| | bittweise erlangt | precārius, precāria, precārium | precarius, precaria, precarium | | |
| | durch Bitten erlangt | precārius, precāria, precārium | precarius, precaria, precarium | | |
| | durch Erbschaft erlangt | hērēditārius, hērēditāria, hērēditārium | hereditarius, hereditaria, hereditarium | | |
| | durch Erbschaft erlangt | lucrātīvus, lucrātīva, lucrātīvum | lucrativus, lucrativa, lucrativum | | |
| | durch Sehen erlangt | vīsuālis, vīsuāle | visualis, visuale | | |
| | durch Sieg erlangt | victōriātus, victōriāta, victōriātum | victoriatus, victoriata, victoriatum | | |
| | erlange (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 | | |
| | erlange durch Bitten | exōrāre, exōrō, exōrāvī, exōrātum | exoro 1 | | |
| | erlange jds. Freundschaft | in amīcitiam alicuius recipior | in amicitiam alicuius recipior | | |
| | es ist so gut wie erlangt (durch die Auspizien) | impetrītum est | impetritum est | | |
| | nachdem man Kunde erlangt (eingeholt) hatte | explōrātō | explorato | | |
| | so erlangt man unsterblichen Ruhm | sīc itur ad astra | sic itur ad astra | | |