Suchergebnis zu "dicht besetzt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab | annōdāre, annōdō | annodo 1 | | | | | = multīcius, multīcia, multīcium - dicht gewebt, fein gewebt | multītius, multītia, multītium | multitius, multitia, multitium | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | bedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern | collem dēnsīs castrīs compleō | collem densis castris compleo | | | | | besetze dicht | cōnspergere, cōnspergō, cōnspersī, cōnspersum (cf. σπείρω), | conspergo 3 | | | | | caesīcius, caesīcia, caesīcium - dicht gewebt (= καιρόεις) | caesītius, caesītia, caesītium | caesitius, caesitia, caesitium | | | | | dicht | artē | arte | | | | | dicht | artus, arta, artum | artus, arta, artum | | | | | dicht | cōnfertim | confertim | | | | | dicht | crassē | crasse | | | | | dicht [aër, caelum, tenebrae] | crassus, crassa, crassum | crassus, crassa, crassum | | | | | dicht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | dicht | crēbrē | crebre | | | | | dicht | dēnsātus, dēnsāta, dēnsātum | densatus, densata, densatusum | | | | | dicht | dēnsē | dense | | | | | dicht | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht | fartim | fartim | | | | | dicht | fertus, ferta, fertum | fertus, ferta, fertum | | | | | dicht | opācus, opāca, opācum | opacus, opaca, opacum | | | | | dicht | pinguis, pingue | pinguis, pingue | | | | | dicht (von Blättern) | pūbēs, pūberis | pubes, puberis | | | | | dicht | solidē | solide | | | | | dicht | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum | | | | | dicht | spissē | spisse | | | | | dicht | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum | | | | | dicht | strictus, stricta, strictum | strictus, stricta, strictum | | | | | dicht [sabulum, solum] | tenāx, tenācis | tenax, tenacis | | | | | dicht | tener, tenera, tenerum | tener, tenera, tenerum | | | | | dicht am Meer entlang | secundum mare | secundum mare | | | | | dicht aneinander stehend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht aneinandergedrängt | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | dicht aufeinanderfolgend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht behaart | multicomus, multicoma, multicomum | multicomus, multicoma, multicomum | | | | | dicht beholzt | nemorōsus, nemorōsa, nemorōsum | nemorosus, nemorosa, nemorosum | | | | | dicht bei | iūxtā + Akk | iuxta + Akk | | | | | dicht beieinander stehend | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | dicht belaubt | nemorōsus, nemorōsa, nemorōsum | nemorosus, nemorosa, nemorosum | | | | | dicht bewachsen | accrētus, accrēta, accrētum | accretus, accreta, accretum | | | | | dicht bewachsen | hīspidus, hīspida, hīspidum | hispidus, hispida, hispidum | | | | | dicht bewaldet | silvōsus, silvōsa, silvōsum | silvosus, silvosa, silvosum | | | | | dicht bewohnt | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | dicht daneben | iūxtā | iuxta | | | | | dicht daneben | iūxtim | iuxtim | | | | | dicht daran | pressim | pressim | | | | | dicht gefüllt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht geknotet (arundo) | crēbrinōdus, crēbrinōda,crēbrinōdum | crebrinodus, crebrinoda, crebrinodum | | | | | dicht gemacht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | dicht gewalkte Decke | coāctum, coāctī n | coactum, coacti n | | | | | dicht gewebt (= καιρόεις) | caesīcius, caesīcia, caesīcium | caesicius, caesicia, caesicium | | | | | dicht gewebt | multīcius, multīcia, multīcium | multicius, multicia, multicium | | | | | dicht gewirkt (von einem Kleid) (opp. levidensis | pavitēnsis, pavitēnse | pavitensis, pavitense | | | | | dicht hinter | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | | | | dicht hintereinander | spissē | spisse | | | | | dicht neben | iūxtim + Akk. | iuxtim + Akk. | | | | | dicht umdrängt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht umringt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht und fest | cōnfragus, cōnfraga, cōnfragum | confragus, confraga, confragum | | | | | dicht zusammengedrängt | cōnfertus, cōnferta, cōnfertum | confertus, conferta, confertum | | | | | dicht zusammengefügt (zu: compingere) | compāctilis, compāctile | compactilis, compactile | | | | | die dicht geschlossenen Glieder der Männer | cōnserta rōbora virōrum | conserta