Suchergebnis zu "drücke platt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = affringere, affringo, affrēgi, affrāctum - breche | affrangere, affrangō, affrēgi, affrāctum | affrango 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = faucillāre, faucillō, faucillāvi, faucillātum - erwürge (= στραγγαλίσαι) (faux) | fācillāre, fācillō, fācillāvi, fācillātum | facillo 1 | | | | | = gravāre, gravō, gravāvī, gravātum - beschwere | graviāre, graviō | gravio 1 | | | | | = perprimere, perprimō - drücke in einem fort | perpremere, perpremō | perpremo 3 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | beschleunige die Bewegung (von etw.) [aquam] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | donnere her | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 | | | | | dringe oben ein | superurgēre, superurgeō | superurgeo 2 | | | | | dränge dicht zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 | | | | | dränge zusammen | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | dränge zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 | | | | | drücke | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum | gravo 1 | | | | | drücke | ingravāre, ingravō, ingravāvī, ingravātum | ingravo 1 | | | | | drücke (mich anstemmend) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | drücke | pressāre, pressō | presso 1 | | | | | drücke | trībulāre, trībulō, trībulāvī, trībulātum | tribulo 1 | | | | | drücke | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | drücke (nieder) | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | drücke Scheu aus | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | drücke ab | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | | | | drücke abgemildert aus | oblīquāre, oblīquō, oblīquāvī, oblīquātum | obliquo 1 | | | | | drücke alles in einem Satz aus | omnia ūnā comprehēnsiōne complector | omnia una comprehensione complector | | | | | drücke an [dentem digito] | adurgēre, adurgeō | adurgeo 2 | | | | | drücke an (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. an etw.) | apprimere, apprimō, appressī, appressum | apprimo 3 | | | | | drücke an | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | | | | drücke an die Brust | appectorāre, appectorō, appectorāvī, appectorātum | appectoro 1 | | | | | drücke auf | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | | | | drücke auf | oppangere, oppangō | oppango 3 | | | | | drücke auf (savium - einen Kuss) | oppingere, oppingō, opppēgī | oppingo 3 | | | | | drücke aus ´(verbal) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | drücke aus | effingere, effingō, effīnxī, effictum | effingo 3 | | | | | drücke aus (sprachlich) | ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum | eloquor 3 | | | | | drücke aus | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 | | | | | drücke aus (verbal od. material) | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | drücke aus | exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus | exsuco 1 | | | | | | | exsuco 1 | | | | | drücke aus | exurgēre, exurgeō | exurgeo 2 | | | | | drücke aus | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | drücke aus | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | drücke aus [virtutem moresque Catonis] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | | | | drücke aus | sīgnāre, sīgnō, sīgnāvī, sīgnātum | signo 1 | | | | | drücke das Zeichen der flachen Hand ein (zu palma) | palmāre, palmō | palmo 1 | | | | | drücke den Buchstaben mit dem Griffel ins Wachs | litteram in cērā pangō | litteram in cera pango | | | | | drücke den Daumen ein (bin für Begnadigung) | pollicem premō | pollicem premo | | | | | drücke den Eiter aus | exsuppūrāre, exsuppūrō | exsuppuro 1 | | | | | drücke den Leuten die Hände | prehēnsāre, prehēnsō, prehēnsāvī, prehēnsātum | prehenso 1 | | | | | drücke den Leuten die Hände | prēnsāre, prēnsō, prēnsāvī, prēnsātum | prenso 1 | | | | | drücke den Preis | dēpretiāre, dēpretiō | depretio 1 | | | | | drücke deutlich aus | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | drücke die Augen (des Sterbenden) zu | oculōs opprimō | oculos opprimo | | | | | drücke die Augen zu | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) | | | | | drücke die Augen zu (von Sterbenden) | oculōs claudō | oculos claudo | | | | | drücke die Hände | manūs prēnsō | manus prenso | | | | | drücke durch Gebärdenspiel aus | gesticulārī, gesticulor, gesticulātus