| | Aristides verbannten seine eigenen Mitbürger | Aristīdem suī cīvēs ēiēcērunt | Aristidem sui cives eiecerunt | | |
| | Feilbieterin der eigenen Reize | pūblicātrīx intestīnī decoris | publicatrix intestini decoris | | |
| | Fischgericht im eigenen Saft (ζωμός und τήγανον) | zōmotēganītē, zōmotēganītēs f | zomoteganite, zomoteganites f | | |
| | Freiheit nach eigenen Gesetzen zu leben | lēgēs lībertāsque | leges libertasque | | |
| | Geringschätzung der eigenen Person | vīlitās suī | vilitas sui | | |
| | Prahlen mit der eigenen Wichtigkeit und der Gunst der Mächtigen | ostentātiō suī et potentium | ostentatio sui et potentium | | |
| | Prüfung mit eigenen Augen | īnspectiō oculāta | inspectio oculata | | |
| | aus dem eigenen Beutel | ex prīvātō | ex privato | | |
| | aus eigenen Antrieb | suō nīsū | suo nisu | | |
| | aus eigenen Mitteln | dē suīs | de suis | | |
| | aus eigenen Mitteln | prīvātim | privatim | | |
| | aus eigenen Mitteln | suīs opibus | suis opibus | | |
| | behaupte und benutze meinen eigenen Grund und Boden | in bonīs meīs haereō et habitō | in bonis meis haereo et habito | | |
| | betreibe im eigenen Haus gewerbmäßig Kuppelei | domesticum lēnōcinium faciō | domesticum lenocinium facio | | |
| | bin auf meinen eigenen Vorteil bedacht | meō prīvātō compendiō serviō | meo privato compendio servio | | |
| | dem eigenen Willen folgend (eigener Vorschlag) | autonomos, autonomon | autonomos, autonomon | | |
| | den eigenen Schriften | vīscera, vīscerum n | viscera, viscerum n | | |
| | den schlage ich mit seinen eigenen Waffen | suō sibi gladiō hunc iugulō | suo sibi gladio hunc iugulo | | |
| | den widerlege ich mit seinen eigenen Worten | suō sibi gladiō hunc iugulō | suo sibi gladio hunc iugulo | | |
| | die eigenen Kinder (das eigene Fleisch und Blut) | vīscera, vīscerum n | viscera, viscerum n | | |
| | die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | |
| | durch Schwören bei der eigenen Sicherheit | adiūrātiōne suae salūtis | adiuratione suae salutis | | |
| | folge meinem eigenen Kopf | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | |
| | folge meinem eigenen Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | |
| | im eigenen Land | domī | domi | | |
| | im eigenen Namen | ex suā persōnā | ex sua persona | | |
| | in der eigenen Brust wohnend (im eigenen Land) | domesticus, domestica, domesticum | domesticus, domestica, domesticum | | |
| | jeder geht seines eigenen Weges | suam quisque sequitur viam | suam quisque sequitur viam | | |
| | jeder ist auf seinen eigenen Vorteil aus | sibi quisque rūrī metit, | sibi quisque ruri metit, | | |
| | jeder lässt sich von seinen eigenen Wünschen leiten (sprichwörtl.) | trahit sua quemque voluptās | trahit sua quemque voluptas | | |
| | mit eigenen Augen | cōram | coram | | |
| | mit eigenen Kräften und nach eigenem Ermessen | propriīs vīribus cōnsiliīsque | propriis viribus consiliisque | | |
| | nach dem eigenen Kopf | suā sponte | sua sponte | | |
| | nach eigenen Gesetzen leben | suīs lēgibus ūtī | suis legibus uti | | |
| | nach eigenen Gesetzen lebend (eigener Vorschlag) | autonomos, autonomon | autonomos, autonomon | | |
| | nehme aus dem eigenen Vorrat | domō dēprōmō | domo depromo | | |
| | nicht auf eigenen Füßen stehend (von einem anderen abhängig) | aliēnus, aliēna, aliēnum | alienus, aliena, alienum | | |
| | sehe mit eigenen Augen | oculīs cernō | oculis cerno | | |
| | sehe mit eigenen Augen | oculīs comperiō | oculis comperio | | |
| | trage meine eigenen Haut zu Markte (sprichwörtl.) | vīnēta mea caedo | vineta mea caedo | | |
| | vernachlässige nicht deinen eigenen Vorteil | ne tibi dēsīs | ne tibi desis | | |
| | wie die eigenen Augen (amare) | oculitus | oculitus | | |
| | zieh dich an der eigenen Nase | nōlī aliēna (negōtia) cūrāre | noli aliena (negotia) curare | | |
| | zieh dich an der eigenen Nase | nōlī aliēna (negōtia) quaerere | noli aliena (negotia) quaerere | | |
| | zum eigenen großen Schaden | fēnerātō (faenerātō) | fenerato (faenerato) | | |