| | (persönlich) verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | |
| | = associus, associa, associum - zugesellt | adsocius, adsocia, adsocium | adsocius, adsocia, adsocium | | |
| | = clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum - voll Geschrei | clāmōrōsus, clāmōrōsa, clāmōrōsum | clamorosus, clamorosa, clamorosum | | |
| | = hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum - mit Wassergarum verbunden | hidrogarātus, hidrogarāta, hidrogarātum | hidrogaratus, hidrogarata, hidrogaratum | | |
| | beigesellt | associus, associa, associum | associus, associa, associum | | |
| | bin damit verbunden | subesse, subsum, subfuī | subsum | | |
| | bin eng verbunden (mit etw.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | |
| | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm. | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | communitate coniunctus sum cum aliquo | | |
| | bin jdm. enger verbunden | colligātius adhaereō alicuī | colligatius adhaereo alicuo | | |
| | bin jdm. in alter Freundschaft verbunden | vetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquō | vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquo | | |
| | bin jdm. in engster Freundschaft verbunden | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | | |
| | bin jdm. in engster Freundschaft verbunden | summā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquō | summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo | | |
| | bin verbunden mit jmd. | comitārī, comitor, comitātus sum | comitor 1 | | |
| | der durch dieselben sacra verbunden ist | cōnsecrāneus, cōnsecrāneī m | consecraneus, consecranei m | | |
| | die Atome sind miteinander verbunden | atomī inter sē cohaerēscunt | atomi inter se cohaerescunt | | |
| | die Dinge sind miteinander verbunden | rēs inter sē cohaerent | res inter se cohaerent | | |
| | die Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden | ossa commissūras habent | ossa commissuras habent | | |
| | durch einen Schwalbenschwanz verbunden (πελεκινωτός) | secūriclātus, secūriclāta, secūriclātum | securiclatus, securiclata, securiclatum | | |
| | ehelich verbunden | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | |
| | eidlich verbunden | coniūrātus, coniūrāta, coniūrātum | coniuratus, coniurata, coniuratum | | |
| | einander eng verbunden | complex, complicis | complex, complicis | | |
| | eng verbunden | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | |
| | fest angeheftet (ad aliquid / alicuī - an etw. / an jdn.) | affīxus, affīxa, affīxum (adfīxus) | affixus, affixa, affixum | | |
| | fest verbunden | contextim | contextim | | |
| | freundschaftich verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | |
| | fühle mich verbunden (aliquem - jdm.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | |
| | im Zusammenhang | contextē | contexte | | |
| | in eins verbunden | ūniter | uniter | | |
| | in enger Verbindung | cohaerenter | cohaerenter | | |
| | innig verbunden | cōnsociātus, cōnsociāta, cōnsociātum | consociatus, consociata, consociatum | | |
| | innig verbunden | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | |
| | lose verbunden (Redeaufbau) | dissolūtus, dissolūta, dissolūtum | dissolutus, dissoluta, dissolutum | | |
| | mit Arbeit verbunden | labōrātus, labōrāta, labōrātum | laboratus, laborata, laboratum | | |
| | mit Aufwand verbunden [cena, funera, ludi] | sūmptuōsus, sūmptuōsa, sūmptuōsum | sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum | | |
| | mit Bedingungen verbunden | condiciōnābilis, condiciōnābile | condicionabilis, condicionabile | | |
| | mit Blutvergießen verbunden | sanguineus, sanguinea, sanguineum | sanguineus, sanguinea, sanguineum | | |
| | mit Blutvergießen verbunden [seditiones] | sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum | sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum | | |
| | mit Eis verbunden | glaciālis, glaciāle | glacialis, glaciale | | |
| | mit Gefahr verbunden | perīculōsus, perīculōsa, perīculōsum | periculosus, periculosa, periculosum | | |
| | mit Geschrei verbunden | clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum | clamosus, clamosa, clamosum | | |
| | mit Gewinn verbunden | lucrātīvus, lucrātīva, lucrātīvum | lucrativus, lucrativa, lucrativum | | |
| | mit Jammerklagen verbunden | lāmentābilis, lāmentābile | lamentabilis, lamentabile | | |
| | mit Mühe verbunden | pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum | pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum | | |
