| | Schaden erleidend | damnōsus, damnōsa, damnōsum | damnosus, damnosa, damnosum | | |
| | die Feinde haben internationale Gesetze verletzt | hostēs lēgēs internātiōnālēs violāvērunt | hostes leges internationales violaverunt | | |
| | die Menschenwürde wird überall missachtet und verletzt | dignitās hūmāna ubique neglegitur et violātur | dignitas humana ubique neglegitur et violatur | | |
| | durch Meineid verletzt | pēierātus, pēierāta, pēierātum | peieratus, peierata, peieratum | | |
| | durch Meineid verletzt | periūrātus, periūrāta, periūrātum | periuratus, periurata, periuratum | | |
| | etwas verletzt meine Ohren | aliquid aurēs meās perstringit | aliquid aures meas perstringit | | |
| | verletze (fidem, dignitatem) | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | |
| | verletze | intemerāre, intemerō | intemero 1 | | |
| | verletze das Völerrecht | iūs gentium rumpō | ius gentium rumpo | | |
| | verletze den Vertrag | foedus rumpō | foedus rumpo | | |
| | verletze den Waffenstillstand | indūtiās rumpō | indutias rumpo | | |
| | verletze den Waffenstillstand | indūtiās violō | indutias violo | | |
| | verletze die Bedingungen | lēgibus dēficiō | legibus deficio | | |
| | verletzt | laesus, laesa laesum | laesus, laesa laesum | | |
| | verletzt | saucius, saucia, saucium | saucius, saucia, saucium | | |
| | werde verletzt | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 | | |