robora virorum | | | | | dränge dicht zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 | | | | | dränge dicht zusammen | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 | | | | | dränge dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | ein dicht mit Bäumen bestandenes Tal | vallis condēnsa arboribus | vallis condensa arboribus | | | | | folge dicht aufeinander | dēnsērī. dēnseor, dēnsētum | denseor 2 | | | | | füge dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | gedrängt | coāctim | coactim | | | | | gefilzt | coāctilis, coāctile | coactilis, coactile | | | | | grenze dicht an etw. | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | | | | haarreich [frons] | comōsus, comōsa, comōsum | comosus, comosa, comosum | | | | | in der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe | in phalange vir virō, armīs arma cōnserta sunt | in phalange vir viro, armis arma conserta sunt | | | | | lasse dicht aufeinader folgen | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | mache dicht | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | mache dicht | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | mache dicht (vom Dach) | obsolidāre, obsolidō | obsolido 1 | | | | | mache dicht [locum] | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 | | | | | mache dicht | spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | spisso 1 | | | | | mache dicht | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | mache ganz dicht | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 | | | | | mache ganz dicht | persolidāre, persolidō | persolido 1 | | | | | massenhaft | conglobātim | conglobatim | | | | | nicht dicht | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum | | | | | packe dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | reiche dicht heran (alicui rei - an etw.) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | reihe dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | rücke dicht zusammen (intr.) | sē condēnsāre, mē condēnsō, mē condēnsāvī | me condenso | | | | | schlage dicht (Gewebe mit dem Kamm) | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | schneide dicht am Stamm ab (t.t. der Gärtnersprache) | abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum | abnodo 1 | | | | | schotte mich ab | ā cēterīs mē sēgregō | a ceteris me segrego | | | | | sehr dicht | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | sehr dicht | perdēnsus, perdēnsa, perdēnsum | perdensus, perdensa, perdensum | | | | | sehr dicht | praedēnsus, praedēnsa, praedēnsum | praedensus, praedensa, praedensum | | | | | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum | | | | | sitze dicht auf den Fersen | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | | | | stelle dicht | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | stelle dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | stelle dicht gedrängt | dēnsitāre, dēnsitō, dēnsitātus | densito 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| | = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt | auroclāvātus, auroclāvāta, auroclāvātum | auroclavatus, auroclavata, auroclavatum | | | | | besetze (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | besetze (einen Ort) | īnsīdere, īnsīdō, īnsēdī, īnsessum | insido 3 | | | | | besetze den Platz vorher | locum praecipiō | locum praecipio | | | | | besetze die Brücke vorher | pontem antecapiō | pontem antecapio | | | | | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | magistrātum dēferō | magistratum defero | | | | | besetze ein Amt (alicui - mit jdm.) | mūnus mandō | munus mando | | | | | besetze eine vorteilhafte Stellung | locum opportūnē capiō | locum opportune capio | | | | | bin mit Edelsteinen besetzt | gemmāre, gemmō, gemmāvī, gemmātum | gemmo 1 | | | | | bin mit Sternen besetzt (so intr. nur als PPA) | stēllāre, stēllō | stello 1 | | | | | halte besetzt | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 | | | | | halte besetzt (aliquid - etw.