| | mit Schaden verbunden | damnōsus, damnōsa, damnōsum | damnosus, damnosa, damnosum | | |
| | mit Schleichen verbunden | obrēptīcius, obrēptīcia, obrēptīcium | obrepticius, obrepticia, obrepticium | | |
| | mit Schwierigkeiten verbunden | difficilis, difficile | difficilis, difficile | | |
| | mit Sitzen verbunden [opera] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium | | |
| | mit Trauerklagen verbunden | lāmentābilis, lāmentābile | lamentabilis, lamentabile | | |
| | mit Tribut verbunden [foedus] | stīpendiālis, stīpendiāle | stipendialis, stipendiale | | |
| | mit Tränen verbunden | lacrimātōrius, lacrimātōria, lacrimātōrium | lacrimatorius, lacrimatoria, lacrimatorium | | |
| | mit Wassergarum verbunden | hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum | hydrogaratus, hydrogarata, hydrogaratum | | |
| | mit Weitläufigkeiten angefüllt | laciniōsus, laciniōsa, laciniōsum | laciniosus, laciniosa, laciniosum | | |
| | mit großer Mühe verbunden | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum | | |
| | mit größerer Schwierigkeit | trīstius | tristius | | |
| | mit viel Arbeit und Mühe verbunden | labōriōsus, labōriōsa, labōriōsum | laboriosus, laboriosa, laboriosum | | |
| | miteinander verbunden | interaptus, interapta, interaptum | interaptus, interapta, interaptum | | |
| | passend | concinnus, concinna, concinnum | concinnus, concinna, concinnum | | |
| | sie sind einander verwandtschaftlich verbunden | cōgnātiōne inter sē continentur | cognatione inter se continentur | | |
| | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte | | |
| | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | |
| | ungetrennt | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum | | |
| | ungetrennt | indīstanter | indistanter | | |
| | ungetrennt | īnsolūtus, īnsolūta, īnsolūtum | insolutus, insoluta, insolutum | | |
| | unmittelbar verbunden | prōtenus | protenus | | |
| | unmittelbar verbunden | prōtinus | protinus | | |
| | untereinander verbunden | inter sē coniūnctus | inter se coniunctus | | |
| | verbinde | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | |
| | verbinde Ernst mit Scherz | ioca et sēria agō | ioca et seria ago | | |
| | verbinde Theorie mit Praxis | doctrīnam ad ūsum adiungō | doctrinam ad usum adiungo | | |
| | verbinde mich | sē applicāre, mē applicō (mē adplicō), mē applicāvī | me applico 1 (adplico 1) | | |
| | verbinde mich | mē committō | me committo | | |
| | verbinde mit | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 | | |
| | verbinde miteinander | iugūmentāre, iugūmentō | iugumento 1 | | |
| | verbinde untereinander | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 | | |
| | verbunden | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | |
| | verbunden | cōgnātus, cōgnāta, cōgnātum | cognatus, cognata, cognatum | | |
| | verbunden | colligātē | colligate | | |
| | verbunden | cōnflātim | conflatim | | |
| | verbunden | coniūnctē | coniuncte | | |
| | verbunden | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | |
| | verbunden | cōnsocius, cōnsocia, cōnsocium | consocius, consocia, consocium | | |
| | verbunden | cōpulātē | copulate | | |
| | verbunden | cōpulātim | copulatim | | |
| | verbunden [dicere] | cōpulātīvē | copulative | | |
| | verbunden | cōpulātus, cōpulāta, cōpulātum | copulatus, copulata, copulatum | | |
| | verbunden | iūnctus, iūncta, iūnctum | iunctus, iuncta, iunctum | | |
| | verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | |
| | verbunden | socius, socia, socium | socius, socia, socium | | |
| | verbunden (σύμπλεκτος) | symplectos, symplecton | symplectos, symplecton | | |
| | verbunden (συνημμένον) (Fachausdruck in der Musik) | synēmmenon, synēmmenī n | synemmenon, synemmeni n | | |
| | verbündet | cōnfoedustus, cōnfoedusta, cōnfoedusttum | confoedustus, confoedusta, confoedustum | | |
| | verkettet | catēnātus, catēnāta, catēnātum | catenatus, catenata, catenatum | | |
| | verkettet | cōnsertim | consertim | | |
| | verwandtschaftlich verbunden mit jdm. | cōgnātiōne alicuī annexus | cognatione alicui annexus | | |
| | wohl verbunden (von der Rede) | iūnctus, iūncta, iūnctum | iunctus, iuncta, iunctum | | |
| | zu einem verbunden | ūniter | uniter | | |
| | zu éinem Körper verbunden | concorporificātus, concorporificāta, concorporificātum | concorporificatus, concorporificata, concorporificatum | | |
| | zusammen | cūnctim | cunctim | | |
| | zusammengefügt | iugus, iuga, iugum | iugus, iuga, iugum | | |
| | zusammenhängend | contextim | contextim | | |