiere jdn. | | | |
| | | | entwürdige jdn.degrade someone, cut off someone's honor, make someone look bad | | | |
| | lex de tribunis plebis reficiendis | lēx dē tribūnīs plebis reficiendīs | Gesetz über die Wiederwahl der Volkstribunen | | | |
| | me de muro deicio | mē dē mūrō dēiciō | stürze mich von der Mauer | | | |
| | poenam capio de aliquo | poenam capiō dē aliquō | bestrafe jdn. | | | |
| | pulverem de pedibus excutio | pulverem dē pedibus excutiō | schüttele den Staub von den Füßen | | | |
| | quidnam faceremus de rebus nostris | quidnam facerēmus dē rēbus nostrīs | was hätten wir in unserer Lage tun sollen? | | | |
| | turris de caelo percutitur | turris dē caelō percutitur | der Turm wird vom Blitz getroffenthe tower is hit by lightning | | | |
| | a (de) Platone transfero | ā (dē) Platōne trānsferō | übersetze aus Platontranslate from Plato | | | |
| | aliquid redit de integro | aliquid redit dē integrō | etwas fängt von vorn ansomething starts over | | | |
| | cognovi de aliqua re | cōgnōvī dē aliquā rē | habe Kenntnis von etw.have knowledge of something | | | |
| | in ius eo de mea re | in iūs eō dē meā rē | schlage in meiner Sache den Rechtsweg ein | | | |
| | maculam de veste aufero | maculam dē veste auferō | entferne den Fleck aus dem Kleid | | | |
| | mihi affertur de aliqua re | mihi affertur dē aliquā rē | werde über etw. benachrichtigt | | | |
| | quid (de) me fiet? | quid (dē) mē fiet? | was soll aus mir werden? | | | |
| | quid de ea re fieri placet? | quid dē eā rē fierī placet? | welche Meinung herrscht darüber vor? | | | |
| | quid de illo fiet? | quid dē illō fiet? | wie wird es mit ihm ablaufen? | | | |
| | | | wie wird es mit ihm passieren? | | | |
| | de integro | dē integrō | ganz aufs Neue | | | |
| | | | ganz von frischem | | | |
| | | | ganz von vorn | | | |
| | est mihi integrum de aliqua ra (in aliqua ra) | est mihi integrum dē aliquā rē (in aliquā rē) | habe freie Hand in etw. | | | |
| | certior fio de aliqua re | certior fīo dē aliquā rē | werde über etw. benachrichtigtget knowledge of something, get notified about something | | | |
| | certiorem facio aliquem de aliqua re | certiōrem faciō aliquem dē aliquā rē | benachrichtige jdn. über etw.notify someone about something | | | |
| | comprehensiva de oeconomia et mercatura pactio | comprehēnsīva dē oeconomiā et mercātūrā pactiō | Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (Ceta)Comprehensive economic and trade agreement (Ceta) Comprehensive Economic an Trade Agreement (Ceta) (eigener Vorschlag) | | | |
| | de cetero | dē cēterō | fortanhenceforth | | | |
| | | | hinfort | | | |
| | | | künftighin | | | |
| | | | was das übrige angehtas for the rest | | | |
| | | | übrigens | | | |
| | de lana caprina rixari | dē lānā caprīnā rīxārī | um die Ziegenwolle (um des Kaisers Bart) streitencontend about trifles | | | |
| | de lana caprina rixor | dē lānā caprīnā rīxor | striete um des Kaisers Bart (sprichwörtl.) | | | |
| | de re publica bene mereor | dē rē pūblicā bene mereor | mache mich um den Staat verdientearn merit for the state | | | |
| | de reliquo | dē reliquō | was den Rest angehtas for the rest, as to the rest | | | |
| | de singulis ago | dē singulīs agō | gehe ins Detailgo into detail, go into the details | | | |
| | gravida de adulterio | gravida dē adulteriō | durch Ehebruch | | | |
| | minima de malis (eligenda) | minima dē malīs (ēligenda) | man muss immer das kleinste Übel wählen (sprichwörtl.) | | | |
| | Ordo de Securitate et Cooperatione Europaea | Ōrdō de Sēcūritāte et Cooperātiōne Eurōpaeā | Organisation für Sicherheit und Kooperation in Europa (OSZE) | | | |
| | senatum de victoria certiorem facio | senātum dē victōriā certiōrem faciō | benachrichtige den Senat über den Sieg | | | |
| | sexagenarios de ponte | sexāgēnāriōs dē ponte | herunter von der Brücke mit den Sechzigern | | | |
| | | | weg von den Schalthebeln mit den Sechzigern | | | |
| | suspectum aliquem habeo de aliqua re | suspectum aliquem habeō dē aliquā rē | habe jdn. wegen etw. in Verdacht | | | |
| | | | verdächtige jdn. wegen etw. | | | |
| | utrum de vitulinis an de ovillis carnibus mavis? | utrum de vitulīnīs an de ovīllīs carnibus māvīs? | willst du lieber Kalbfleisch oder vom Lamm?do you prefer veal or lamb? | | | |