sum | gesticulor 1 | | | | | drücke durch mein Gewicht nieder | dēponderāre, dēponderō | depondero 1 | | | | | drücke ein | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | drücke ein | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | | | | drücke ein | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | | | | drücke ein | interprimere, interprimō, interpressī, interpressum | interprimo 3 | | | | | drücke ein | obsīgnāre, obsīgnō, obsīgnāvī, obsīgnātum | obsigno 1 | | | | | drücke ein | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | drücke ein Auge zu (in aliqua re - bei etw.) | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) | | | | | drücke ein Schandmal auf | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 | | | | | drücke einem Sterbenden die Augen zu | oculōs morientī operiō | oculos morienti operio | | | | | drücke empor | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | drücke etw. rhetorisch aus | rhētoricē ōrnō aliquid | rhetorice orno aliquid | | | | | drücke fest ein | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 | | | | | drücke herab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | drücke herab | dēmergere, dēmergō, dēmersī, dēmersum | demergo 3 | | | | | drücke heraus | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | drücke heraus | exurgēre, exurgeō | exurgeo 2 | | | | | drücke heraus [murmur] | sublīdere, sublīdō | sublido 3 | | | | | drücke herum | circumtorquēre, circumtorqueō | circumtorqueo 2 | | | | | drücke herunter | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | | | | drücke hinauf | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | drücke hinein | imprimere, imprimō, impressī, impressum | imprimo 3 | | | | | drücke hinunter | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | drücke in die Hand | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | drücke in einem fort | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | drücke in meiner Miene meine Bestürzung aus | vultū animī mōtum praeferō | vultu animi motum praefero | | | | | drücke insgeheim aus | subsonāre, subsonō | subsono 1 | | | | | | | subsono 1 | | | | | drücke jdm. die Hand | dextram alicuius amplector | dextram alicuius amplector | | | | | drücke jds. Rechte an mich | dextram alicuius apprimō | dextram alicuius apprimo | | | | | drücke kenntlich ein | sigillāre, sigillō, sigillāvī | sigillo 1 | | | | | drücke knapp aus (sprachlich) | vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | vincio 4 | | | | | drücke kurz aus (in Rede od. Schrift) | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | | | | drücke lateinisch au | latīnāre, latīnō, latīnāvī | latino 1 | | | | | drücke meinen Sohn an die Brust | nātum ad pectus premō | natum ad pectus premo | | | | | drücke mich | sē apoculāre, mē apoculō | me apoculo | | | | | drücke mich | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | | | | drücke mich nicht vor (einer Lage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | drücke mich populär aus | ōrātiōnem ad commūnem opīniōnem accommodō | orationem ad communem opinionem accommodo | | | | | drücke mich populär aus | ōrātiōnem ad vulgārem sēnsum accommodō | orationem ad vulgarem sensum accommodo | | | | | drücke mich rhetorisch aus | rhētoricāre, rhētoricō, rhētoricāvī | rhetorico 1 | | | | | drücke mich tragisch aus (παρατραγῳδέω) | paratragoedāre, paratragoedō | paratragoedo 1 | | | | | drücke mich unverständlich aus | occultē dīcō | occulte dico | | | | | drücke mich vor der Arbeit | opificiō mē clepō | opificio me clepo | | |
query 1/2D (max. 100): 10 Ergebnis(se)
| | = plautus, plauta, plautum - platt, breit | plōtus, plōta, plōtum | plotus, plota, plotum | | | | | ei der Kuckuck! (βαβαί) | babae | babae | | | | | etwas abgeschmackt | suffrīgidē | suffrigide | | | | | mache platt | displānāre, displāno | displano 1 | | | | | oben platt | sīmus, sīma, sīmum (σιμός) | simus, sima, simum | | | | | perplex [attoniti vultus] | attonitus, attonita, attonitum | attonitus, attonita, attonitum | | | | | platt | plānus, plāna, plānum (πλατύς, cf. παλάμη) | planus, plana, planum | | | | | platt | plautus, plauta, plautum | plautus, plauta, plautum | | | | | sehr schlaff | persēgnis, persēgne | persegnis, persegne | | |
FormenbestimmungWortform von: drückeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=dr%C3%BCcke+platt&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|