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | halte besetzt | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 | | | | | halte besetzt | possidēre, possideō, possēdī, possessum | possideo 2 | | | | | halte besetzt (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 | | | | | halte besetzt [montem, portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | halte besetzt | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | halte den Berg besetzt | montem teneō | montem teneo | | | | | hin und wieder besetzt | interstīnctus, interstīncta, interstīnctum | interstinctus, interstincta, interstinctum | | | | | mit Amethyst besetzt | amethystinus, amethystina, amethystinum (ἀμεθύστινος) | amethystinus, amethystina, amethystinum | | | | | mit Bäumen besetzt | arbusculōsus, arbusculōsa, arbusculōsum | arbusculosus, arbusculosa, arbusculosum | | | | | mit Bäumen besetzt | arbustus, arbusta, arbustum | arbustus, arbusta, arbustum | | | | | mit Edelsteinen besetzt | gemmātus, gemmāta, gemmātum | gemmatus, gemmata, gemmatum | | | | | mit Edelsteinen besetzt | gemmōsus, gemmōsa, gemmōsum | gemmosus, gemmosa, gemmosum | | | | | mit Efeuranken verziert | corymbiātus, corymbiāta, corymbiātum | corymbiatus, corymbiata, corymbiatum | | | | | mit Federn besetzt | plūmātus, plūmāta, plūmātum | plumatus, plumata, plumatum | | | | | mit Fransen besetzt | fimbriātus, fimbriāta, fimbriātum | fimbriatus, fimbriata, fimbriatum | | | | | mit Gebüsch besetzt [vallis] | virgultus, virgulta, virgultum | virgultus, virgulta, virgultum | | | | | mit Höckern besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum | | | | | mit Juwelen besetzt | gemmōsus, gemmōsa, gemmōsum | gemmosus, gemmosa, gemmosum | | | | | mit Perlen besetzt [monile] | bācātus, bācāta, bācātum | bacatus, bacata, bacatum | | | | | mit Perlen besetzt (costula) | costilātus, costilāta, costilātum | costilatus, costilata, costilatum | | | | | mit Perlen besetzt | margarītātus, margarītāta, margarītātum | margaritatus, margaritata, margaritatum | | | | | mit Rosen besetzt | roseus, rosea, roseum | roseus, rosea, roseum | | | | | mit Sternen besetzt | cōnstellātus, cōnstellāta, cōnstellātum | constellatus, constellata, constellatum | | | | | mit Sternen besetzt | stēllātus, stēllāta, stēllātum | stellatus, stellata, stellatum | | | | | mit Streifen besetzt | laciniātus, laciniāta, laciniātum | laciniatus, laciniata, laciniatum | | | | | mit Säulen besetzt | columnārius, columnāria, columnārium | columnarius, columnaria, columnarium | | | | | mit Türmen besetzt [moenia] | turrītus, turrīta, turrītum | turritus, turrita, turritum | | | | | mit Zähnen besetzt | denticulātus, denticulāta, denticulātum | denticulatus, denticulata, denticulatum | | | | | mit einem Purpurstreifen besetzt | sēgmentātus, sēgmentāta, sēgmentātum | segmentatus, segmentata, segmentatum | | | | | mit einem breiten Purpurstreifen besetzt | lāticlāvius, lāticlāvia, lāticlāvium | laticlavius, laticlavia, laticlavium | | | | | mit einer Spitze besetzt (an Kleidern) | patagiātus, patagiāta, patagiātum | patagiatus, patagiata, patagiatum | | | | | mit eingewebtem Goldsaum besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum | | | | | mit eingewebtem Purpur besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum | | | | | mit eingewebten Goldstreifen besetzt | clāvātus, clāvāta, clāvātum | clavatus, clavata, clavatum | | | | | mit goldenen Streifen besetzt | auroclāvus, auroclāva, auroclāvum | auroclavus, auroclava, auroclavum | | | | | mit jungen Bäumen besetzt [ager] | sūrculārius, sūrculāria, sūrculārium | surcularius, surcularia, surcularium | | | | | mit vielen Edelsteinen besetzt (*πολύψηφος) | polypsēphus, polypsēpha, polypsēphum | polypsephus, polypsepha, polypsephum | | | | | mit viereckigen Steinchen besetzt | tessellātus, tessellāta, tessellātum | tessellatus, tessellata, tessellatum | | | | | mit zwei Edelsteinen besetzt [anulus] | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme | | | | | nachdem beide Flanken mit Reiterei besetzt waren | utrique lateri equite circumdato | utrique lateri equite circumdato | | | | | nicht zahlreich besetzt | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis | | | | | reichlich besetzt | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | voll besetzt (+ Abl. - mit etw.) | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum | | | | | wie mit Austernschalen besetzt | ostreātus, ostreāta, ostreātum | ostreatus, ostreata, ostreatum | | |
FormenbestimmungWortform von: dichtFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=dicht+besetzt&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|