| | de rebus sexualibus doctrina | dē rēbus sexuālibus doctrīna | Sexualkundesex education | | | |
| | societati de Liga Foederali recedendum est | societātī dē Ligā Foederālī recedendum est | der Verein steigt aus der Bundesliga ab | | | |
| | de + Abl. | dē + Abl. | von (...herab)from, away from, down from, out of, of, from among, out of | | | |
| | | | über | | | |
| | de amicorum sententia | dē amīcōrum sententiā | nach Meinung der Freundein the opinion of friends, according to friends | | | |
| | de die | dē diē | im Verlauf des Tagesby day, in the daytime | | | |
| | | | während des Tages | | | |
| | de improviso | dē imprōvīsō | unvermutet | | | |
| | | | unversehensunexpectedly | | | |
| | | | überraschendunexpectedly | | | |
| | de industria | dē industriā | absichtlichdiligently, assiduously, on purpose, purposely, intentionally | | | |
| | de integro | dē integrō | von neuemanew, afresh | | | |
| | de manu in manus trado aliquid | dē manū in manūs trādō aliquid | lasse etw. aus einer Hand in die andere gehenlet something go from one hand to the other | | | |
| | de meo | dē meō | von meinem Vermögenfrom my assets, from my property | | | |
| | de meo impendo | dē meō impendō | wende aus eigener Tasche aufpay out of pocket | | | |
| | de multa nocte | dē multā nocte | noch tief in der Nachtstill deep in the night | | | |
| | de nocte | dē nocte | im Laufe der Nachtduring the night, in the course of the night, at night, by night | | | |
| | | | noch in der Nacht | | | |
| | de suis | dē suīs | auf eigene Kosten | | | |
| | | | aus eigenen Mittelnat own expense, from own funds | | | |
| | de transverso | dē trānsversō | quer | | | |
| | | | quer gegenüber | | | |
| | | | querfeldein | | | |
| | | | unerwartet | | | |
| | | | wider Erwartencontrary to expectation, unexpectedly | | | |
| | diem de die | diem dē diē | tagelang | | | |
| | | | von Tag zu Tag | | | |
| | dimico de re | dīmicō dē rē | kämpfe um etwas [de honore et gloria, de vita] | | | |
| | | | riskiere etwas (zu verlieren) | | | |
| | | | setze etwas aufs Spielput something at risk, risk something | | | |
| | homo de plebe | homō dē plēbe | ein Mann aus dem Volk | | | |
| | media de nocte | mediā dē nocte | um Mitternachtat midnight | | | |
| | qua de re | quā dē rē | aus welchem Grund | | | |
| | | | wehalb | | | |
| | satis de hoc | satis dē hōc | genug davon (darüber) | | | |
| | Solo, unus de septem (illis) | Solō, ūnus dē septem (illīs) | Solon, einer der sieben Weisen | | | |
| | unus de multis | ūnus dē multīs | einer aus der Mengeone from the crowd, one from many, one from the big bunch | | | |
| | ut nihil dicam de ... | ut nihil dīcam dē... | um nicht zu reden von ...not to speak of | | | |
| | ut non dicam de ... | ut nōn dīcam dē... | um nicht zu reden von... | | | |
| | sed de hoc alias pluribus | sed dē hōc aliās plūribus | doch davon (über diesen) ein andermal mehr | | | |
| | optime sentio de aliqua re | optimē sentiō dē aliquā rē | habe die beste Gesinnung über etw. | | | |
| | palam facio de aliquo | palam faciō dē aliquō | mache jds. Tod bekannt | | | |
| | palam fit de aliquo | palam fit dē aliquō | jds. Tod wird bekannt | | | |
| | atque haec quidem de + Abl. | atque haec quidem dē + Abl. | so weit (also) von..., , | | | |
| | ac de Cicerone satis dictum est | ac dē Cicerōne satis dictum est | so wäre denn hinreichend über Cicero gesprochen | | | |
| | ac de Cicerone satis dixi | ac dē Cicerōne satis dīxī | so hätte ich denn hinreichend über Cicero gesprochen | | | |
| | singillatim dico de aliqua re | singillātim dīcō dē aliquā rē | spreche im Detail über etw. | | | |
| | subito ac de improviso | subitō ac dē imprōvīsō | völlig überraschend | | | |
| | hic de nostris verbis errat videlicet | hīc dē nostrīs verbīs errat vidēlicet | der versteht meine Worte sicherlich falschhe certainly misunderstands my words | | | |
| | sed de hoc alias | sed dē hōc aliās | aber über diesen ein andermal | | | |
| | mihi quaedam dicenda sunt de hac re | mihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rē | ich habe einige Worte darüber zu sagen | | | |
| | loquor de docto homine | loquor dē doctō homine | ich spreche von einem Gebildeten Mann | | | |
| | metuo de aliqua re | metuō dē aliquā rē | bin besorgt um etw. | | | |